55. Планы меняются (2/2)
— Хммм… — дедушка задумался и снова зашуршал бумагой. — О! Сделаем Эйджиро ещё один камень на шнурок, чтобы он мог беспрепятственно менять сушу на воду и наоборот. У меня тут записано заклинание.
— А нам с Эйджиро не надо каких-нибудь специальных артефактов защиты наделать?
— Конечно, сделаем, Кацуки, о чем речь? — дедушка на том конце полностью разделял его видение. — И защиту сообразим и ваши магические способности усилим, если ты согласен с моей стратегией.
— Будто у меня есть выбор…
— Выбор есть всегда, Кацуки, — не согласился с ним дедушка. — Готов выслушать твою стратегию и аргументы.
— В принципе, и обсуждать-то нечего, — достаточно спокойно признал Бакуго: успокаивающее подействовало. — Вся моя стратегия была — доплыть, навалять и чувствовать себя героем. Думал, ты мне поможешь в этой операции, а Эйджи я ничего говорить не буду. Но теперь понимаю, что у мой стратегии недостатков больше, чем достоинств. Ты, действительно, продумал каждую мелочь: кто будет участвовать, что будет делать, как справиться с последствиями… Спасибо, деда, что не спал целую ночь и подумал за меня.
— Кацуки, — дедушка смущённо откашлялся. — Спасибо, что согласился с моим предложением. Большое такое спасибо. Знаешь, после вчерашних разговоров с вами всеми, я понял насколько ценна семья и ее поддержка. И не обязательно геройствовать в одиночку, когда вокруг столько людей, которые тебе с радостью помогут. Не отбирай у них шанса быть частью твоей жизни и возможности почувствовать себя нужными.
— Ладно, не буду геройствовать в одиночку. Даю слово, что сегодня сплаваю к Эйджи и Мине поговорить. Доволен?
— Доволен. Ну что, тогда приступим к созданию артефактов? — хмыкнул дедушка, заметив как Бакуго оживился. — Какие камни ты обычно для них используешь?
— До этого я использовал драгоценные, которые находил на затонувших кораблях, также родители мне притаскивали горный хрусталь — еще осталось немного, ну и янтарь, про который узнал совсем недавно.
— Янтарь подходит для артефактов лучше всего: он органического происхождения и обладает собственной силой. Сколько у тебя есть?
Бакуго кинулся собирать весь имеющийся янтарь. Набралась достаточно большая куча разноцветных камней.
— Этого хватит?
— Вполне. Теперь достань мой сундук и найди в крышке небольшую выпуклость около замка. Нажмёшь на нее и откроется тайник.
Быстро вытащив сундук из-под полки, Бакуго открыл его и начал тщательно ощупывать крышку пальцами. Почувствовав небольшой бугорок, надавил, и пластина внутренней отделки тут же наклонилась вниз. Он еле успел поймать ворох табличек, исписанных почерком деда.
— Кацуки, это инструкции по созданию сильных артефактов, которые я собирался тебе передать. Не для массового использования, как сам понимаешь, да?
— Конечно понимаю, — хмыкнул Бакуго горящими глазами рассматривая свои «сокровища». — Блин, тут столько всяких…
— Ага. Годами собирал, — не смог не погордиться дедушка. — Значит выбирай защиту, усиление способностей и дели, получается, все камни на пять частей: по два артефакта тебе и Эйджиро и один камень побольше мне нужен, чтобы я заколдовал его для Эйджиро. Теперь внимательно прочитай список ингредиентов, которые нужны, и проверь запасы — все ли у тебя есть.
Бакуго взял две таблички с инструкциями, вдумчиво прочитал и отплыл к полкам инспектировать.
— Больше половины — есть, но снова надо в лес — именно трав не хватает и мха.
— Тогда, давай так: ты пока найди все ингредиенты, пособирай еще янтаря на пляже — мало исходного материала никогда не бывает, — а я быстро отлучусь по делам и вернусь. По максимуму постараюсь перенести встречи и утрясти мелкие дела. Согласен?
— Конечно. Я все понимаю, — кивнул Бакуго. — Делай что требуется, несколько часов я могу и самостоятельно провести.
— Люблю тебя, Кацуки, — внезапно сказал дедушка.
— Ма копируешь, да?
— Ага. Тебе я тоже не так часто говорил, что люблю. Вот — исправляюсь.
— И я тебя люблю, деда, — заулыбался Бакуго, хватая Одеялко в обнимку. — Возвращайся быстрее.
— Хорошо, — пообещал дедушка и пропал, а скатик сразу же зашлепал хвостом ему по рукам.
