Глава 3. Изображая большого парня (1/1)

- Если будете продолжать барабанить пальцами по столу, я уйду, - предупредила Полли Грей, сидя со мной за одним столом в Гарнизоне. Она сидела, сложив ногу на ногу, в шикарном брючном костюме, который неимоверно ей шел. Хотела бы я так же уметь держать себя, как она.- Извините, - коротко ответила я. Я нервно сложила руки в замок у себя на коленях, приминая пальцами костяшки то одной кисти, то другой. Напряжение внутри меня зашкаливало, но Полли сидела спокойно. Она окинула меня взглядом с легкой играющей улыбкой на губах.- Лучше закурите, - она протянула мне портсигар.- Спасибо, у меня свои, - ответила я ей, достав из сумки сигареты и зажигалку. Кажется, покупка собственных сигарет лучшее, что я сделала для сегодняшней встречи. Я не знала, как может отреагировать Томми на присутствие здесь Полли. Не знала, оправдается ли мой риск и будет ли такой поворот дел благоприятным. Но миссис Грей была согласна передать свой бар, а в бизнесе результат гораздо важнее средств достижения цели. Я затянулась коптящим дымом, отдающим мятой, и напряжение внутри меня начало спадать. Шелби опаздывали. Может быть, чтобы опять увидеть мою реакцию. Может, чтобы меньше тратить времени на сделку. Сидя наедине с Полли, я чувствовала себя неловко. Я наверняка смогла бы спокойно посмотреть в глаза и мистеру Шелби, и своей матери, но взгляд Полли Грей заставлял меня прятать свой. - Лайонел, принеси чаю, пожалуйста, - сказала миссис Грей бармену сквозь неуместное напряженное молчание. Я бы сумела поддержать любой разговор с ней, если бы не гнетущее волнение. Я не боялась встречи братьев Шелби с их тетей, которую они считали предательницей. Я боялась, что они вообще не придут. Тогда Полли окажется права: Томми еще не готов. Я затянулась сигаретой, фильтр которой уже окрасился в цвет моей помады, и прогнала дурные мысли прочь. - Я не хочу, - вдруг отозвалась я, когда Лайонел принес поднос с чайником и парой простых белых чашек.- Ну же,- убеждала Полли. - Позвольте мне угостить вас, пока я еще здесь хозяйка. Я угадала в ее голосе сарказм, но не подала виду. Лайонел разлил густой багровый напиток по чашкам. Он улыбнулся невидимой сквозь густую бороду улыбкой и отклонился. Я взяла чашку и сделала глоток в промежутке между затяжками. Чай почти такой же крепкий, как мои сигареты.- Почему вы мне помогаете? - спросила я Полли, которая помешивала сахар чайной ложечкой, задумчиво глядя в чашку. Она резко вонзила свои почти черные, цвета этого самого чая глаза в меня, и уголки ее губ изогнулись в самой добродушной и в тоже время самой издевательской улыбке в мире. - Дайте свою чашку, - вдруг попросила она и с уверенностью смотрела на меня. Как будто в этом не было ничего странного. Я нехотя пододвинула ей свою чашку, со скрежетом передвигая ее по необработанной деревянной поверхности стола. Она тут же схватила ее и дерзко выплеснула на пол жидкость. Я чуть было не рассмеялась, глядя на то, как Лайонел тут же прибежал с шваброй и начал усердно вытирать пол. Полли затуманенным взглядом смотрела в чашку, а затем вдруг подняла глаза на меня. На этот раз я не смогла отвести взгляд, хотя мне очень хотелось. Теперь в этих глазах было что-то запредельное, недоступное, что притягивало и пугало одновременно.- Я сразу поняла это, как только увидела вас, - начала она будто не своим голосом. - Я говорила Томми об этом еще до его женитьбы на Грейс, после вашей первой встречи с ним. Но он мне не верил. - Что вы поняли? - я смутилась: она словно лезла мне в душу своими лживыми домыслами, которые многие называли надуманным словом "прорицание". Как будто возможно прочесть человека по остаткам чая в чашке. - Ваша жизнь связана с жизнью Томми. Неотвратимо. И как бы вы не бежали от судьбы, как бы он не пытался отвергать предначертанное, теперь вы связаны. Однажды один из вас вознесет другого, за что заплатит высокую цену. Но, не смотря на это, ваши судьбы остаются сплетенными до конца.