51. Подозрительные находки (2/2)

— Ничего не поменялось. Работаем, иногда переговариваемся и все. Она все также на меня, как на парня, внимания не обращает…

— Денки, ты себя сам вообще слышишь? — усмехнулся Бакуго. — Вы же убираетесь в библиотеке. В библиотеке, Денки!

— Ну, слышу. К чему ты ведёшь, Кацуки?

Бакуго снял сумку с плеча и перекатился на кровати поближе к стоящему у стола блондинчику.

— К тому, что в библиотеке столько интересных книг, о которых можно поговорить, и узнать саму Урараку: какие она читала, что в них ей понравилось. Узнай, какие любит, сам их прочитай и потом обсуди. Мне вон Эйджиро недавно три закона механики объяснил и было дико интересно.

Денки задумчиво пялился на песок в часах и будто ничего не замечал. Бакуго подтянул к себе магией декоративную подушку поменьше и запулил ее в зависшего блондинчика.

— Эй, ты меня слышишь?

— А, да… — тот удивлённо посмотрел на подушку, отскочившую от его плеча и упавшую рядом с ним на пол. — Блин, это же гениально! Ну, про книги, я имею в виду…

— Ага, — самодовольно улыбнулся Бакуго. — А ещё есть сказки, кстати. Их слушать одно удовольствие. И стихи красивые есть, мне Эйджиро говорил. Их ещё наизусть заучивают, а потом с чувством читают.

— Оооо… — Денки был под глубоким впечатлением.

— Ты же читаешь книги или как?

— Или как. Читаю очень и очень редко, — честно признался блондинчик, поднимая подушку и кидая ее обратно Бакуго. — Как-то все больше с живыми людьми общаюсь.

— Ну, если Урарака любит читать, то придется тебе немного сменить приоритеты. Ну, если, конечно, хочешь найти с ней больше тем для разговоров. Нельзя, сидя на попе ровно, добиться взаимности, знаешь ли…

— Ну да, — согласился Денки, переводя взгляд на браслет и трогая камни пальцами. Он выглядел несчастным и потерянным.

Бакуго сочувствующее посмотрел сначала на блондинчика, потом на браслет и ему в голову внезапно пришла идея.

— Денки, а ты знаешь, что любит Урарака?

— Ну… Она любит смотреть на звёздное небо по вечерам, музыку красивую любит, цветы в саду нюхает… А ещё она радуется, когда находит именно четырехлистный клевер — типа он удачу приносит, — Денки наморщил лоб, вспоминая. — Любимый цвет у неё вроде жёлтый. А ещё луну любит, да. И цветы там всякие, но я тебе названия не скажу. Обожает сладкое. А зачем это всё?

— Сейчас все покажу и расскажу, — Бакуго подскочил с кровати, подхватил сумку и принялся сдвигать учебники и тетради Эйджиро в сторону, освобождая место на столе.

Выгреб из сумки весь янтарь, который остался после того как вчера сделали ножи, Мине и матери бусы, им с Эйджиро по браслету, а отцу и Хитоши по кулону. Денки сначала вытаращился на внушительную кучку разноцветных камней, а потом перевел взгляд на Бакуго.

— Короче, я тут узнал, что из янтаря можно делать всякие классные украшения, видишь? — тот сделал свой звёздный браслет на мгновение видимым и потряс им перед глазами блондинчика. — Так вот, предлагаю следующее: сделать несколько кулонов того, что нравится Урараке и носить тебе. Ты же не застегиваешь все пуговицы рубашки, не так ли?

— Ну да, — согласился Денки, рассматривая камни и хмуря брови. — Предлагаешь мне, например, носить кулон в виде четырехлистного клевера или луны?

— Да, сделаю несколько подвесок: луну, клевер, звезду и солнце. И будешь чередовать, — хитро улыбнулся Бакуго. — Отвечаю, Урарака заинтересуется и задаст вопрос. А ты, такой, возьмёшь и подаришь. Как тебе?

— Неплохой способ привлечь внимание, — пришлось согласиться Денки. — А не слишком ли по девчачьи?

— Пффф… Если одеть кулон на кожаный шнурок, то выглядит нормально, — Бакуго сделал видимым свои камни на шнурке и продемонстрировал их сомневающемуся блондинчику. — Ну, что, я выгляжу по-девчачьи?

— Нет. Ты прав, на шнурке нормально смотрится, — не стал отпираться Денки. — А можно я тогда сам камни выберу?

— Валяй, — разрешил Бакуго, утаскивая из кучи один невзрачный кусочек янтаря и колдуя четыре кожаных шнурка.

Пока Денки внимательно перебирал камни, Бакуго решил продолжить «вправлять мозг» своему нерешительному другу:

— Кстати, я очень хорошо понимаю твой страх открыться, Денки. У меня тоже есть человек, который мне до одури нравится, и приходится скрывать свои чувства, пока я не пойму, что они взаимны.

— Да ладно… — Денки неверяще посмотрел на него. — Мне казалось, что ты ничего не боишься…

— А вот и боюсь, — открыто признался Бакуго. — Боюсь все испортить раньше времени. Так что ты в этом не одинок, да. Но, даже не смотря на то, что страшно, я делаю маленькие шажочки вперёд, понимаешь? Дарю небольшие подарки, общаюсь, придумываю разные способы интересного времяпровождения.

