75. Набег в подвал (2/2)

— И как прошла ваша вылазка во дворец? — поинтересовалась мать у жующего Бакуго.

Тот отдал еще одну обглоданную косточку щеночку и довольно хмыкнул.

— Идеально. Я поместил в Шото немного своей жизненной силы, заговорив ее на полное выздоровление, и утром он будет совершенно здоров. А ещё я убрал ожог с его лица.

— Ничего себе… Не ожидала от тебя такого щедрого жеста, — искренне удивилась мать, но поспешила объяснить: — Просто Шото тебя так сильно бесил, Кацуки, а тут ты столько для него делаешь — жизнь спас, вылечил, ожог убрал…

— Да я сам себе поражаюсь, — нехотя признался Бакуго. — Просто… Я когда увидел счастливо улыбающегося во сне Шото, я капитально так охренел, ма… Он совсем не был похож на надменного мудака, понимаешь? Я ни разу у него такой улыбки не видел. Шото выглядел открытым и дружелюбным.

— Тот паразит настолько повлиял на Шото?

— Оказывается, да. Ещё и Эйджиро подтвердил, что Шото кардинально поменялся: к нему хорошо относится, ни с кем не гавкается, просто немного по характеру замкнутый.

— Ого… — только и смогла прокомментировать мать.

— Именно. И вот о чем я в тот момент задумался: а, может, меня судьба свела с Шото не просто так? Может, не будь он таким мудаком и не показывая мне самому, как это выглядит со стороны, я бы так быстро не поменялся?

— Ты знаешь, а ведь ты прав, Кацуки. Вполне возможно, что без Шото ты бы к своим нынешним изменениям шел бы куда дольше.

— Вот и я о чем. Шото, можно сказать, первым спас от мудачества меня, а потом я — его.

— То есть, по избавлению от мудачества вы квиты, — хмыкнула мать. — Тогда зачем убрал ожог?

— Знаешь, я много размышлял о причинах, которые могли заставить Шото согласиться на предложение дяди Эйджиро, и ожог был среди основных — всё-таки для молодого парня, тем более принца, болезненно иметь такой изъян во внешности. Вспомни наших самок — те тоже нос воротят, если рожей или щупальцами не вышел…

— Я правильно понимаю, что ты Шото посочувствовал? — хитро улыбаясь, поинтересовалась мать.

Бакуго нагнулся к ней и тихо прошептал:

— И это тоже. Просто я прикинул насколько велики шансы быстро найти невесту для Шото с таким-то лицом? Ага, низкие. Поэтому и решил их, так сказать, немного повысить — пусть будет совсем красивым, побыстрее женится, уедет и правит себе на здоровье где-нибудь в другом королевстве. Только Эйджи не говори об этом, а то расстроится, что я такой расчётливый.

— Ой, да прекрати… — тихо пожурила его мать. — Все ты правильно сделал: нечего королеве с Шото засиживаться в Алекстразе, пусть Эйджиро спокойно правит, не оглядываясь ни на кого.

— Вот, понимаешь меня. А ты помнишь про свое желание?

— Конечно.

— Тогда ещё подкорректируй его: пусть в королеву и Шото влюбятся очень богатые короли и их дочери — тогда Алекстразе точно будут обеспечены прочные торговые связи и союзники.

— Ха, это я могу, — улыбнулась мать погладила его по щеке. — Ну и стратег же ты у меня, Кацуки.

— О чем это вы там секретничаете, а? — хмыкнул позади дедушка, с интересом посматривая на них.

— Да Кацуки мне тут более детально рассказал как прошла ваша операция по дворце, — ответила за него мать. — А что? Уже готова ваша печёная картошка?

— Ещё пару минут и все, — дедушка потянулся и глубоко вздохнул. — Хорошо-то как…

— Гав! — подтвердил Одеялко, присевший около его ног.

— Ты всё ещё не наелся? Или просто печёной картошки хочешь попробовать?

— Гав! — Одеялко закивал и задвигал хвостиком.

— Ладно, будет тебе картошка, уговорил, — дедушка присел на корточки погладить щеночка. — Наедимся и спать пойдем, да?

— Гав!

— Насколько понимаю к завтраку вас всех не будить, правильно? — усмехнулась мать.

Бакуго посмотрел на Эйджиро, шевелящего угли и следящего за картошкой, и хмыкнул.

— Нас точно. Будем спать до упора. Да, Эйджи?

— Да. Хочу завтра спать до победного, — улыбнулся тот. — Кстати… Мицуки, помните, вы с Масару планировали пожить во дворце, когда матушка уедет?

— Помню, — заулыбалась мать. — Пора Масару отпуск брать, да?