Я посмотрела прямо на Полли впервые за нашу встречу без страха. Все сказанное ею казалось мне полнейшей чушью. Как такая женщина, как она, может верить в подобный бред?- Простите, но я не верю во все это. Знаете, магия, гороскопы, предсказания. Я слишком приземленный человек, - я докурила сигарету и растворила остатки в пепельнице. Вдруг крем глаза я увидела, как вдалеке из густого тумана начали появляться темные фигуры. Через большое запятнанное окно в стене я наблюдала, как они приближаются. Так изящно, эпично, словно из какого-то американского фильма. Я тут же взбодрилась, напряглась, совершенно забыв о только что произошедшем разговоре. - Как скажете, - отреагировала Полли на высказанное мной мнение. - Кстати, как ваша сестра? Думаете, ее конец близок? - я не замечала слов Полли, глядя на завораживающие тени, движущиеся на фоне сырости Бирмингема. - Что? - спросила я, вырванная из клетки собственной впечатлительности. - Ваша сестра. Кажется, близится ее кончина, - я посмотрела ошалелыми глазами на миссис Грей, не веря своим ушам. Слезы навернули на глаза сами собой от таких сильных и внезапных ударов в сердце. - Вы ведь с ней близнецы, не так ли? И она скоро умрет. Да, мисс Герберт, уже скоро. Будьте готовы. - Полли, ухмыльнувшись, отклонилась на спинку стула и взяла чашку своего чая. Она надменно преподнесла ее ко рту и взглянула на все еще приближающиеся фигуры, которые так занимали мое внимание минуту назад.- Как вы ... - ужас от ее экстрасенсорных способностей затмевали гнев и боль, сильнейшая боль внутри меня, по сравнению с которой ее умение видеть чужие жизни уже не значило ничего.- Как я узнала? - деловито спросила она, одарив меня косым взглядом. - Как вы посмели? - возмутилась я. В моем тихом шепоте проскальзывала неконтролируемая ярость. Слезы лились тихим ручьем, сливаясь в одно целое со мной. Только ярость. Она заполнила все мое существо, и уже фигуры, которые находились всего в нескольких метрах от Гарнизона, казались не столь волнующими. - Кем вы себя возомнили? Вершительницей судеб? Как смеете вы говорить мне о моей больной сестре? Как смеете насмехаться над ее болезнью, использовать в своих грязных играх? Вы никем не приходитесь моей семье, миссис Грей, и для меня вы никто, - воздух в легких неумолимо заканчивался, а я не успевала пополнять его запасы. Полли заинтересованно смотрела на меня, но без капли негодования или обиды. Кажется, мои слова ничуть ее не задели, а потому мои эмоции внутри бушевали все сильнее.- Постарайтесь успокоиться, - рассудительно посоветовала она вместо того, чтобы оскорбиться и покинуть бар, оставив меня у разбитого корыта. - Когда Томми Шелби видит слабости в других, он непременно их использует. Шелби уже подошли к бару. Три брата шли впереди, за их спинами еще шесть человек. Я достала еще одну сигарету из сумки, наскоро вытерев слезы рукавом блузки. Пока я закуривала, Томми Шелби вошел, а за ним - вся его свита: братья, одетые с шиком, характерным для козырьков, и остальные - типичные представители рабочего класса.- Что здесь делает эта дрянь? - прорычал Артур, вцепившись взглядом в Полли. Я чувствовала, что мне нужно было вступить в разговор и объяснить ситуацию, но я не могла выдавить из себя ни слова, так как нежеланные слезы сдавливали горло.Я встала и отошла к стойке, стараясь не мешать встречи родственников. Томми никак не отреагировал: он молчал, безэмоционально глядя на то, как Полли покинула свое место и подошла ближе к своим племянникам.- Эта дрянь оформляет свой бар на семью Шелби, Артур, - высокомерно ответила та. - Документы готовы, осталось заверить их подписью. Надеюсь, такая простая операция не доставит вам неудобства? Кстати, рада, что ты снова с нами, Томми. Шелби не ответил, лишь тяжело выдохнул, опустив голову. Он прошел по комнате и сел именно на то место, где только что сидела я.- Зачем ты пришла, Полли? - его голос, словно шуршащие листья, разлился по комнате.- Хотела убедиться, что мисс Герберт говорит правду. - она взглянула на меня, пока я, закрывшись руками, стояла поодаль от разворачивающейся сцены. - И я в этом убедилась. Тебе нужен Гарнизон? Я слышала, у вас с мисс Герберт более серьезные дела. С чего тебе понабилась такая мелочь?