— Да, да, еда, — улыбнулся Бакуго, подплывая у шкафу и кидая оголодавшему питомцу креветок, сам же присаживаясь с куском рыбы к тарелочке со следящим зельем.
Принцы уже сидели в библиотеке и записывали нудный бубнеж преподавателя тригонометрии. Бакуго показал тому язык, приблизил изображение Эйджиро и довольно заулыбался: если он сегодня плывет в гости, то надо срочно разжиться миногой и приготовить ее по рецепту дедушки, как и обещал. Тот как раз подскажет как приготовить, когда они с артефактами разберутся и, глядишь, будет ещё один повод для «чмокательной атаки».
На Шото Бакуго старался не смотреть: ещё не знал как ко всему, что вывалил на него дедушка, относиться. Столько времени недолюбливать этого надменного мудака, а потом спасать от того, что тот сам же и заварил? До этого дня в его жизни все было четким и ясным: Эйджиро хороший, а Шото с королевой — плохие. Но дедушка, со своей презумпцией невиновности и аргументами в пользу королевы, уже вчера пошатнул эту стройную конструкцию, а сегодняшним разговором вообще выбил Бакуго из колеи: чтобы все было хорошо, надо спасти плохого… как это вообще?
Задумчиво дожевав рыбу и так и не определившись с новой системой координат, Бакуго кинулся чистить котел и готовить основу для зелий, которой ему сегодня ой как много понадобится. Пока он драил, наливал, сыпал и мешал, то пытался собрать разбегающиеся мысли воедино, но ничего не получалось. Одеялко, заметив, что горячо любимому хозяину не по себе, попытался поднять ему настроение, притолкав мордочкой пустую пиалу к столу и гордо покружившись над ней.
— Красава, Одеялко, — отстраненно улыбнулся ему Бакуго, погруженный в тяжёлые размышления, и снова уткнулся взглядом в котел, уже в который раз пытаясь сопоставить несопоставимое.
Скатик, сообразив, что никак не может развеселить растерянного хозяина, просто приземлился ему на плечи и начал наглаживать хвостом: ну хоть так поддержит, раз тот не говорит почему ему плохо. Так они и провели в молчании почти полчаса: Бакуго хмурился, изредка матерился и помешивал в котле, а Одеялко легонько похлопывал его плавниками и поглаживал хвостом, стараясь при этом не соскользнуть с плеч.
Когда основа для зелий была готова, они выдвинулись на берег. Бакуго решил до пляжа плыть окольным путем: во-первых, хотел проверить водятся ли еще в месте, которое помнил из детства, миноги, а, во-вторых, по дороге заглянуть к родителям на работу — предупредить, что может через сутки завалиться в гости вместе с Эйджиро.
Миноги в том самом месте оказалось завались, а вот родителей на работе — нет. Бакуго недовольно цыкнул: обнимашки и слова поддержки сейчас точно не были бы лишними, но быстро взял себя в руки — сейчас он отправится на пляж и в лес, а по возвращению «присядет деду на уши», как выражался Денки, — раз навёл бардак в его мыслях, так пусть теперь и в наведении порядка участвует.
В лесу Бакуго заметно полегчало. Да и как тут хмуриться, если светит яркое солнце, вокруг поют птички, деревья успокаивающе шелестят листвой и с громким тявканьем Одеялко носится за бабочкой? Нарвав необходимых трав и собрав мха, Бакуго завалился на живописной полянке немножко полежать и посмотреть на облака. Через мгновение прискакал тяжело дышащий питомец, так и не поймавший бабочку, и привалился к его боку.
— Одеялко, как ты думаешь, если я спасу Шото, то есть шанс, что он перестанет быть мудаком? — Бакуго все же озвучил то, что его тяготило.
— Гав! — совершенно уверенно подтвердил щеночек.
— Это ты так меня подбадриваешь или все-таки веришь? — решил уточнить Бакуго, не особо надеясь на внятный ответ.
Внезапно Одеялко вскочил ему на грудь и сначала помотал годовой, а потом ещё раз уверенно гавкнул.
— Значит, веришь…
— Гав!
— Может, и мне стоит? — усмехнулся Бакуго, почесывая питомцу спинку.
— Гав! — Одеялко подпрыгнул на нем и завилял хвостиком.
— Ладно-ладно, попробую поверить, только не скачи на мне, — проворчал Бакуго, когда щеночек ещё раз подпрыгнул.
— Гав! — закрепил свою позицию Одеялко и кинулся облизывать его лицо.
— Так, только облизывай меня не долго, ладно? Надо возвращаться.
— Гав!