Глава 5. Падшие вместе с ночью (1/1)
Корделия наклонилась ближе к Люси, когда они тряслись по улицам в экипаже Института, наблюдая за размытыми движениями омнибусов, автомобилей и пешеходов. Мимо проносились рекламные объявления.ОТЕЛЬ ?ПОДКОВА?.?ТРИ ГИНЕИ КРЕПКОГО ПИВА?. НОВЫЕ ДВОРЦОВЫЕ ПАРОХОДЫ.Вывески с рекламой ателье и торговцев рыбой, тоником для волос и дешевой печатью. Мир, невероятно далекий от того, который Корделия только что оставила в Риджентс-парке. Мир, в котором такие мелочи, как вывески, имеют значение.Мэттью сидел напротив них на мягком сиденье кареты, сжимая подушки подлокотников. Его волосы безумно торчали в разные стороны. Кровь и ихор запятнали его льняной пиджак и шелковый галстук.Как только демоны скрылись, Джеймс ускакал на Балиосе, одной из лошадей своего отца, надеясь добраться до Института и подготовить всех к прибытию раненых. Чарльз умчался с Ариадной в карете Консула, оставив Мэттью вместе с Люси и Корделией.Аластер вернулся в Кенсингтон, чтобы рассказать Соне о случившемся. Корделия почти обрадовалась ожогам от ихора на своих руках: она сказала, что ей понадобится лечение в лазарете, и, кроме того, она может остаться, чтобы предложить свою помощь раненым. В конце концов, они должны помнить о том, что нужно произвести впечатление на Анклав.—?Прямо сейчас? —?требовательно спросил Аластер, сверкнув темными глазами. —?В такой момент тебя волнует какое-то дурацкое впечатление?—?Это очень важно, Аластер,?— возразила она. —?Это для отца.Брат больше не протестовал. Корделия была немного удивлена; она знала, что он считает ее интриги бессмысленными. Они спорили об этом в Сайренворте, и она сказала ему, что не может понять, почему он не встанет рядом с ней за спиной их отца, почему считает, что нет никакой надежды помочь ему, когда они еще не все испробовали. Он только раздраженно бросил ей, что она маленькая и ничегошеньки не понимает.—?Я никак не могу взять в толк, как такое возможно,?— сказала Люси. —?Демоны не появляются днем. Они просто не могут.—?Они появились под густыми облаками,?— сказала Корделия. —?Если бы проникал солнечный свет…Мэттью хрипло рассмеялся.—?Это был не естественный шторм. И я никогда не слышал о демонах, которые могли бы управлять погодой.Он достал из жилетного кармана серебряную фляжку. Люси бросила на него острый взгляд, прежде чем отвернуться.—?Ты видел раны? —?спросила она. —?Я никогда не видела ничего подобного. Кожа Барбары почернела по краям там, где ее укусили…—?Ты никогда не видела ничего подобного, потому что ничего подобного никогда и не было,?— заметил Мэттью. —?Ты хоть раз встречала демонов, которые создают свою собственную ночь? Тех, кто нападает на нас, когда мы уязвимы, потому что считаем, что на нас нельзя напасть?—?Мэттью,?— резко одернула Корделия. —?Перестань пугать Люси, когда мы еще даже не знаем, с чем имеем дело.Юноша усмехнулся и сделал глоток из фляжки, когда карета с грохотом проехала через Ладгейт-Серкус и выехала на Флит-стрит. Корделия почувствовала сладкий запах алкоголя, знакомый ей с детства.—?Люси ведь не пугается, правда, Люси?Но девушка скрестила руки на груди.—?Я боюсь за Барбару и Ариадну, а также за Пирса,?— сказала она. —?Тебя разве это не беспокоит? Барбара?— наша семья, а Ариадна?— одна из самых добрых людей, которых я знаю.—?В этом мире добрым людям не дают особую защиту,?— начал Мэттью и осекся, когда Корделия впилась в него взглядом. Он сделал еще один глоток из бутылки и оскалил зубы. —?Да, я веду себя как зверь. Я это прекрасно знаю.—?Тогда прекрати это делать,?— сказала Корделия. —?Мой отец всегда говорил, что паниковать до того, как узнаешь все факты,?— значит сражаться с врагом за него.—?Но кто же этот враг? —?сказала Люси. —?Демоны, я полагаю, но демоны обычно нападают без разбора. А эти избегали примитивных в парке и шли прямо на нас.—?Демоны не всегда действуют наугад,?— сказала Корделия. —?Возможно, в этом замешан колдун, который вызвал орду демонов, или даже Великий демон, который решил развлечься. Обычные демоны похожи на животных, но, если я правильно понимаю, то Великие демоны вполне могут быть похожи на людей.Они уже добрались до Института. Мэттью бросил на нее быстрый удивленный взгляд, когда карета въехала под ворота с латинским девизом: ?PULVIS ET UMBRA SUMUS.?Мы?— прах и тени.Когда они подъехали к остановке во дворе, Мэттью потянулся, чтобы распахнуть дверцу кареты. Он спрыгнул вниз и повернулся, чтобы подать руку Корделии и Люси. Двор уже был заполнен экипажами?— Корделия узнала на одном из них символ семьи Инквизитора?— арочный мост. Она увидала Балиоса: его поводья были привязаны к столбу возле крыльца, а на темном боку виднелись капельки пота. Джеймс, должно быть, скакал по улицам, как обезумевший.Когда еще один экипаж загрохотал под воротами, Мэттью уставился на свою фляжку, которая, по-видимому, уже была пуста.—?Пожалуй, я пойду прогуляюсь,?— сказал он. —?Я скоро вернусь.—?Мэттью! —?Люси выглядела испуганной. —?Но лазарет… мы нужны Томасу…—?Я не люблю лазарет,?— коротко ответил Мэттью и пошел прочь, стараясь твёрдо переставлять ноги. Корделия гадала, что же было в этой фляжке. Похоже, что-то очень крепкое.Люси выглядела разъяренной.—?Да как же он может…Она замолчала, когда новый экипаж остановился, и из него вышли Габриэль и Сесилия Лайтвуды. Габриэль выглядел измученным; Сесилия рядом с ним несла на руках очень маленького мальчика?— темноволосого и голубоглазого. Корделия догадалась, что это Александр, самый младший кузен Люси.—?Люси! —?Воскликнула Сесилия, бросаясь к племяннице. Корделия отступила назад, чувствуя себя неловко. Это было резким напоминанием о том, как далека она ото всех. Не только географически, но и социально. По крайней мере, у Аластера было время в Академии. Этот мир, мир Люси и Джеймса, мир их семьи и друзей, которые любили друг друга, ее не знали. И самое ужасное?— она не знала их.—?Но я ничего не понимаю,?— сказала Сесилия. —?Я знаю, что говорилось в послании Анны, но нападение демона средь бела дня? Это полное недоразумение! А может быть, это было что-то другое?—?Возможно, тетя Сесилия, но эти существа оставляют такие же раны, какие оставляют демоны,?— сказала Люси. —?И их кровь была ихором.Габриэль положил руку на плечо Люси.—?Половина Анклава была отправлена в парк, чтобы помочь тем, кто все еще там, и определить, что произошло. Это, скорее всего, странное происшествие, Люси. Ужасное, но вряд ли это когда-нибудь повторится.—?А Джем… брат Захария будет здесь с другими Безмолвными братьями,?— сообщила Сесилия, взглянув на Институт. —?Они вылечат Барбару и остальных. Я знаю, что так и будет.Брат Захария. Джем.Конечно же, он будет здесь, поняла Корделия. Джем Карстаирс был предан Безмолвному братству и лондонскому Институту.?Я могла бы поговорить с ним,?— подумала она. —?О моем отце?.