Бакуго почесал лоб, подбирая слова: Денки слушал его ну очень сосредоточенно.

— Внимание и расположение дорогого тебе человека надо постоянно завоёвывать и в этом твое преимущество! Пока Шото озабочен только собой и учебой, тебе надо больше общаться с Ураракой, делать ей презенты, пусть и недорогие, помогать даже в мелочах, открываться для нее с новой стороны — поиграй ей на флейте, например, или, как я уже говорил, обсуди какую-нибудь книгу.

— И что? Она прямо-таки во мне парня после этого увидит? — горестно вздохнул Денки, закусывая нижнюю губу.

— Со временем — увидит, — твердо ответил Бакуго, смотря ему прямо в глаза. — Поначалу Урарака посчитает ваши отношения дружбой... Пусть. Ты-то ведь знаешь, что к ней чувствуешь на самом деле. И, в какой-то момент, она сравнит Шото, который для нее ничегошеньки не сделал, и тебя и ты будешь в более выигрышной позиции, чем он, поверь.

В глазах Денки читалось все больше понимания. Так во всяком случае показалось Бакуго и он подмигнул Денки.

— Только не отступай и продолжай до победного, ладно? Да, могут быть ошибки, но ты не опускай руки, общайся и создавай ваши отношения дальше, даже если сейчас это просто дружба. Со временем дружба может перерасти в любовь без всякой магии.

— Ладно, ты меня убедил... — заулыбался Денки, хлопнул Бакуго по плечу в благодарность, но внезапно спохватился: — Слушай, так что мы там за книжки у Шото нашли?

— А, точно, — Бакуго глянул на часы: близилось время обеда. — Короче, надо шевелиться, скоро Мина принесет мне обед, а потом мне на лекцию бежать. Ты, давай, выбирай камни, а я посмотрю, что мы там нарыли.

Денки послушно вернулся к янтарю, а Бакуго переместился на кровать и вытащил книги. Первую он узнал сразу же: черная обложна и серебряные тисненые буквы — бестиарий. Следующей была небольшая книжка о легендах Алекстразы, потом еще одна о черной магии и последняя — в красной обложке с лаконичной черной надписью — «Драконы». Бакуго быстро открыл первую страницу, на которой обычно дублировалось название и было пояснение, что это за тип книги: сказка, учебник, роман. На странице черным по белому значилось: «Драконы: Руководство по содержанию, подчинению и использованию драконов».

У Бакуго мгновенно похолодели пальцы: значит за покушением стоит все-таки Шото, который в курсе, что Эйджиро полукровка...

— Ну, что там? — обернулся к нему Денки, который уже успел отложить в сторону один ярко-желтый камень и один желтовато-зеленоватый.

— Да так, книги по черной магии, — даже не моргнув, соврал Бакуго.

— То есть, это как бы не прямое доказательство, что за нападением на наследного принца стоит второй принц, но таки вызывает очень большие подозрения, не так ли?

— Именно. Зачем парню, который явно не обладает магическими способностями, читать такие книги?

— А откуда ты знаешь, что Шото ими не обладает? — Денки ответил в своей излюбленной манере: вопросом на вопрос.

Бакуго почесал затылок: очень правильный вопрос. Почему он сразу же сбросил со счетов, что у Шото могут быть хоть какие-то магические способности? Потому, что он не выглядит как маг? Потому, что не чувствовал его заклинания, когда того дёргали за волосы, а просто логически его разгадал?

— Что-то ты совсем загрузился, Кацуки.

— А как тут не загрузиться? Даже я черную магию не знаю. Вернее, я знаю, что она существует, но ее вообще не использую — там такое… Короче, мало не покажется.

— Получается, что Шото или идиот, который не понимает куда полез, или же наоборот — очень хорошо понимает и у него есть способности. Тогда чего он использовал другого человека для нападения? Магия же может действовать на расстоянии…

— Может, тогда он не знал про магию, а потом нашел эти книги… — предположил Бакуго, снова засовывая подозрительные находки в сумку. — Мне надо сесть и вникнуть, но возможно только без присутствия Эйджиро, понимаешь, да?

— Конечно, — закивал Денки, обеспокоенно на него посматривая. — Ты, это, Кацуки, не накручивай себя раньше времени, ладно? Я просто предположил и высказал вслух вопросы, которые у меня на языке вертелись. Может Шото просто глупый принц, который нашел в библиотеке странные книги и по приколу их листает. А прячет, чтобы ничего левого, ну то есть странного, никто не подумал?

— Вполне возможно, — Бакуго изобразил улыбку, хотя внутри так и свербила тревога. — Пока я не прочитал, трудно сказать.

— Вот именно, — закивал Денки, которому тоже явно было не по себе, но он старался не падать духом. — Ну что, я уже выбрал два камня, можешь приступать, а я пока ещё два найду. Ты же сказал, что надо пошевеливаться.

— Да, точно, — Бакуго подошёл к столу. — Насколько я понимаю, из жёлтого надо сделать солнце, а из этого — клевер, так?

— Ага. Сейчас найду что-то для луны и звёзды, — заулыбался Денки, снова возвращаясь к рассыпанному янтарю.

Бакуго тряхнул головой, отгоняя тревожные мысли, и сосредоточился на заклинании: через сутки он заглянет во все эти книги, а потом напрягет вопросами деда и они со всем разберутся. Да, уж вместе они придумают как поставить этого надменного мудака на место.