Томми резко искоса стрельнул глазами в мою сторону. Я тут же отвернулась от него, продолжая попытки успокоить себя и подготовиться к переговорам с могущественной бандой. Перепалка взглядами с Томасом этому не способствовала. - Просто хочу свой бар обратно. Пить в своем баре, вести переговоры в своем баре. Как в старые добрые времена, - он манерно жестикулировал рукой с тлеющей сигаретой между пальцами, растягивая последние слоги в убаюкивающем баритоне, отчего мои руки покрылись мурашками. - А ты не растеряла деловую хватку. Я думал твой сын больше не допускает тебя к делам, - Томми знаком подозвал бармена, и тот появился рядом с его столиком в ту же секунду с бокалом и бутылкой виски.- Он слишком заботится обо мне, - отозвалась Полли, доставая из портфеля аккуратно сложенные листы. - Ты ему мешала своими идеями и предложениями, и он тебя отстранил. Говори как есть, - Томми достал из внутреннего кармана круглые очки в роговой оправе и, надев их на переносицу, взглянул из-под них на свою тетю. Та невольно опустила глаза, но ответила, не изменив своей надменности в голосе:- Понимай как хочешь, Томас. Тебе нужно только оставить свою подпись, - она собиралась эффектно бросить бумаги перед племянником, но Томас ловко перехватил их и в ту же секунду начал изучать содержание договора. - Там нет никаких подвохов, просто оставь свою подпись, - кинула она через плечо, направляясь навстречу остальным племянникам, все еще стоявшим около входа. Она медленно подходила к ним, как тигрица, изучающая другого, не менее опасного хищника.Томми зло усмехнулся:- Я не поверю ни единому твоему слову, пока рядом с тобой находится твой сын.Полли сделала вид, что не услышала слов Томми, продолжая изучать со всем вниманием стоявших около выхода козырьков. - Финн. Как дела в университете? - как бы между прочим спросила Полли младшего брата, который смущенно стоял рядом с Артуром и нервно переводил взгляд с Томми на тетю. -Нормально. Сложно без основы, но я втягиваюсь, - без тени враждебности ответил тот. В его лице не промелькнуло ни намека на обиду. Скорее скованность, и может даже доброжелательность. Видимо, он один сохранил хорошее отношение к Полли Грей. Может, он не понял сложившейся в семье Шелби ситуации. А может, понял лучше остальных. - Не смей отвечать ей, Финн, - рявкнул старший, и я заметила, как от его яростного рычания брызги слюны вылетели из его рта, отчего продолжать наблюдать за ним стало не особенно приятно.- Нет, я буду отвечать ей, Артур! - вдруг вступился за тетю Финн. Он был намного моложе своих братьев, а потому выглядел среди них ребенком, но, как я знала, он всего лишь на пару лет младше меня. - Она не виновата, что ее сын оказался козлом. - Не виновата, значит? - тут старший Шелби резко развернулся к своему брату, и на секунду я испугалась за Финна, но тот встретил разъяренного брата с достоинством, которого я от него не ожидала. - Артур, - хрипло окликнул брата Томас, отчего весь пыл старшего испарился на глазах. - Прекрати. Бумаги готовы, Полли, можешь уходить, - он стремительно подошел к тете и отдал ей один экземпляр так, словно она была простым секретарем, незаметной подручной своего сына. - Надеюсь ни тебя, ни твоего сына, ни кого-то связанного с вашим семейством здесь мы здесь больше не увидим.Полли кивнула, и направилась к выходу, но остановилась прямо на ровне с Артуром:- А тебе, Артур, я надеюсь, никогда в жизни не придется выбирать между твоим сыном и твоими братьями. Искренне надеюсь.Артур ничего не ответил, лишь проводил миссис Грей взглядом до тех пор, пока за ней не захлопнулась дверь.Комната погрузилась в молчание. Вдруг что-то важное исчезло из этого места. Даже я, абсолютно посторонний человек, чувствовала некоторую ностальгию и грусть от утраты. Миссис Грей ушла, словно ее ничего не связывало с Гарнизоном, хотя она была огромной его частью.