68. Главная репетиция (1/2)

Когда они вернулись в родительский дом, то отца и Эйджиро ещё не было. Мать нахмурилась и посмотрела на часы: шесть вечера.

— Странно, — она нервно дернула плечами. — Масару обычно к пяти уже дома.

— Как и Эйджиро, — поддакнул Бакуго и успокаивающе погладил ее щупальцами. — Хочешь, сплаваю на работу, чтобы ты не волновалась?

— Да не стоит… Может, просто заболтался с коллегами и скоро будет.

— А может, Масару с Эйджиро вместе поплыли порыбачить? — предположил дедушка, приобнимая их обоих за плечи. — Мы же с утра всё подъели. Вполне возможно, что они приплыли, увидели скудные запасы и решили позаботиться об ужине…

— Кстати, вполне вероятно, — согласилась мать. — Ладно. Что делать будем, пока их нет? Дальше читать, как главный герой поджидает султана, чтобы придушить шароварами?

— А может, лучше во что-нибудь поиграем? — предложил Бакуго, которому не хотелось сегодня больше сопереживать герою, которого снова подвергли новым унижениям: ладно бы просто помыли, как и до этого, и сменили повязки, так нет же — в этот раз ему не только смазали саднящую задницу лечебной мазью изнутри, так ещё в нее деревянный член запихнули для растяжки…

— Хорошая идея, — тут же согласился дедушка, заметив мимолетную недовольную гримасу на лице Бакуго. — Как насчёт домино?

— Домино — просто отлично! — мать приобняла Бакуго за талию и хитро улыбнулась. — И конфетки. Да, Кацуки?

— Будут тебе конфетки, только сумку положу, — хмыкнул тот, про себя радуясь, что даже привередливой беременной леденцы пришлись по душе.

Повесив сумку на стул, он вытащил коробочку и поплыл на кухню. Пересыпав в глубокую пиалу шарики красного и черного цвета, он чинно вплыл в гостиную и водрузил ее на стол.

— Ваши конфетки, мадам… — он вежливо поклонился.

— Иш что творит… — усмехнулась мать и пафосно всплеснула рукой. — Присаживайтесь… эммм…

— Месье, — шепотом подсказал дедушка, продолжая перемешивать между собой темные пластинки, на которых не были видны точки.

— Спасибо, — улыбнулась ему мать и снова махнула рукой. — Присаживайтесь, месье. Не желаете сыграть партию в домино?

— С удовольствием, — Бакуго хохотнул и приземлился на стул, продолжая наблюдать за руками дедушки.

Мать закинула себе в рот красный шарик и довольно промычала.

— Как же вкусно!

— И, кстати, полезно. Кацуки добавил в них травку для лучшего пищеварения, — погордился дедушка, каждому подвигая по пять пластинок, а остальные складывая в коробочку.

— Кацуки просто молодец и умница! — заулыбалась мать, смотря на Бакуго. — Объяснить тебе правила?

Он закинул себе в рот черный ежевичный леденец и кивнул. Правила оказались элементарными: есть «дубли» — пластинки, на которых два одинаковых числа и остальные — с разными вариациями чисел. Игру начинают с «дубля». Если играют двое, то каждому по семь табличек, а если трое или четверо, то по пять. Оставшиеся образуют «базар» — оттуда можно брать недостающие, если на руках нет подходящих комбинаций. Вся суть игры — складывать таблички между собой по принципу одинаковых цифр. Проигрывал тот, кто во время игры не успевал использовать все свои таблички.

— Может, начнем и будем остальное по ходу игры объяснять? — предложил дедушка, тоже закидывая себе в рот леденец.

Бакуго угукнул и, подсмотрев за остальными, выставил пластинки перед собой на стол вертикально, цифрами к себе.

— У меня дубль ноль! — обрадовалась мать и гордо положила табличку, пустую с обеих сторон.

Дедушка тут же к ее «дублю» пристроил табличку «ноль-два» — пустую с одной стороны и двумя точками с другой. Бакуго внимательно осмотрел свой вертикальный ряд, заметил у себя «ноль-четыре» и, копируя дедушку, замкнул мамин «дубль» своей табличкой с другой стороны.

— Пока я понимаю верно?

Его заверили, что все верно, и игра пошла своим чередом. Первый раз Бакуго закономерно продул, но не расстроился. Тщательно перемешал костяшки — так таблички, оказывается, назывались, всем раздал по пять, аккуратно положил остаток в «базар» и уже вознамерился взять реванш, как в комнату заплыли отец с Эйджиро.

— Всем привет и обнимашки! — солнечно улыбнулся наследный принц и обнял дедушку со спины. — Ого! Рубитесь в домино и конфетки кушаете? Это же конфетки, верно?

— Да, это леденцы из малины и ежевики, отец с Кацуки сегодня сделали, — погордилась мать, откладывая костяшки и обнимая Эйджиро. — Вкусные и полезные.

— Воу, а можно мне тоже?