Она знала, что Джем здесь, чтобы исцелять. Но ее отец нуждался в помощи не меньше остальных, а в Институте были и другие Безмолвные братья.Переводя взгляд с Габриэля на Сесилию, она спросила:—?Вы не возражаете, если я провожу вас в лазарет? Если там есть бинты, я могла бы обработать руки…Люси выглядела виноватой.—?Дейзи! Твои руки! Я должна была нанести тебе дюжину Иратце, сотню Иратце! Это только потому что ты так храбро терпела боль…О, боже мой! Корделия не хотела, чтобы Люси чувствовала себя виноватой.—?Полно, это совсем немного больно…Сесилия улыбнулась ей.—?Ты говоришь как настоящая Карстаирс. Джем тоже никогда не признавался, когда ему было больно. —?Она поцеловала Александра в макушку, когда он засуетился, чтобы его укачали. —?Пойдем, Люси, отведем твоего будущего парабатая в лазарет.***Джеймс никогда раньше не видел лазарет таким. Конечно, он слышал от папы с мамой рассказы о последствиях войны с адскими механизмами, о погибших и раненых, но за всю его жизнь в палате редко бывало больше одного-двух пациентов. Однажды Томас провел там целую неделю, упав с дерева и сломав ногу. Они не спали по ночам, играя в карты и поедая пирожки с вареньем от Бриджит. Джеймс этого не показал, но он был очень расстроен, когда исцеляющие руны наконец сработали и Томас отправился домой.Теперь все было совсем по-другому. Комната была переполнена: здесь было много Сумеречных охотников, которые были обожжены ихором или у которые получили в бою порезы и синяки. У стены устроили импровизированный пост медсестер, где Тесса и Уилл?— с помощью Безмолвных братьев?— раздавали бинты и целебные руны тем, кто в них нуждался.Трое наиболее серьезно раненных Сумеречных охотников лежали в кровати в конце комнаты, где ширмы частично закрывали их от хаоса в остальной части лазарета. Однако Джеймс не мог не посмотреть на них, особенно на Томаса?— остальные Лайтвуды еще не прибыли, и Томас молча сидел рядом с Барбарой. Джеймс хотел было присоединиться к ним, но Томас сказал, что предпочел бы остаться наедине с сестрой. Он держал Барбару за руку, пока дядя Джем ухаживал за ней: она лежала неподвижно и еле дышала.Брат Шадрах, брат Енох и Джем прибыли всего через несколько минут после того, как Джеймс принес в Институт известие о нападении. Шадрах склонился над Пирсом, обрабатывая его мазью, которая должна была восполнить часть его потерянной крови. Брат Енох с мрачным видом присел рядом с Ариадной. Инквизитор Бриджсток и его жена жались друг к другу неподалеку от дочери, обмениваясь озабоченными взглядами. Они были бездетной парой до того, как удочерили осиротевшую Ариадну из Бомбейского Института, и всегда относились к ней как к драгоценному сокровищу. Чарльз тяжело опустился на стул рядом с ней: как и Барбара, Ариадна была неподвижна, если не считать ее неглубокого дыхания. Можно было видеть синий узор ее вен под кожей запястий и висков.Джеймс все еще был покрыт грязью, травой и потом; тем не менее он остался помогать разрезать и сворачивать бинты. Если Томас не хочет его сейчас видеть, он поможет ему любым другим способом. Он слышал обрывки разговора, плывущие над приглушенным шумом голосов:—?Это был демон, Таунсенд. Или, по крайней мере, либо демон, либо какое-то существо, которого мы никогда раньше не видели…—?Это следы нападения демонов, когтей и зубов. Нет такой раны, которую мог бы нанести житель Нижнего мира, невосприимчивой к целебным рунам. Мы должны понять какой яд находится в них, чтобы вылечить…—?Но дневной свет…—?А кто еще остался в парке? У кого-нибудь есть список имен тех, кто присутствовал на пикнике? Мы должны быть уверены, что ни один не остался позади…Джеймс подумал о Грейс. Он жалел, что не смог поговорить с ней после нападения, но Балиос, хотя ему было почти двадцать восемь, был самым быстрым конем, и только Джеймс мог ездить на нем?— Джеймс или Люси, а Люси хотела остаться с Корделией.В конце концов Кристофер, выглядевший еще более испуганным, чем во время битвы с демонами, предложил отвезти Грейс обратно в Чизик в своей карете?— Чарльз, конечно же, уже помчался в Институт вместе с Ариадной. Джеймс не мог не бояться реакции Татьяны на это нападение. Конечно, она имела полное право решить, что Лондон слишком опасен, и утащить Грейс обратно в Идрис.Джеймс,?— голос тихим эхом раздался в его голове. Конечно, он сразу же понял, кто это был. Так говорили только Безмолвные братья, и он никогда не спутал бы Джема ни с кем другим. —?Джеймс, можно тебя на пару слов?Джеймс поднял глаза и увидел Джема, высокого и смуглого в своей пергаментной мантии, выходящего из лазарета. Отложив бинты, он выскользнул за дверь в коридор. Он последовал за своим дядей в музыкальную комнату, и по дороге никто из них не проронил ни слова.Коридоры Института были переделаны Тессой несколько лет назад: темные викторианские обои сменились светлой краской и настоящим камнем. Изящные резные канделябры выступали из стен через равные промежутки. Каждый был в форме символа семьи Сумеречных Охотников: Карстаирс, Эрондейл, Рейберн, Старквезер, Лайтвуд, Блэкторн, Монтеверде, Розалес, Бельфлер. Это был способ матери сказать, что они все были Сумеречными охотниками вместе, неважно из какого ты уголка мира.Не то чтобы Конклав всегда обращался с его матерью как с равной, подумал Джеймс. Он отогнал эту мысль; размышления о маме, о себе и Люси всегда заставляли его кровь кипеть.Музыкальной комнатой пользовались редко?— Люси вообще не любила музыку, а Джеймс несколько лет играл на пианино, а потом бросил его. Золотой свет лился сквозь окна, освещая танцующие пылинки. В углу стоял рояль, наполовину прикрытый белой тряпкой.Скрипка Джема занимала почетное место?— вырезанная из мягкого дерева, она лежала в открытом футляре на высоком столе. Джеймс видел, как его отец иногда входил в эту комнату, чтобы прикоснуться к скрипке, и взгляд его всегда был каким-то отстраненным. Он подумал, не поступит ли он так же с вещами Мэттью, если однажды потеряет своего парабатая.Он отогнал эту мысль прочь. Мэттью, как еда, сон, дыхание?— обойтись без него было невозможно.Я получил твое сообщение,?— сказал Джем. —?То, что ты прислал вчера вечером.Джеймс вздрогнул.—?Я уже забыл об этом,?— он видел себя в зеркале в золотой раме на стене: в волосах запутались травинки, а на щеке красовалась кровавая царапина. Он был похож на беглеца из Бедлама. —?Я не уверен, что сейчас это имеет значение.Возможно,?— сказал Джем. Он казался напряженным, если вообще можно было назвать напряженным Безмолвного брата. —?Барбара была ещё в сознании, когда я приехал сюда. Она шепнула мне о тебе…—?Обо мне? —?Джеймс был поражен.Джеймс должен быть защищен, сказала она. Ты превратился в тень на озере?—?Нет,?— ответил юноша. —?Я видел Царство теней прошлой ночью?— и еще раз сегодня?— но сам не стал тенью. Я был в состоянии контролировать это.