- Мисс Герберт, не объясните нам только что сложившуюся ситуацию? - вдруг нарушил тишину Томми. Все взгляды тут же устремились на меня, к чему я не была готова. От незаметного зрителя развернувшегося действия я вдруг превратилась в ведущую актрису. Что ж, времени успокоить себя было предостаточно, поэтому я с уверенностью, которой мне на данный момент не доставало, вступила в игру.- У вас свои условия, мистер Шелби, у Полли Грей свои. Вам нужен был бар, ей - встреча с вами. Думаю, я удовлетворила запросы обеих сторон, не считаете? - я стрельнула глазами в Томми и, стуча каблуками по деревянному полу, вышла из тени, где стояла до сих пор. Рукава моей блузки слегка помялись, поэтому я быстро закатила их до локтя.- Я на то и попросил вас заключить с ней сделку, чтобы мы с братьями смогли избежать встречи с ней, - он со всем вниманием ждал моего ответа, как будто хотел подловить на каком-то косяке.- Тогда вам следовало бы более точно изъяснять свои условия, - высокомерно ответила я, ехидно ухмыльнувшись.Шелби вдруг нахмурился, всматриваясь в мое лицо. - Вы не глупы, мисс Герберт, - заключил он.- А были сомнения? - отозвалась я, продолжая смотреть на Томми. Тот коротко улыбнулся на мой вопрос, и почему-то устремил взгляд на стакан с виски, по запотевшему стеклу которого стекали сконденсированные капли. Для меня как будто перестали существовать остальные люди, которые уже обхаживались в своем старом баре, разливая по стаканам алкоголь и празднуя победу, отхваченную с моей помощью. Я бы так и продолжила их не замечать, если бы к столику Томми не подошли два брата.- Эй, мисс Герберт. Зачем вы притащили сюда Полли, зная, что мы ее терпеть не можем? - прохрипел подобревший за несколько минут Артур.- Говори за себя, - снова вступился за Полли Финн. - Я могу ее терпеть. - Не важно. Вы много из себя строите, мисс Герберт. Мы с такими дел не имеем, - каре-зеленые глаза старшего Шелби встретились с моими, и я почему-то не увидела в них ярости или злобы. Это были глаза доброго человека из простого народа, который привык говорить что думает. - Насколько я знаю, вы вообще никаких дел пока не имеете, - мило отозвалась я, - а я могу хорошо заплатить.Артур начал хмуриться, губы искривились, но глаза оставались такими же, и если бы не сжатые в кулаки ладони, я бы и не поняла, что Артур злится.- Кого эта девчонка строит из себя, Томми? Большого парня? Она же вот только пешком под стол ходила. Я отказываюсь работать на нее. Томми, наблюдавший за нашим напряженным разговором, легко ответил:- У тебя нет выбора, Артур. Ее отец уважаемый человек, а Элеонора представляет своего отца здесь. Значит мы работаем как на него, так и на нее. Это ясно? - он поднял глаза на брата, и Артуру пришлось проглотить свою агрессию в который раз. - К тому же работа максимально проста и понятна даже для человека, который "вот только пешком под стол ходил", - подхватила я, ввергнув старшего брата в молчаливый ступор. Я заметила, как Финн улыбнулся уголком рта, и эта его ухмылка придала мне уверенности. - Не против, если я объясню вам суть? А вы уже для себя решите, каким образом действовать.Я посмотрела вопросительными глазами на братьев: Артур продолжал по-детски дуться, что выглядело крайне смешно, Финн, как и я, ожидал, что ответят остальные. Лишь Томас, прокрутив пальцем по часовой стрелке, дал добро.- И так, - начала я быстро, словно скороговоркой, изъясняться, - двадцать пятого числа этого месяца мой отец возвращается из штатов с прибылью от продаж и частью нераспроданных автомобилей в количестве тридцати штук. Он приплывает на пароходе Мэдс в Ливерпуль в семь часов утра. Оттуда нам необходимо отправить автомобили и деньги до назначенных пунктов. Автомобили будут доставляться поездом в салоны, находящиеся в трех городах: Глазго, Манчестер и Эдинбург в том порядке, в котором я их назвала. Деньги должны направиться в Лондон, где мой отец передаст их представителю из банка Швейцарии. На этом операция закончится. На всех стадиях вы должны обеспечивать охрану, как моему отцу, так и его людям. Соответственно, деньги