59. Шутишь, что ли?! (1/2)
Когда Бакуго очнулся в темноте и закашлялся, была глубокая ночь. Рядом тут же кто-то встрепенулся и мгновенно загорелся магический фонарь. Свет больно резанул по глазам и Бакуго рефлекторно зажмурился, продолжая кашлять.
— Кацу, выпей пожалуйста, — попросил обеспокоенный голос Эйджиро и он почувствовал как его обхватывают рукой за плечи, помогая принять сидячее положение, и прижимают к губам горлышко бутылочки.
Бакуго сделал жадный глоток чего-то травяного, но по вкусу неизвестного, и про себя удивлённо охнул: кашель мгновенно прекратился. Он осторожно приоткрыл глаза, скосил их и, щурясь, посмотрел на Эйджиро. Сердце тут же затрепетало от радости, но губы, которые должны были растянуться в улыбке, не поддались — мышцы лица будто одеревенели.
Он ошарашенно округлил глаза и вопросительно уставился на лучшего друга: может тот знает, что с ним не так? Эйджиро успокаивающе погладил его по груди второй рукой и пояснил:
— Это ничего, Кацу, что сейчас не получается, через время всё придет в норму. Ты три недели пребывал в подобии летаргического сна из-за большой потери жизненных сил, и мышцы за это время потеряли эластичность и подвижность, и поначалу будут плохо слушаться. Но дедушка сказал, что все быстро восстановится, как только ты очнешься и начнёшь пить его специальное зелье. Ну вот, ты очнулся, а все остальное — наладится. А сейчас допей, пожалуйста.
Бакуго послушно проглотил до конца порцию специального зелья и Эйджиро плавно опустил его обратно на подушки. Отставил пустую бутылочку на прикроватную тумбочку, сел поближе и погладил его по голове. Хоть он и улыбался, но Бакуго видел как подрагивают любимые губы и глаза, запавшие от недосыпа, блестят от подступающих слез. Хотелось обнять Эйджиро крепко-крепко и прошептать в красные волосы, что все будет хорошо — плакать необязательно, однако пока Бакуго этого при всем желании сделать не мог — чёртово тело ему не подчинялось.
«Ну, почему я не додумался сделать хотя бы артефакт телепатии?! — взвыл он про себя, расстроенно смотря на чуть не плачущего Эйджиро. — Сейчас бы пригодился… А теперь лежи на кровати, как мертвая рыба, и страдай, ведь даже ответить дорогому человеку не можешь. Блядство!»
— Ой, совсем забыл, — Эйджиро о чем-то вспомнил и нагнулся, утыкаясь своим лбом в его лоб. — Сейчас все будет, Кацу, потерпи минутку.
Бакуго услышал как Эйджиро шепотом произносит то самое заклинание, которое сам же использовал, чтобы мысленно пообщаться с другом, когда тот пребывал в драконьей форме и не мог разговаривать.
«Охренеть, Эйджи за три недели пока я был в отключке, научился колдовать?» — опешил Бакуго.
«Нет, я научился исключительно, и только этому заклинанию, — зазвучал в его голове довольный голос Эйджиро. — Фух! Всё-таки получилось».
«Конечно получилось, ты же отличник».
«Я отличник в обучении, но не в магии. Прямо стыдно… До этого момента постоянно путал слова местами».
«Нормально, я тоже бывает путаю, — успокоил его Бакуго и мысленно хмыкнул. — А теперь обними меня, раз я сам не в состоянии, и, пожалуйста, сильно не расстраивайся, ладно? А то бесит дико, что тебе плохо, а я не могу тебя как следует утешить».
Эйджиро заулыбался от уха до уха и аккуратно его обнял.
«Хорошо, не буду расстраиваться. Хочешь я выключу свет?»
«Да, было бы хорошо. И сам ложись рядом, хватит сидеть с краю. Хочу как всегда — в обнимку».
Эйджиро чмокнул его в щеку и кинулся выключать свет и укладываться рядом. Когда в комнате стало темно, затем Бакуго обняла рука, а сверху ещё и накрыло перепончатое крыло, то стало вполне сносно: он жив, Эйджиро рядом, процесс восстановления начался, мысленно общаться может, а остальное, как друг и сказал, наладится.
«А где Одеялко?»
«Он с дедушкой у тебя дома ночует, пока я с тобой сплю».
«А дед давно вернулся? Как тут у него с родителями?»
«Дедушка вернулся где-то с неделю назад. С родителями у него все хорошо: они все обговорили, окончательно помирились и живут душа в душу. Масару настоял, чтобы Мицуки взяла отпуск, чтобы ухаживать за тобой. Так что он работает, а она с дедом около тебя днем дежурят. Я прилетаю ночевать: пока Шото еще без сознания, подтягиваю те предметы, на которые забил, пока знакомился с тобой».
«Ого, сколько всего. Может ты мне вкратце расскажешь, что я пропустил?» — у Бакуго было столько вопросов: шутка ли — три недели из жизни выпало.
«Конечно, — Эйджиро чмокнул его в щеку и погладил по плечу. — Начну с того момента, когда ты потерял сознание. В общем, Шото жив, но, как я уже сказал, всё ещё не очнулся. Королева уже немного пришла в себя, начала нормально есть и спать, перекроила свое расписание, чтобы сидеть с Шото днем, а врач дежурит у его постели по ночам — все ждут, пока он откроет глаза».
«А что, кстати, врачи говорят по поводу «болезни» Шото? — Бакуго невольно перебил Эйджиро. — Бля, извини… Продолжай. Я просто спросил, чтобы не забыть».