Джем немного расслабился.Джеймс,?— произнес он. —?Ты же знаешь, что я пытался выяснить, каким Великим демоном был твой дед. Твоя способность…—?Это не способность,?— перебил Джеймс. —?Это проклятие.Это вовсе не проклятие,?— тон Джема был резким. —?Это не такое же проклятие, как магия колдунов. Способность твоей матери?— вот это настоящее проклятие.—?Ты всегда говорил, что это опасно,?— сказал Джеймс.Некоторые дары очень опасны. И это дар, хотя он может исходить от рода падших ангелов.—?Дар, который я не могу использовать ни для чего,?— сказал Джеймс. —?Вчера вечером на вечеринке, когда я упал в темноту?— я увидел, как тень повалила Барбару на землю. А сегодня на озере ее атаковал демон, впившийся зубами ей в ногу,?— он крепко сжал челюсть. —?Я не знаю, что это значит. Видения не помогли ни мне, ни Барбаре или еще кому-то,?— он заколебался. —?Возможно, если мы вернемся к урокам… то сможем узнать больше о Царстве теней, может быть, оно пытается дать мне какой-то знак…Да, было бы разумно, если бы мы продолжили занятия,?— согласился Джем. —?Но мы не можем начать сейчас. Яд, поглощающий тех, кто подвергся нападению, не похож ни на что, с чем я сталкивался раньше, и другие братья тоже ничего не знают о нем. Теперь мы должны приложить все наши усилия на поиски лекарства.Дверь открылась, и Уилл просунул голову в музыкальную комнату. Он выглядел усталым, рукава его рубашки были закатаны до локтя, а сама рубашка перепачкана настойками и мазью. И все же он улыбнулся, увидев сына и Джема.—?Ну как, все в порядке?—?Дядя Джем беспокоился обо мне,?— сказал Джеймс. —?Но я вполне здоров.Уилл подошел к сыну и быстро обнял его.—?Рад это слышать, Джейми. Приехали Гидеон и Софи, чтобы увидеть Барбару… —?он поцеловал Джеймса в макушку. —?Об этом даже думать невыносимо.Я должен вернуться в лазарет,?— сказал Джем. —?Мне еще многое предстоит сделать.Уилл кивнул, отпуская Джеймса.—?Я знаю, что Гидеон и Софи чувствовали бы себя лучше, если ты будешь ухаживать за Барбарой. Не в обиду брату Шадраху, который, я уверен, прекрасный и уважаемый член Братства.Джем отрицательно покачал головой, что было почти равносильно улыбке, и все трое вышли из музыкальной комнаты. К удивлению Джеймса, Томас ждал его в коридоре, глядя на него пустыми глазами.Уилл быстро переглянулся с Джеймсом и оставил сына наедине с другом.?Как хорошо,?— подумал Джеймс,?— иметь отца, который понимает что значит дружба?.Томас заговорил, как только взрослые оказались вне пределов слышимости:—?Мои родители здесь,?— тихо сообщил он. —?Джеймс, мне нужно сделать хоть что-нибудь. Что-то, что могло бы помочь моей сестре. Иначе я сойду с ума.—?Конечно, мы все должны помочь Барбаре,?— сказал Джеймс. —?Томас, в парке Барбара увидела демонов раньше всех остальных. Это она меня предупредила.—?У нее было прекрасное Зрение еще до того, как она получила свою руну Вояжа,?— произнёс Томас. —?Возможно, потому, что моя мать была примитивной со Зрением до того, как стала Сумеречной охотницей. Мы никогда не были уверены?— Барбара не была особо заинтересована испытать свои способности?— но у нее всегда были необычайно обостренные чувства.—?Это почти так же, как если бы она могла заглянуть в мое Царство теней,?— пробормотал Джеймс, вспоминая слова Барбары о том, что она могла видеть рваные черные фигуры на балу, что она чувствовала, как ее тянет вниз. В его голове начала формироваться идея. Он подумал, не стоит ли ему вернуться и поговорить об этом с Джемом, но нет?— Джем никогда бы ему этого не позволил. Он подумает, что это слишком опасно. Даже безрассудно.Но Джеймс был безрассудным.—?Нам нужно найти Мэттью и Кристофера,?— решительно сказал Джеймс. —?У меня есть идея.К лицу Томаса снова вернулся легкий румянец.—?Кристофер только что вернулся из Чизвика,?— сказал он. —?Я видел его в прихожей. Но что касается Мэттью…***Корделия твердо решила сделать что-то полезно в лазарете. Только так она могла быть уверена, что ее не вышвырнут за ухо. В конце концов, никто из раненых не был ее родственником или даже другом. И вряд ли у нее появится много новых друзей с такой скоростью.Люси тоже была принята на службу. Из шкафов за мраморной стойкой, где Тесса руководила раздачей ингредиентов для настоек и зелий, достали десятки баночек и пробирок с этикетками. Собственные руки Корделии были намазаны мазью и обернуты бинтами; они выглядели как белые лапы, когда она держала ступку и пестик, которые ей дали.Передняя часть лазарета была занята теми, у кого были царапины, растяжения и ожоги. Настойки и мази были в основном для них: Люси занималась их раздачей, ее веселая болтовня была слышна сквозь низкий гул других разговоров. В дальнем конце комнаты была натянута ширма, и Корделия почти обрадовалась этому: было слишком ужасно видеть, как Софи и Гидеон Лайтвуды сидят у постели Барбары или даже как Розамунда молча сидит рядом с братом. Корделия пожалела, что когда-то питала к Уэнтуортам неприязнь. Никто из них этого не заслужил.—?Все в порядке,?— мягко прозвучал голос Тессы. Мать Джеймса была занята тем, что мелко нарезала полынь в миску; она бросила сочувственный взгляд на Корделию. —?Я видела, как Безмолвные братья возвращали людей из гораздо худших мест.Корделия отрицательно покачала головой.—?А я нет. Наверное, я была под хорошей защитой.—?Мы все были когда-то,?—произнесла Тесса. —?Естественное среда Сумеречных охотников?— это битва. Когда она постоянно продолжается, нет времени останавливаться и думать, что это не является идеальным условием для счастья. Сумеречные охотники не приспособлены к безмятежному состоянию, но у нас было такое долгое время?— десятилетие или около того. Возможно, мы уже начали считать себя непобедимыми.—?Люди непобедимы только в книгах,?— сказала Корделия.—?Я согласна с тобой,?— ответила Тесса. —?Но, по крайней мере, мы всегда можем взять книгу и прочитать ее заново. Истории предлагают тысячу новых стартов.Это правда, подумала Корделия. Она читала историю Лейлы и Меджнуна тысячу раз, и каждый раз ее начало вызывало трепет, хотя она знала?— и боялась?— концовку.—?Единственный аналог в реальной жизни?— это память,?— сказала Тесса, поднимая глаза, когда в комнату вошел Уилл Эрондейл в сопровождении Джема. —?Но воспоминания могут быть не только сладкими, но и горькими.Уилл улыбнулся жене?— родители Джеймса всегда смотрели друг на друга с такой любовью, что это было почти больно видеть, —прежде чем направиться к Лайтвудам, собравшихся вокруг Барбары. Корделия слышала их приветствия и взволнованный голос Софи, но ее взгляд был прикован к Джему. Он подошел к стойке и потянулся за несколькими банками трав.Сейчас или никогда.—?Дядя Джем,?— прошептала Корделия. —?Мне нужно с тобой поговорить.