и автомобили должны остаться в том количестве, в котором их перевезли в Британию из США. Теперь о самом приятном для вас, - я достала чемодан из-под стола и положила его перед братьями так, что он оказался ровно посередине между ними. Я щелкнула замками и открыла створку. Новенькие купюры ровно лежали в нем ряд к ряду, словно одним сплошным рисунком покрывая дно. Я развернула его перед братьями. - Пол миллиона фунтов. Это аванс. После выполнения работы вы получите остальной процент предназначенных для вас денег, - я взглянула на Шелби, переводя взгляд от одного брата к другому. Выражение лица Томми, как я и ожидала, не изменилось совершенно. Зато другие братья не пытались бороться с эмоциями: Финн улыбался, нескромно разглядывая выложенные перед ним деньги, а Артур сидел с видом человека, вдруг выигравшего Джек Пот.- Да! - вдруг взревел он, захохотав пропитым вульгарным смехом. Он встал и уперся двумя кулаками о деревянную крышку стола, а затем со всей силы ударил ими по столешнице. - Да! Козырьки вернулись! Твою мать, мы вернулись, - он потрепал одной рукой Финна по голове, взъерошив ему волосы, и меня невольно поработила улыбка от взгляда на столь искренние братские чувства. - Вернулись! - выкрикнул он, прежде чем покинуть стол переговоров и направиться к другим козырькам, все еще празднующим возвращение в Гарнизон. Я проводила его взглядом, уловив его радостные возгласы рядом с потрепанными брутальными мужчинами. - Есть вопросы по этому делу? - спросила я, вернув внимание на оставшихся за столом братьев.- Ну, Финн? - вдруг обратился к брату Шелби. - Есть вопросы? - Томас внимательно посмотрел на него, так, что его морщинки между бровями углубились еще больше.Младший Шелби мялся. Очевидно, ему было не привычно принимать участие в делах братьев. Я прекрасно помнила, какого мне было, когда отец впервые взял меня с собой для заключения сделки, а потому собиралась проявить максимум внимания и терпения к вопросу Финна, даже если ответ на него будет очевидным или неуместным.- Вообще-то, да. У меня есть вопрос. Вы платите слишком большие деньги за очень простую работу, мисс Герберт. Разве в этом нет подвоха? - его вопрос встретился молчанием. С моей стороны это было вызвано лишь тем, что я не ждала от Финна такой рассудительности. Но наше молчание подкосило младшего Шелби. - Я... Я имею ввиду, что... разве это не значит, что работа представляет большую опасность, чем вы описываете? Шелби почти незаметно кивнул в сторону брата в знак одобрения, и Финн в ту же секунду расслабился, откинувшись на спинку стула.- Что ж, мисс Герберт. Как вы ответите на этот вопрос? - Том общался с нами так, как учитель общается со своими малолетними подопечными. Финн этого еще не замечал, возможно, по-другому с ним в семье никогда не общались. А во мне данная манера Тома вызывала раздражение. - Вы правы, - выпалила я. - Совершенно. И прошу вас, Финн, зовите меня Нора. Никаких мисс Герберт от вас я больше не потерплю, - я улыбнулась Финну, пытаясь уязвить своим поведением гордость второго брата. - Автомобильный бизнес сильно развивается в последнее время, особенно в Америке. А потому и конкурентов у моего отца предостаточно. Недавно его шпионы выяснили, что за его состоянием охотятся опасные люди. Вроде вас, - я стрельнула глазами в Тома. Он встретил этот выстрел ответным огнем. - Но на их счету гораздо больше убийств. Это весьма могущественная итальянская мафиозная семья, они известны своей кровожадностью. Ради денег эти люди пойдут на все. Но ведь вы Острые Козырьки. Слава о вас бродит и за океаном. Поэтому, я считаю, что при неблагоприятном исходе силы будут равны.Лицо Финна сделалось немного испуганным, но он старался не подавать виду. Мистер Шелби сложил ладони углом, слегка касаясь кончиками пальцев губ и изображал крайнюю задумчивость.- И когда вы собирались нам рассказать об этом незначительном обстоятельстве, Нора? - приглушенно спросил Томас.Я вскинула брови и улыбнулась:- Неужели вы думали, что все будет настолько просто, мистер Шелби?