«Все хорошо, Кацу, ты спрашивай, а то я могу что-то забыть, ага. Говорят, что впал в такой же летаргический сон, как и ты, вследствие серьезного перенапряжения, — пояснил Эйджиро и внезапно замолчал. Вздохнул и потерся носом о его плечо. — Я понимаю, что тебе жутко хочется наверстать упущенное и про все-все узнать, но можно я сначала пожалуюсь как сильно я соскучился, а уже потом остальное дорасскажу?»
«Конечно. И, кстати, спасибо за Алекстразу, именно она меня вытащила с того света и много чего интересного поведала. Но об этом позже. Сначала хочу знать насколько сильно ты по мне скучал».
«Я ужасно соскучился! И ужасно перепугался, Кацу! — Эйджиро всё-таки не сдержался и всхлипнул ему в плечо. — Больше никогда не делай так, слышишь?! Я сам чуть не умер, когда ты потерял сознание и еле-еле дышал… Я думал, что все… ты больше не откроешь глаза, не улыбнёшься мне, не обнимаешь щупальцами! Это страшно, Кацу! Не смей меня больше так пугать! И бросать не смей! Как я без тебя жить буду?»
Бакуго опешил, когда его оглушил шквал самых разных эмоций Эйджиро: страх, злость, радость, беспокойство, счастье и еще парочка, которые он сразу не смог определить. Он вдохнул поглубже и постарался сформулировать мысленный ответ максимально обтекаемо.
«Как я могу бросить дорого сердцу человека? Ты чего?! Конечно, я так больше делать не буду, просто была чрезвычайная ситуация, Эйджи. Если бы Шото умер, ты бы до конца жизни мучался бы чувством вины, потому я решил рискнуть, раз дед рядом».
Эйджиро шмыгнул носом, обнимая его крепче и поглаживая щупальца хвостом.
«Выходит, я тебе также дорог, как и ты мне?»
«Ну, конечно, Эйджи».
Внезапно Эйджиро приподнялся на локте и, скорее всего, посмотрел ему в лицо, но Бакуго этого увы не видел.
«Знаешь, Кацу, ты мне дорог, не просто как близкий друг… Эммм… — он немного замялся, глубоко вздохнул и продолжил: — В общем, пока ты спал, я распутал тот клубок, про который упоминал в разговоре с тобой до всей этой заварухи с Шото. Родители и дедушка мне очень при этом помогли: многое объяснили, а также поддержали меня, и сейчас я уверен в том, что чувствую по отношению к тебе. Кацу, ты мне очень нравишься. Нравишься не просто как друг, а как парень. То есть в романтическом и интимном плане».
«Нихрена себе… — Бакуго аж воздухом подавился от такого нежданного признания. — Эйджи, бля… Сейчас…»
Пока он откашливался и не мог собрать воедино разбегающиеся мысли, эмоции выдали его с головой. Эйджиро дождался, пока он перестанет кашлять, довольно хихикнул и чмокнул его в нос.
«Все-все, дыши, Кацу. Я понял, что тоже тебе нравлюсь в этом ключе».
«Да, и уже давно, — не стал отпираться Бакуго, когда дыхание восстановилось. — Помнишь мы говорили о желаниях и стыде? Так вот я очень хотел с тобой целоваться и делать другие приятные интимные вещи, но я этого не стыжусь, ведь ты мне очень сильно нравишься. Просто молчал о своих чувствах, чтобы не смущать тебя и не становится дополнительной проблемой в куче всех остальных — у тебя впереди экзамены, коронация и прочие обязанности короля, — куда я ещё со своими неприличными, по рамкам людей, фантазиями и симпатией, которая порицается? Мне не хотелось на тебя это все вываливать в такое напряженное время, чтобы ты не сломался. Я понимал, что для тебя будет сложно сразу принять то, что я в тебе вижу не только друга, ведь такое в твоем обществе не приветствуется, но отказаться от тебя я уже не мог. А чтобы не потерять тебя, ведь ты мог испугаться и отдалился от меня, да даже почувствовать, что я предал твое доверие, я решил подождать подходящего момента, но ты меня опередил и я этому безмерно рад. Бля, как-то путанно и коряво объяснил, но, надеюсь, что ты меня понял».
«Я прекрасно тебя понял, Кацу, не переживай, — Эйджиро ласково погладил его по щеке. — Ты повел себя очень цивилизованно и по-джентельменски: не торопил меня, не давил, поддерживал, был лучшим другом, хотя тебя очень хотелось большего, и так долго хранил этот секрет, заботясь о моем моральном состоянии. Я очень благодарен тебе за это. Мне, действительно, все это было нужно, чтобы определиться и больше не сомневаться ни в себе, ни в том, что я чувствую по отношению к тебе».
«Тогда, я рад, что повел себя правильно, — Бакуго выдержал паузу и решил «ковать железо, пока оно горячо», как любил повторять Хитоши. — Значит, мы оба нравимся друг другу не только как друзья, но и в романтическом и интимном плане, так?»
«Так».
«Значит, мы теперь вместе? Как пара?»
«Да, мы вместе как пара».
«И будем целоваться в губы и заниматься другими приятными интимными вещами, верно?»
«Верно, — подтвердил Эйджиро, а потом внезапно смутился. — Только я ничего не умею, Кацу».
«Да пофиг, научимся, — влюбленному и жутко счастливому Бакуго было теперь «море по колено». — Мы же научились обниматься по-разному? Научились. И остальному научимся. Дед еще книг по интимности достанет, он обещал. Прочитаем и все поймём».
«Эммм… Дедушка уже привез парочку книг. Я уже одну прочитал, — щека Эйджиро внезапно стала горячей. — Про султана и раба. Там было много интимных описаний как это происходит между мужчинами. Кхм… Мне показалось, что это очень травматично…»
«Травматично? В смысле с ранами и кровью?» — озадачился Бакуго: он такого не ожидал.