Джем в удивлении повернул к ней лицо. Корделия постаралась не вздрогнуть: ей всегда было странно видеть Безмолвного брата так близко. Она вспомнила все случаи, когда ее мать предлагала отцу отправиться в Базилиас, больницу Сумеречных охотников в Аликанте, чтобы вылечить его затянувшуюся болезнь. Элиас всегда настаивал, что не хочет ехать туда, где его будут окружать Безмолвные братья. Они действовали ему на нервы, утверждал он; большинство из них были подобны созданиям из льда и крови. Одеяния цвета слоновой кости помечены красным, кожа лишена цвета, покрыта шрамами с красными рунами. Многие из них были без волос и, что еще хуже, с зашитыми глазами, впалыми скулами и пустыми глазницами.Джем выглядел совсем не так. Его лицо было молодым и очень спокойным, как лицо рыцаря из крестовых походов, высеченное на мраморной могиле. Его волосы представляли собой клубок черных и белых нитей. Глаза были постоянно закрыты, как будто он молился.С тобой все в порядке, Корделия??— спросил голос Джема у нее в голове.Тесса немедленно отодвинулась, чтобы защитить их обоих от пристального взгляда остальной части комнаты. Корделия старалась сделать вид, что очень увлечена своей ступкой и пестиком, энергично смешивая фиалку и золотую муку.—?Пожалуйста,?— прошептала она. —?Ты видел па… моего отца, в Идрисе? Как он там? Когда он сможет вернуться домой?Последовала долгая пауза.Я видел его,?— ответил Джем.На мгновение Корделия позволила себе вспомнить отца, по-настоящему вспомнить его. Это отец научил ее сражаться. У ее папы были свои недостатки, но он никогда не был жесток, и когда он обращал внимание на Корделию, то заставлял ее чувствовать себя выше десяти футов. Часто казалось, что Аластер и Сона будто бы сделаны из другого материала, чем Корделия и Элиас, из стекла или металла с режущими краями, но отец был единственным, на кого она была похожа.Воспоминания могут быть не только сладкими, но и горькими.—?Ты Безмолвный брат,?— пробормотала она. —?Я знаю, что мой отец не всегда был приветлив с тобой…Никогда не думай, что я обижаюсь на то, что он держится на расстоянии,?— сказал Джем. —?Я сделаю все, что смогу, для тебя и нашей семьи.—?Он написал мне письмо, в котором просил поверить ему. Он говорит, что не несет ответственность за то, что произошло. Неужели ты не можешь заставить Конклав тоже поверить ему?Ещё одна мучительно долгая пауза.Я не могу заверить Конклав в том, в чем сам не уверен,?— прошелестел голос Джема.—?Они должны спросить его, что случилось,?— сказала Корделия. —Они должны испытать его Мечом Смерти. Это будет правильно.Джем заколебался. Корделия заметила, что Люси приближается к ним, как только поняла, что растерла травы в ступке в зеленую жижу.—?Дейзи,?— тихо позвала Люси. Это показалось Корделия тревожным знаком. Люси редко переходила на шёпот. —?Не могла бы ты отойти со мной на минутку? Мне очень нужна твоя помощь.—?Конечно,?— ответила Корделия немного неуверенно. —?Дело только в том…Она повернулась к Джему, надеясь получить от него ответ на свой вопрос. Но он уже исчез среди толпы.***—?А куда мы идем? —?прошептала Корделия, когда они торопливо шли по коридорам Института. —?Люси. Ты же не похищать меня собралась.—?Чепуха,?— отозвалась Люси. —?Если бы я хотела тебя похитить, то, будь уверена, я бы сделала это очень искусно и, без сомнений, под покровом ночи и тишины.Они дошли до вестибюля; Люси сняла с вешалки на стене плащ и протянула другой Корделии.—?Кроме того, я сказала папе, что отвезу тебя домой в экипаже, потому что тебе стало плохо при виде крови.—?Люси! —?возмутилась Корделия и последовала за подругой во двор. Солнце только что зашло, и вечер купался в серебристом свете. Двор был переполнен экипажами, на каждом из которых красовался герб семьи Охотников.—?Не все хорошие истории правдивы,?— сказала Люси. Ее щеки раскраснелись. Воздух стал холодным, и Корделия поплотнее закуталась в плащ. —?Но это очень важная история.—?Но я не хочу возвращаться домой,?— запротестовала Корделия, когда они с Люси пробирались к нужной карете.Подруга на мгновение недоуменно нахмурилась.—?Кто-то поет в карете Бейбруков?А потом беспечно махнула рукой.—?Конечно, ты не поедешь домой. Ты отправляешься со мной в приключение,?— она кивнула в сторону чего-то полускрытого за каретой Уэнтуорта. —?Бриджит!Это действительно была Бриджит, ее седеющие рыжие волосы были закручены в пучок: она явно только что закончила готовить Институтский экипаж и лошадь?— брат Балиоса?— Ксантос. Эти двое были подходящей парой. Корделия много слышала о них в детстве.Люси тут же потрепала Ксантоса по мягкому, покрытому белыми крапинками носу; Корделия попыталась улыбнуться Бриджит, которая подозрительно смотрела на них обеих.—?Карета готова для вас, мисс,?— обратилась Бриджит к Люси. —?Постарайся не попасть в беду. У твоих родителей уже итак много проблем.—?Я просто отвезу Корделию домой,?— сказала Люси, невинно моргая. Бриджит побрела прочь, тихо напевая себе под нос. Люси наклонилась, чтобы прошептать что-то на ухо Ксантосу, и жестом пригласила Корделию сесть в экипаж.—?Все это чары,?— объяснила она, когда карета с грохотом выехала в открытые ворота и покатилась по улицам Лондона. —?Примитивные удивились бы, заметив мчащуюся карету без кучера.—?Значит, лошадь знает, куда нас вести? —?Корделия откинулась на мягкое сиденье. —?Но мы день не в Корнуолл-Гарденс едем?Люси отрицательно покачала головой.—?Балиос и Ксантос?— особенные лошади. И едем мы в Чизвик-Хаус.Корделия изумленно уставилась на нее.—?Чизвик-Хаус? Мы едем навестить Грейс и Татьяну? Ох, Люси, я не знаю…Люси подняла руку.—?Возможно, тебе придётся,?— совсем ненадолго! —?их отвлечь. Но это не светский визит. Мы находимся на задании.Корделия подумала, что Грейс не из тех людей, которых легко отвлечь.—?Нет,?— твердо сказала она. —?Нет, если только ты не скажешь мне, что это за задание.Люси на мгновение замолчала, ее маленькое бледное личико мелькнуло в тени кареты.—?Ты же знаешь, что я вижу призраков,?— сказала она и замолчала.Корделия моргнула. Это было последнее, что она ожидала услышать от Люси. Сумеречные охотники знали о существовании призраков, но большинство не могли их видеть. Но у Эрондейлов была особая способность: Уилл, Джеймс и Люси могли видеть призраков, даже тех, которые не хотели, чтобы их видели.—?Да, но что…—?Призрак сказал мне… —?Люси на миг замолчала. —?Джессамина сказала мне, что в Чизвик-Хаусе есть призрак, который может знать об этих дневных демонах,?— призналась она наконец. —?Дейзи, я должна хоть что-то сделать для Барбары и остальных. Я не могу просто сидеть и раздавать настойки. Если я могу как-то помочь, то я должна это сделать.—?Конечно… но почему бы не рассказать об этом твоим родителям? Они наверняка все поймут.—?Я не хочу давать надежды, которые могут оказаться напрасными,?— сказала Люси. —?Кроме того, они могут рассказать кому-нибудь ещё, а я… мне говорили, что видеть призраков?