— Тогда лови, — хмыкнул Бакуго и махнул рукой: два шарика из миски поплыли в сторону Эйджиро.

Тот не растерялся, поймал их ртом, распробовал и довольно улыбнулся.

— Вкуснотища! — чмокнув мать в щеку, он переместился к Бакуго, навалился на того со спины и прошептал в ухо: — Страшно соскучился.

— Я тоже, — шепнул Бакуго. — Может, хоть на колени сядешь? Так будет удобнее…

— Сначала расскажу и тогда, — быстро пояснил Эйджиро и посмотрел на мать с дедушкой. — У нас с Масару для вас хорошие новости: я перенес свои завтрашние лекции на понедельник, а он взял на работе выходной! Так что в поместье можем лететь как проснёмся. Мина с Хитоши уже сегодня туда отправились, чтобы все подготовить к нашему завтрашнему прибытию! Ну, мы молодцы, или как?

Пару секунд все переваривали информацию, а потом радостно загалдели: не два, а три дня на природе в поместье! Да ещё и доставят с ветерком на драконе — кто же такому не обрадуется? Домино было успешно забыто: Эйджиро и отцу устроили допрос с пристрастием — как они это все провернули.

— Просто я заметил, что Кацу грустный. Когда он мне сказал, что совсем скоро дедушке надо возвращаться, то я подумал — а почему бы и не отправиться в поместье на день раньше? Тем более, что Кацу чувствует себя хорошо… — заулыбался Эйджиро. — Ну вот я все организовал, приплыл сюда, рассказал свой план Масару и мы рванули вместе его отпрашивать. А потом ловили крабов на ужин и немного увлеклись, простите.

— Да все в порядке, Эйджиро, — успокоила его мать. — Я, конечно, немного попереживала, что вы оба припозднились, но никак не думала, что вы нам такое готовите.

— Ты рада, дорогая? — отец приобнял мать щупальцами.

— Конечно я рада, дорогой, что прямо завтра я смогу полетать на драконе и провести не два, а три дня в замечательной компании! — улыбнулась та и спохватилась: — Так, надо составить план, какие гостинцы мы принесем с собой. Обязательно зелья для Мины и Хитоши, крабов, рыбы, морской капусты и креветок на стол. А леденцов для них тоже сможем наделать? У вас остались ягоды или надо снова в лес нестись?

— Ма, мы с Эйджиро завтра можем быстро метнуться в лес и набрать, — вставил Бакуго свой комментарий. — А ещё и наливки сделать для Мины с Хитоши.

— Отлично! — обрадовалась мать.

— Я беру на себя зелья, — улыбнулся ей дедушка. — Ингредиенты есть, а сварить недолго.

— А я займусь рыбалкой, — поддакнул отец и чмокнул ее в щеку. — И сообща с утра мы все успеем, дорогая. Не переживай.

— Отец, может, останешься у нас? — предложила мать. — А утром мы с тобой поплывем к Кацуки домой, парни в лес, а Масару на рыбалку?

— Почему бы и да? — улыбнулся дедушка. — Диван есть, подушек с одеялом наколдую.

— Тогда готовим крабов, ужинаем и играем дальше? — решил уточнить Бакуго. — Или как?

— Если будем играть все, то домино не подойдёт, — осторожно вставил свой комментарий Эйджиро. — Там костяшек рассчитано на четыре человека максимум, а нас — пятеро. Может, в карты тогда?

— Да, давайте в карты, — согласилась мать. — Но сначала ужин. И завтра встаём на рассвете, так что все сегодня вовремя ложатся спать. Я ясно выражаюсь?

Бакуго с Эйджиро сделали самые невинные лица, на какие только были способны, и поспешно закивали, когда мать на них строго посмотрела. Но каково было их удивление, когда она также строго зыркнула на дедушку с отцом: оказывается, этот комментарий не только их касался. Дедушка с отцом виновато улыбнулись и пообещали, что сегодня, ни при каких обстоятельствах, не будут играть в шахматы до поздней ночи.

— Смотри, а мы не одни такие — нарушители… — усмехнулся Бакуго, глядя на пристыженных взрослых мужчин.

— Но мы режим нарушаем чаще их, — тихо прокомментировал Эйджиро.

— И что? Мне вот ни капельки не стыдно из-за этого.

— Как ни странно, мне тоже, — шепотом признался Эйджиро и быстро чмокнул его в щеку.

***</p>

Объевшись крабов и пару раз оставшись в дураках, Бакуго с Эйджиро пожелали всем спокойной ночи и смылись в свою комнату под одобрительные взгляды взрослых. Конечно же, никто из них прямо сейчас спать не собирался, но родителям и дедушке об знать было не обязательно.

Только они пересекли порог комнаты, как Эйджиро набросился на Бакуго с жаркими поцелуями: еле до кровати добрались.

— Настолько соскучился, да? — хмыкнул Бакуго, оказавшись лежащим под Эйджиро.

— Просто зверски. Так ждал вечера, ты себе даже не представляешь…

— Ты запланировал что-то, да?