— Ага. Только вот хочу со всеми вами посоветоваться, — Эйджиро оглядел всех и немного смущённо выпалил: — Как думаете, стоит ли матушке говорить, что я хочу пригласить во дворец своего лучшего друга и его родителей погостить, пока она будет в поездке? Мне кажется, она не будет против…

— Не думаю, что это хорошая мысль, — осторожно не согласилась мать. — Я понимаю твое искренне желание быть честным и открытым, да и королева очень сильно изменилась в лучшую сторону, но не стоит забывать про королевский совет и слуг — могут расползтись никому не нужные слухи, Эйджиро — никому неизвестные люди и внезапно живут во дворце в отсутствии королевы… Со стороны выглядит достаточно странно.

— Соглашусь с Мицуки, — также аккуратно подбирая слова, продолжил дедушка, магией вытаскивая готовую картошку из огня и перекладывая в миску: — Вот когда Кацуки официально станет советником, тогда можно не скрываться: он на законных правах живёт во дворце и его навещают родители, понимаешь?

— Понимаю, — понурился Эйджиро. — Эх… А так хотелось, чтобы вам не надо было скрываться. Мы могли бы завтракать, обедать и ужинать в столовой, как и здесь, — еда же вместе вкуснее…

— Думаю, с этим нам может помочь Мина, — высказался Бакуго, помогая дедушке магией очищать картошку от кожуры. — Кто-кто, а она точно придумает как и где мы все можем собираться на завтраки, обеды и ужины, чтобы не привлекать ненужного внимания.

— В принципе, Мицуки с Масару можно выставить как родственников Мины или Хитоши. Люди спокойно реагируют на визиты родственников. Как говорится, родня приехала погостить, тем более что есть веский повод — будущий ребенок.

— Эйджиро, а Мина где живёт? Во дворце? — поинтересовалась мать, кивая Бакуго, который положил ей на тарелку дымящуюся очищенную картофелину.

— Нет, Мина живёт в отдельном домике для прислуги. Ее туда ещё мой отец поселил. А что?

— А комнат там сколько?

— По-моему, там три комнаты, кухня и туалет с ванной.

— Ну так и в чем, собственно, тогда проблема? — усмехнулась мать, глядя на Эйджиро. — Мы с Масару просто поживем у Мины, смекаешь?

— Да, да, да, — оживился тот, уловив ее идею, и затараторил: — А, когда матушка уедет, я могу изъявить желание есть в своей комнате. Мне приносят еду, мы с Кацу берём ее и бежим к вам.

— Именно. А там мы вас уже поджидаем со своей едой.

— А вам не трудно будет на стольких людей готовить? — забеспокоился Эйджиро. — А продукты?

— Во-первых, вы все будете помогать, а, во-вторых, как только узнаешь, когда королева уезжает, мы можем явиться заранее и подготовиться: Кацуки, например, может сделать Мине магический шкаф, где продукты всегда свежие, а вы, мужской компанией в невидимом режиме, можете наведаться в кладовые и принести приправ и овощей, например.

— В море полно еды, только лови, — поддакнул дедушка. — А в лесу есть куропатки и зайцы или кто покрупнее — кабаны и косули — можете с Кацуки поохотиться и мяса у вас будет очень много…

— Ну, вот мы и придумали план, как есть вместе, — Бакуго улыбнулся Эйджиро. — Ты рад?

— Очень, — тот счастливо заулыбался. — Только бы Хитоши с Миной не отказались…

— Не откажутся, не переживай. Я поговорю, — заверила его мать, осторожно жуя горячую картошку.

Бакуго похлопал на стул рядом с собой, привлекая внимание своего парня.

— Эйджи, завтра проснёмся и узнаем ответ. А теперь садись и ешь. Зря вы, что ли, с дедом старались?

— Я вас всех просто обожаю, — внезапно расчувствовался Эйджиро, садясь на свое место и придвигая к себе тарелку с разрезанной на части картофелиной. — Вы всегда даёте дельные советы, поддерживаете меня и заботитесь… Иногда мне кажется, что я вас всех не заслуживаю…

— Глупости не говори, — тут же цыкнул на него Бакуго, приобнимая за плечи. — Не заслуживает он.

— Вот-вот, Эйджиро, слушай своего парня и не спорь, — хмыкнула мать.

— Присоединяюсь, — поддакнул дедушка, протягивая Одеялку кусочек картошки. — Мы все заслуживаем друг друга. А теперь всем приятного аппетита!

Эйджиро немного виновато пожелал всем приятного аппетита в ответ, а потом заулыбался, когда Бакуго шепнул ему в ухо, что завтра же он плотно займется его переубеждением, чтобы такие мысли у него попросту не возникали.

— И да, мы тебя тоже обожаем, — подмигнула порозовевшему Эйджиро мать. — Так что больше не смей сомневаться, что ты нас недостоин.

— Не буду, — со всей серьёзностью заверил ее Эйджиро и, наконец-то, начал есть картошку.