— не самая привлекательная черта в молодой женщине.Корделия схватила Люси за руку своими забинтованными пальцами.—?Скажи мне, кто тебе это сказал. Я убью их всех.Люси шмыгнула носом, а потом рассмеялась.—?Тебе не нужно никого убивать. Просто поезжай со мной в Чизвик, и я буду совершенно довольна.***—?Мы должны чем-то подпереть двери,?— сказал Джеймс. —?Они не запираются, а нам нельзя мешать,?— он нахмурился. —?Мэттью, ты можешь встать?Бальный зал редко использовался, за исключением общественных мероприятий. В помещении было душно, когда Джеймс, Кристофер и Томас сбросили свои куртки и разделись до рубашек с короткими рукавами. Большинство из них все еще носили те же пояса с оружием, что и в парке: Джеймс добавил несколько новых кинжалов к своим собственным.Только у Мэттью не было оружия. Растрёпанный, сонно моргая, он добрался до мягкого кресла и упал в него.—?Со мной все в порядке,?— он беспечно махнул рукой. —?Пожалуйста, продолжай свой план,?— он прищурился. —?Это же был твой план?—?Сейчас я тебе все расскажу,?— пообещал Джеймс. Он был уверен, что никому из них это не понравится. —?Томас?Томас кивнул и начал толкать тумбочку к дверям бального зала. Кристофер с беспокойством посмотрел на Мэттью.—?Может быть, немного воды? —?предложил он.—?Со мной все в порядке,?— повторил Мэттью.—?Я видел, как ты пил из фляжки и пел ?Элси из Челси? в экипаже Бейбруков,?— мрачно сказал Томас.—?Там было очень уединенно,?— ответил на это Мэттью. —?И хорошо.—?По крайней мере, это была не карета Бриджстоков, потому что сегодня они уже пережили достаточно трагедий. С Бейбруками не случилось ничего плохого,?— заметил Кристофер.—?Пока ничего,?— произнес Джеймс. —?Кристофер, все было в порядке, когда ты довез мисс Блэкторн?Он постарался, чтобы это не прозвучало так, будто он слишком увлечен ответом. Мэттью поднял бровь, но ничего не сказал.—?О да,?— заверил Кристофер. —?Я рассказал ей все о культивировании бактерий, и она была так очарована, что не произнесла ни слова!Джеймс подошел к груде стульев перед дверью в гостиную. Он очень надеялся, что Грейс не умерла от скуки.—?А ты ничего не сказал миссис Блэкторн о том, что случилось в парке?Кристофер отрицательно покачал головой.—?Признаюсь, я ее не видел. Мисс Блэкторн попросила высадить ее у ворот, а не у парадной двери.—?Наверное, она не хочет, чтобы кто-нибудь видел, в каком состоянии находится это место,?— зевнул Мэттью. —?Одни только ворота покрыты ржавчиной.Джеймс внимательно посмотрел на него.—?Томас,?— тихо произнес он. —?Может быть, целебная руна?..Томас кивнул и осторожно приблизился к Мэттью, как к бродячей кошке на улице.Недавно Джеймс обнаружил, что исцеляющие руны отрезвляли Мэттью: не совсем, но достаточно.—?Закатай рукав, славный малый,?— сказал Томас, усаживаясь на подлокотник кресла друга. —?Давай разбудим тебя, и Джеймс расскажет нам, что за безумие он задумал.Покончив со стульями, Джеймс оглядел комнату, отряхнул руки и сказал:—?Нам лучше проверить замки на всех окнах. Просто чтобы быть уверенным. И занавесить шторы.—?Мне кажется каким-то кощунством использовать руны, чтобы избавиться от последствий алкоголя,?— пробормотал Мэттью, когда Томас убрал своё стило. Руна, о которой шла речь, сверкала на запястье Мэттью. Взгляд его прояснился, он уже не выглядел так, будто собирался заснуть в любой момент.—?Я видел, как ты расчесывал волосы стилом,?— сухо напомнил Джеймс, начиная рассматривать оконные замки.—?Ангел дал мне эти волосы,?— ответил Мэттью. —?Это один из даров Сумеречных охотников. Как Меч Смерти.—?Вот это уже богохульство,?— ухмыльнулся Томас. Кристофер присоединился к Джеймсу, проверяя оконные задвижки, хотя Джеймсу отчаянно хотелось открыть одну из них и проветрить помещение.—?Красота?— это вечная радость, Томас,?— продолжал Мэттью. —?Джеймс, почему мы запираем все окна? Неужели мы боимся чрезмерно любопытных голубей?Джеймс задвинул последний засов и повернулся, чтобы посмотреть на остальных.—?Я провел последние четыре года своей жизни, пытаясь приучить себя не делать того, что собираюсь сделать. Я не хочу даже думать о том, что мне могут помешать.—?Голуби? —?спросил Мэттью, но в его глазах была предосторожность, несмотря на насмешливый тон. —?Джейми, что мы здесь делаем?Джеймс глубоко вздохнул.—?Я собираюсь сознательно отправиться в Царство теней,?— выдохнул он.?Веселые разбойники? взорвались хором протеста. Мэттью встал, его глаза блестели.—?Конечно, нет,?— сказал он. —?Это опасно…—?Я не думаю, что это будет опасно,?— покачал головой Джеймс. —?Я много раз в своей жизни входил и выходил из Царства теней. Прошла целая вечность с тех пор, как я случайно попал в этот мир. Однако за последнюю неделю я видел его трижды, один раз как раз перед сегодняшним нападением. Я не думаю, что это совпадение. Если я могу использовать эту способность, чтобы помочь Барбаре, Ариадне, всем нам… вы должны позволить мне сделать это.—?Черт побери! —?Мэттью потер глаза. —?Если мы не поможем тебе сейчас, ты попытаешься сделать это после того, как мы все уйдем, не так ли?—?Да,?— кивнул Джеймс. Он похлопал по кинжалам, висевшим у него на поясе. —?По крайней мере, я вооружен.Мэттью покрутил на пальце перстень, помеченный инициалами ?МФ?. Это был подарок Джеймса, когда они стали парабатаями, и он всегда его вертел, когда был расстроен.—?Очень хорошо, Джеймс. Как хочешь.Джеймс прочистил горло.—?Все будет отлично.Он встретился взглядом с тремя парами выжидающих глаз.—?Ну как? —?с надеждой спросил Томас после долгой паузы. —?Ты собираешься?Джеймс сосредоточился. Он уставился в пустой пол и попытался вызвать в памяти некое подобие сна. В его сознании возникли образы Царства теней. Выжженное серое небо и тусклое солнце. Он представлял себе бальный зал неправильным, словно вывернутым наизнанку: окна странно вделаны в стены, люстры плавятся и провисают.Он открыл глаза и закричал. Чье-то лицо было так близко, что он едва смог различить зелёные радужки и слабые коричневые и черные пятна.—?Мэттью!—?Я не думаю, что пристальный взгляд ему поможет, Мэттью,?— сказал Томас, и юноша неохотно отступил от своего парабатая. —?Джейми, есть ли что-нибудь, что могло бы помочь тебе начать этот процесс? Мы все видели, как ты это делаешь… Ты начинаешь становиться призрачным и немного расплывчатым по краям.—?Когда я отправляюсь в Царство теней, реальный я начинает исчезать,?— объяснил Джеймс. Он не упомянул о том, что в прошлом настолько ?выцвел?, что смог пройти сквозь сплошную стену. Он не хотел сделать это снова. —?Но это не то, что приводит меня в Царство теней. Скорее побочный эффект от пребывания там.—?Часто это случается, когда ты расстроен или шокирован,?— произнес Кристофер. —?Я думаю, мы должны попытаться расстроить или шокировать тебя.—?Учитывая все, что произошло, это не будет слишком сложно,?— сказал Джеймс.—?Чепуха,?