Он опять в задумчивости просверлил глазами стакан и ответил спустя пару секунд, что оказалось для меня неожиданностью:- Хорошо. Считайте, сделка совершена. Я заеду за вами в воскресенье, если вы не возражаете.- Нет, конечно, нет. - ответила я. Вдруг вновь наступила напряженное молчание. Я резко почувствовала, что теперь, когда детали обговорены, а деньги переданы, стала лишней в этом баре. Мужчины, среди которых был и Артур, уже изрядно напились: слышались непристойные фразы, их голоса, изначально незаметные, стали перекрывать голос их босса и прочие звуки. - Если на сегодня мы решили все вопросы, то я, пожалуй, пойду, - я сняла со стула бордовое пальто с объемным меховым воротником и наскоро надела его, совершенно не заметив протянутых рук мистера Шелби, который, судя по всему, собирался по-джентельменски помочь мне. - До встречи, Нора, - Томас протянул мне руку, и я крепко пожала ее.- До свиданья, мистер Шелби. Финн, - я кивнула последнему и спешно вышла из бара.Как только дверь за мной захлопнулась, я поспешила скрыться из поля зрения козырьков, прильнув спиной к кирпичной стене бара. Хотелось надышаться по полной, но, очевидно, объема легких мне не хватало для того количества воздуха, который мне необходимо было вдохнуть. Я судорожно начала искать в сумке сигареты - единственного подручного успокоительного, которое мне было доступно. Их не было. У меня почти началась паника: курение казалось единственным спасением от пережитого в этом баре стресса. Вдруг передо мной возникла рука, протягивающая мне мои сигареты.- Не это ищешь? - спросил мальчишеский голос.Я подняла глаза и увидела Финна. После только что прошедшей встречи он неожиданно переменился. В баре младший Шелби казался скованным и осторожным юношей, действующим под неустанным контролем братьев. Здесь он больше напоминал мне тех наглецов, с которыми я училась в университете: такой же хулиганский взгляд и хитрая полуулыбка.- Именно, - весело ответила я, забирая портсигар из его рук.Я быстро затянулась от понесенной Финном зажигалки и громко выдохнула.- Перенервничала? - вдруг спросил Финн. Его вопрос поставил меня в тупик.- Что?- Я говорю, что ты, похоже, сильно нервничала перед встречей с моими братьями. Просто... Кури меньше в следующий раз. Мой брат по запаху сигарет распознает невротиков. Чем сильнее запах, тем больше человек переживает. Этот прием он мне рассказал, когда я совсем пацаном был. В лет пятнадцать.Я с прищуром оценила Финна. Совершенно другой человек. В Гарнизоне он был частью банды Шелби и моим подчиненным. За стенами Гарнизона он хотел быть моим другом. Отец учил меня разделять бизнес и дружбу, но мне даже в голову не приходило, что ее можно разделить одной кирпичной стеной.- Ну, спасибо тебе за совет, - ответила я, выдохнув дым. Финн тоже закурил, прислонившись к стене, как и я. Я оглядела его с ног до головы: ноги скрещены, поза расслаблена, и рука, точно так же, как и у брата, легко, без напряжения подносит ко рту сигарету. Мне вдруг захотелось его лучше узнать, поэтому я спросила: - Так ты учишься в Оксфорде? Он коротко усмехнулся. От такой его усмешки мне тоже захотелось улыбнуться.- Пытаюсь, - ответил он, пронзая взглядом из-под нахлобученной набок серой кепки уходящее за горизонт солнце. - Но выходит не очень. Это инициатива Томми. После того, как козырьки распались, он принудил меня пойти учиться. Вдруг обеспокоился о моем будущем. - Я тоже там училась в свое время.- Правда? - сразу же переспросил он.Мы проговорили около часа, пока резко не похолодало, и вместе с дымом от сигарет изо рта не стал выходить пар. Я поведала ему свои университетские истории, он - свои. Разговор лился рекой, легко и беззаботно, словно я сама была еще студенткой, свободной и немного легкомысленной, единственной заботой которой являлась успешная сдача экзаменов.После Финн со всей галантностью, на которую был способен, помог мне сесть в мою машину, с размахом захлопнув за мной дверь. Я улыбнулась ему напоследок, он развязно махнул рукой в ответ, прощаясь.