— сказал Мэттью и вдруг вскочил на соседний столик. Тот выглядел довольно хрупким и ненадежным, с тонкими деревянными ножками, выкрашенными золотой краской, и Джеймс с беспокойством посмотрел на друга. —?В последний раз я видел тебя потрясённым, когда демон Иблис посылал Кристоферу любовные письма.—?У меня есть темное обаяние,?— печально сказал Кристофер.—?Пожалуйста, вспомни, что я?— бледный неврастеник, а ты?— легендарный герой,?— сказал Мэттью Джеймсу. —?И впредь не путай наши роли. Нам придется придумать что-нибудь весьма впечатляющее, чтобы напугать тебя.—?А какая у меня роль? —?спросил Кристофер.—?Сумасшедший изобретатель, конечно,?— быстро ответил Мэтью. —?А Томас?— тот, у кого доброе сердце.—?Господи, какой же я скучный,?— хмыкнул Томас. —?Послушай, Джеймс, подойди сюда на секунду.Джеймс подошел к Томасу, у которого, казалось, была какая-то идея: в такие моменты он был очень похож на свою мать, с ее блестящими карими глазами и заговорщическим видом.Кулак взлетел в воздух и приземлился прямо в солнечное сплетение Джеймса. Он отлетел назад и со стоном упал на пол, ударившись головой.Мэттью упал рядом с ним, а Джеймс, задыхаясь, приподнялся на локтях. Боль была не очень сильной, но ощущение, словно он пытается отдышаться, вызывало тошноту.—?Томас! —?завопил Мэтью. —?Какого…—?Я пытался его напугать! —?крикнул в ответ Томас. —?Это очень важно, Мэттью! —?он бросил встревоженный взгляд на Джеймса, опровергая свои слова. —?Ты ведь не возражаешь, Джейми?—?Все в порядке,?— хрипя, пробормотал Джеймс. —?Только это не сработало. Если я буду превращаться в тень каждый раз, когда кто-то ударит меня, я не смогу патрулировать,?— он уставился в потолок, на котором висели зеркала. Он видел себя, распростертым на полу, с черными волосами на фоне светлого паркета. Мэттью склонился над ним, как оруженосец над телом мертвого рыцаря.Он также видел в зеркале Кристофера и Томаса или, по крайней мере, их макушки. Кристофер протянул руку, чтобы снять что-то со стены. Томас скрестил руки на груди.Мэттью вскочил с пола с проворством лисы и протянул руку, чтобы помочь Джеймсу подняться следом. Джеймс едва успел встать на ноги, когда мимо его головы пролетела стрела. Одно из окон разбилось вдребезги, а Мэттью бросился на Джеймса. Они снова рухнули на пол, выбив дыхание из Джеймса во второй раз за последние пять минут.Он перекатился в сидячее положение, оттеснив Мэттью в сторону, и обнаружил, что Томас таращится на Кристофера, который сжимал один из висевших на стене луков.—?На случай, если кому-то интересно, являются ли они декоративными… —?произнес Джеймс, поднимаясь на ноги,?— знайте, это не так.—?Во имя миллиона чертовых ангелов, Кристофер, какого дьявола ты только что сделал? —?потребовал Мэттью, вскакивая вслед за Джеймсом. —?Ты пытался убить Джеймса?Кристофер опустил лук. Джеймсу показалось, что он слышит какие-то звуки в Институте: хлопанье дверей вдалеке и топот бегущих ног. Черт возьми!—?Я не пытался убить Джеймса,?— обиженно отозвался Кристофер. —?Я надеялся, что мимо пролетевшая стрела заставит его испугаться и уйти в Царство теней. Жаль, что это не сработало. Мы должны придумать новый план, который сильно встревожит Джеймса.—?Кристофер! —?воскликнул Джеймс. —?Я не могу поверить, что ты такое говоришь! И еще я не могу поверить, что ты в меня стреляешь.—?Это бы сработало, я был уверен на семьдесят два процента! В идеальных лабораторных условиях…—?Мы не находимся в идеальных лабораторных условиях! —?закричал Джеймс. —?Мы находимся в бальном зале моего дома!В этот момент двери зала задребезжали.—?Что происходит? —?это был голос Уилла. —?Джеймс, ты здесь?—?Черт! Мой отец,?— Джеймс в панике огляделся по сторонам. —?Послушайте, все вылезайте через окна. Ну, во всяком случае, через одно разбитое. Я возьму всю вину на себя. Скажу, что выстрелил в окно.—?В бальном зале? —?практично заметил Томас. —?Зачем тебе понадобилось совершить такую глупость?—?Я способен на все! —?Джеймс схватил лук Кристофера; Кристофер забежал за Томаса, будто за дерево. —?Ну же, Кит, отдай его мне…Томас закатил глаза.—?Ты собираешься сказать: ?потому что я Эрондейл?, верно?Стук в дверь усилился. Джеймс обратил свой самый свирепый взгляд на остальных.—?Потому что я Эрондейл,?— раздраженно бросил он. —?И я говорю вам убираться из моего Института, так что единственный, кто здесь будет наказан,?— это я.—?Ответь мне, Джеймс! —?крикнул Уилл. —?Почему ты закрыл эту дверь? Я требую знать, что происходит!—?Джеймса здесь нет! —?вдруг крикнул Мэттью, придвигаясь к нему поближе и прошептал:?— уходи отсюда!Джеймс озадаченно посмотрел на Мэттью.—?Что?—?Я слышал, как бьется стекло!—?Я отрабатывал боевые приемы! —?ответил Мэттью.—?В бальном зале?—?Мы пытались отвлечь Томаса! Это был очень эмоциональный день!—?Неужели? —?голос Уилла звучал недоверчиво.—?Не смей винить во всем меня! —?прошептал Томас.—?Джеймс,?— Мэттью положил руки парабатаю на плечи и повернул его лицом к себе. Теперь, когда окно бального зала было разбито вдребезги, в комнату ворвался прохладный воздух, подняв мокрые от пота волосы Мэттью со лба. Его пристальные, черные в полумраке глаза были устремлены на Джеймса. Джеймса поразила серьезность взгляда друга. —?Если ты собираешься это сделать, то сделай это сейчас.—?Я знаю,?— сказал Джеймс. —?Мат… помоги мне.Это было старое прозвище Мэттью, данное ему Уиллом в честь валлийского короля Мат Матонви?— хранителя всей мудрости и знатока всего сущего. Уилл всегда говорил, что Мэттью родился чересчур умным. Теперь, когда он наклонился к уху Джеймса, в его взгляде читалась мрачная решимость.—?Джейми,?— прошептал он. —?Мне очень жаль, что приходится это делать,?— он судорожно сглотнул. —?Ты проклят, дитя демонов. Именно поэтому ты можешь видеть Царство теней. Ты видишь то место, к которому принадлежишь.Джеймс отпрянул назад, уставившись на Мэттью. Мэттью, от которого пахло бренди и фамильярностью. Мэттью, который мог быть жестоким, но никогда?— с Джеймсом.Зрение Джеймса потихоньку начало затуманиваться.Мэттью побледнел.—?Джеймс,?— сказал он. —?Я вовсе не это имел в виду…Но Джеймс уже не чувствовал рук Мэттью на своих плечах. Он больше не чувствовал под ногами пол бального зала. Двери начали приоткрываться, но он уже не слышал их.Мир стал монохромным. Джеймс увидел разбитые черные стены, расколотый паркет и пыль, которая блестела, как тусклые драгоценные камни, разбросанные по тому месту, где упала Барбара. Он наклонился, чтобы дотянуться до нее, когда земля ушла у него из-под ног, и его швырнуло вперед в ничто.ПРОШЕДШИЕ ДНИ: ИДРИС, 1900Джеймс только-только оправился от жгучей лихорадки, воссоединившись со своей семьей в Идрисе. И все же ему было не по себе, когда он открыл окна в своей спальне в Эрондейл-Мэноре, впервые за много месяцев принеся в комнату свежий воздух.Возможно, дело было в Порталах. Только что он помахал на прощание Корделии и ее родителям, и его чувства к Корделии были такими прекрасными, странными и совершенно непонятными, что он никак не мог выразить их словами. Джеймс мог бы взять билет на поезд, чтобы любоваться пейзажем и поразмыслить над своими чувствами. Вместо этого, уже через минуту он оказался дома, снимал с мебели большие простыни и зажигал ведьмины огни, а его отец громко провозглашал целебные свойства воздуха Идриса.Джеймс распаковывал свои вещи, когда в спальню вошла мать, неся в руках почту. Она протянула ему маленький конверт.—?Одно для тебя,?— сказала Тесса и оставила его наедине с письмом.Джеймс не узнал этого почерка. Он был написан изящной женской рукой. Он ненадолго задумался: в Идрисе не было никого, кто мог бы прислать ему письмо. А потом до него дошло?— Грейс.Он сел на кровать и стал читать. Но в письме была всего одна фраза:Встретимся у нас дома. Завтра, в сумерках.Г. Б.Он почувствовал себя виноватым: он уже давно не вспоминал о Грейс. Он задался вопросом, что она делала в прошлом году, и, вздрогнув, понял, что вполне вероятно, что она никуда не ходила и ни с кем не разговаривала. Татьяна Блэкторн была печально известна тем, что избегала любого общения с Сумеречными охотниками, и особенно с Эрондейлами. Соседей у неё почти не было, да и те были на далеком расстоянии.?Клянусь Ангелом,?— вдруг подумал он. —?Неужели я единственный друг Грейс??***—?У меня больше никого нет,?— сказала Грейс.Они сидели вдвоем на лесном мхе, Джеймс прислонился к стволу высокого дуба, а Грейс расположилась на большом камне. Печальный взгляд Грейс быстро вернулся к ее обычному спокойному самообладанию.—?Боюсь, что с нашей последней встречи у меня нет никаких новостей,?— произнесла она. —?Но у тебя такой вид, словно ты с кем-то сражался.—?О! —?сказал Джеймс. —?Ну, это единственное, что случилось со мной с тех пор, как мы виделись в последний раз. И сражался я со жгучей лихорадкой.Грейс притворно отпрянула, а потом рассмеялась.—?Мой бедный Джеймс! Я очень надеюсь, что ты был не один.—?Мне повезло,?— сказал Джеймс. Он почувствовал легкую боль в животе, непонятно почему. —?У Корделии и ее матери все это было, так что они могли остаться. Они хорошо обо мне заботились. Особенно Корделия. Это немного сгладило ситуацию. Все могло быть хуже. Гораздо хуже, если бы ее там не было.Джеймс только потом понял, что сказал. Но Грейс лишь кивнула.***На следующий день Джеймс проснулся поздно и обнаружил, что родители уже встали, а сестра сидит в одном из мягких кресел в гостиной и яростно строчит что-то в блокноте.—?Хочешь чем-нибудь заняться? —?предложил он Люси.Не поднимая глаз, она ответила:—?Я уже занята?— пишу.—?О чем это ты пишешь?—?Ну, если ты не оставишь меня в покое, я напишу о тебе.Так что Джеймсу больше нечего было делать, и он отправился в Блэкторн-Мэнор пешком.Поместье выглядело, на его взгляд, точно так же, как и в первый раз, когда он пришёл туда год назад, чтобы срезать шиповник с ворот. Сам дом был заперт и безмолвен, как гигантская летучая мышь, свернувшаяся калачиком, чтобы проспать весь день, пока темнота не позволит ей снова расправить крылья. Если уж на то пошло, то лозы были длиннее, чем в прошлом году, когда он только начинал свою работу, а шипы?— больше и острее. Первая половина девиза над воротами стерлась с годами, и все, что теперь можно было прочесть,?— это ?LEX NULLA?.Он прошел по периметру вдоль каменной стены, через нестриженые кустарники. Джеймс чувствовал себя донельзя глупо. Он не взял с собой ни книги, ни меча. Но когда он снова подошел к главным воротам, Грейс уже ждала его.—?Я видела тебя в окне своей спальни,?— сказала Грейс без всяких предисловий. —?Ты выглядел потерянным.—?Доброе утро,?— поприветствовал Джеймс, и Грейс улыбнулась. —?Как ты думаешь, твоя мать захочет, чтобы я снова подстриг шиповник?Последовало неловкое молчание.—?Я не думаю, что матушка будет возражать, если лозы будут убраны. Если я принесу тебе ножницы и ты срежешь их, я составлю тебе компанию.—?Похоже, это выгодная сделка,?— усмехнулся Джеймс.—?Конечно, я не могу обещать, что буду вести светские разговоры,?— произнесла Грейс. —?Я могу просто почитать тебе, если хочешь.—?Нет! Нет, спасибо,?— быстро ответил он. Грейс выглядела удивленной, поэтому Джеймс добавил:?— Я бы предпочел услышать больше о твоей жизни.—?Моя жизнь?— это этот дом,?— сказала она.—?Тогда,?— продолжил он,?— расскажи мне о доме.***Так она и сделала. Джеймс никогда не говорил родителям, куда он уходит. Он просто выходил из дома днем, подрезал лозы и заросли за стенами поместья и разговаривал с Грейс около двух часов, прежде чем устать и захотеть пить. Он просил прощения у Грейс и медленно брёл домой.Грейс рассказала ему о великолепии поместья, о слоях пыли и паутины, которые окружили его: ?Иногда мне кажется, что я живу в гигантском паучьем логове. Но матушка не доверяет никому приходить и убирать, а это поместье слишком большое, чтобы за ним могли уследить два человека?.Она рассказала ему о извивающихся шипах, вырезанных на дубовых перилах, о гербе над камином, о пугающей металлической статуе, притаившейся на втором этаже. Ее описания показались Джеймсу ужасными, как будто дом был когда-то прекрасным живым существом, а сейчас превратился в гниющий труп.Эта мысль заставила его вздрогнуть, но когда он вернулся домой, это чувство исчезло; по ночам, засыпая, он вспоминал голос Корделии, нежный, тихий и успокаивающий.***Люси объявила, что собирается прочитать Джеймсу отрывок из своей незавершенной работы ?Тайная принцесса Люси спасена от своей ужасной семьи?. Джеймс слушал с тщательно подобранным выражением интереса, даже несмотря на то, что он был подвержен бесконечными рассказами о жестоком принце Джеймсе и его многочисленных ужасных деяниях.—?Я думаю, что Жестокий принц Джеймс был несколько загнан в угол своим именем,?— сказал Джеймс в какой-то момент. Люси сообщила ему, что на данном этапе творческого процесса ей не нужна ничья критика.—?Тайная принцесса Люси всего лишь хочет быть доброй, но Жестокий принц Джеймс злится, потому что просто не может терпеть, как принцесса Люси побеждает его снова и снова,?— самодовольно сказала Люси.—?А теперь я пойду,?— Джеймс поднялся со своего места.Люси закрыла блокнот и посмотрела на брата.—?А как она выглядит, Грейс Блэкторн? Ты же видишь ее иногда, когда срезаешь у них шиповник, не так ли?—?Пожалуй, да,?— Джеймс был застигнут врасплох. —?Она… грустная. Мне кажется, она ужасно одинока. Все, что она знает в своей жизни,?— это ее мать и их жуткий дом.—?Как это ужасно.—?Да, это ужасно. И она действительно заслуживает сочувствуя.—?Конечно,?— согласилась Люси.***На их месте в лесу Джеймс рассказывал Грейс о своих друзьях: о Мэттью (который, как знала Грейс, был сыном Консула), о Томасе и Кристофере, которых он назвал ?своими кузенами?, но Грейс никак не отреагировала.—?Должна признаться, я немного рада, что они не здесь, с тобой. О, я уверена, что вы бы прекрасно провели время, если бы это было так! Но тогда бы мы реже виделись…Джеймс беспокоился о Грейс. Не может он быть ее единственным другом, даже если они так часто видятся. Он подумал о визите Корделии позже летом и о том, будет ли у них возможность встретиться, учитывая, что его дружба с Грейс должна оставаться тайной.Теперь Грейс, казалось, колебалась.—?А я не обидела бы тебя, если бы спросила, что случилось с тобой в Академии Сумеречных охотников? До меня дошли некоторые слухи.Джеймс рассказал ей о своей странной способности переходить в тень, которая была раскрыта перед тем, как его исключили из Академии.—?Вряд ли это секрет,?— сказал он, удивляясь, почему это было похоже на великое признание. —?Это потому, что моя мать является чем-то вроде колдуньи. Все это знают, но все равно бормочут и показывают пальцем.—?Мне часто кажется,?— сказала она,?— что колдуны?— хорошие партнеры для нас в борьбе с демонами, хотя сами они отчасти демонические. Я не понимаю, почему многим это не нравится.—?Сумеречным охотникам многое не нравится,?— ответил Джеймс. —?Они всегда видят зло. Но я открыл тебе один свой секрет, и теперь ты должна открыть свой.Грейс улыбнулась:—?У меня нет никаких секретов.—?Неправда. Откуда ты взялась, Грейс Блэкторн? Ты помнишь своих родителей?—?Да,?— ответила она. —?Мне было восемь лет, когда они… их убили демоны. Я бы осталась одна, если бы не матушка.Это объясняло, почему у Грейс на левой руке была только одна руна. Руна Вояжа была первой меткой, которую Сумеречные охотники получали, когда были ещё детьми. Татьяна явно не приветствовала идею Грейс продолжить свое обучение Сумеречного охотника.—?Тебя бы взяли в какой-нибудь Институт,?— сказал Джеймс. —?Сумеречные охотники своих не бросают.—?Наверное,?— пожала плечами Грейс,?— но у меня не было бы семьи. А теперь есть всё. Матушка, имя Блэкторнов и дом,?— она не выглядела счастливой. —?Хотя мне очень жаль, что я не смогла сохранить что-то от своих настоящих родителей.Джеймс был поражен.—?Неужели у тебя действительно нет ничего из их вещей?—?Есть одна вещь,?— призналась она. —?У моей матери был серебряный браслет, который она носила. Матушка говорит, что это очень ценная вещь, и хранит ее в шкатулке в своем кабинете. Она говорит, что позволит мне носить его, когда я стану взрослой, но я прошу у неё каждый год, и каждый год слышу, что недостаточно взрослая.—?А ты не можешь достать его из шкатулки?—?Она крепко заперта,?— ответила Грейс. —?Матушка очень любит замки. По всему дому я нахожу ящики, шкафы, сундуки, которые нельзя сдвинуть с места без ключа… И я не уверена, что матушка помнит, какой ключ идет к какому замку. Их так много… —?выражение ее лица неуловимо изменилось. —?Но довольно о печальном! Я узнала от матушки, что семья Карстаирсов приедет к вам в гости этим летом. Без сомнений, ты будешь проводить с ними все свое время, как только они приедут сюда.—?Нет,?— горячо возразил Джеймс,?— Я думаю, что Корделия захочет проводить все свое время с Люси?— когда-нибудь они станут парабатаями. Но Люси пишет свою книгу, так что вполне могут быть моменты, когда мне надо провести время с Корделией, как полагается хорошему хозяину. Я имею в виду, сделать все, что ей захочется. Очевидно, если бы она хотела проводить со мной каждый день, это было бы…Он остановился, осознав, что за последние десять секунд совершенно обезумел. Грейс вежливо промолчала.—?Прости,?— сказал он. —?Я вовсе не это имел в виду…Грейс слегка рассмеялась.—?Чепуха! Я знаю, что ты желаешь мне добра, Джеймс. Ты просто влюблен в Корделию.Джеймс пришел в ужас.—?Она мне очень нравится, вот и все. Мы такие же друзья, как ты и я.—?Да? —?удивилась Грейс,?— если она приедет сюда, в Идрис, и скажет тебе, что встретила самого замечательного мужчину, и у них был бурный роман, и теперь они обещаны друг другу? Ты бы только поздравил ее, как и любого из своих друзей?—?Я бы сказал ей, что она слишком молода, чтобы выходить замуж,?— сухо ответил Джеймс. По правде говоря, когда он думал о том, что Корделия действительно выйдет замуж за кого-то другого, его словно били в самое сердце. Вздрогнув, он понял, что в его смутных мечтах о будущем Корделия всегда была рядом?— постоянное, желанное присутствие, теплый свет во тьме неизвестности.***—?Жестокий принц Джеймс вошел в комнату, и его плащ развивался позади него, а усы были всклокочены от ярости,?— притворно-испуганно воскликнула Люси, как только Джеймс вошел в комнату.—?Разве нужно дважды повторять, что это ужасно? —?спросил Джеймс.—?Ему нужен горячий напиток, чтобы успокоить горло, пересохшее от выкриков злых приказов. Чай, подумал он. Да! Чай и месть!—?Пойду поставлю чайник,?— вздохнул Джеймс.***—?Какая у нас странная дружба,?— заметила Грейс. Они вернулись в Блэкторн-Мэнор, Джеймс подстригал кусты шиповника вдоль высокой каменной стены, а Грейс шла рядом с ним по другую сторону. Время от времени он замечал ее мельком, когда встречались щели в камне. —?Жаль, что ты не можешь превратиться в тень и присоединиться ко мне, по мою сторону стены.Джеймс перестал стричь.—?Об этом я как-то не подумал. Может быть, и смогу,?— он положил ножницы на траву и посмотрел на свои руки. Он не знал, что ему делать. Джеймс напряженно сосредоточился на пустоте, на сером небе Царства теней. Вздрогнув, он шагнул вперед сквозь стену.Он пришел в себя. Он по-прежнему был тенью, хотя и не в Царстве теней: он стоял внутри садовых стен Блэкторн-Мэнора. Повсюду была разросшаяся трава?— и Грейс, которая пристально смотрела на него.—?Ты можешь вернуться? —?она что-то бормотала или, возможно, говорила вслух, и Джеймс с огромным усилием это сделал. Вернувшись в свою физическую форму, он сжал и разжал кулаки.—?Это было потрясающе,?— сказала Грейс. —?Я думаю, что ты привыкнешь к этому чувству, если будешь практиковаться.Может быть.—?Как ты думаешь, я могу выйти через ворота?Грейс рассмеялась. У ворот, когда он уходил, она вдруг взяла его за руку.—?Джеймс. Я просто задумалась. Если однажды ночью ты обнаружишь, что не можешь заснуть и станешь тенью… Может быть, ты придешь сюда, пройдешь через заросли шиповника и войдешь в дом, в мамин кабинет, опустишь свою темную руку в шкатулку и достанешь мой браслет.Джеймс почувствовал прилив тепла к Грейс. Он боялся, что она испугается его присутствия в обличии тени, но она не только приняла его, но и предоставила ему возможность использовать свою силу. Он почему-то чувствовал себя обязанным ей, хотя не мог объяснить это.А я мог бы это сделать.—?Если ты сделаешь это, дай мне знать,?— проворковала Грейс,?— и следующей ночью мы встретимся в лесу. Если ты мне правда друг, то сделай это.—?Я сделаю это,?— пообещал Джеймс.