50. Ценные открытия (1/2)
Родители очень удивились, когда Бакуго заявился в столовую без Эйджиро. Пришлось признаться, что они с наследным принцем до рассвета не спали, поэтому он не стал будить друга к завтраку. Сам же проснулся раньше времени вынужденно — тревожный сон приснился. Поэтому он поест за двоих, а Эйджиро пусть поспит ещё: ему сегодня усиленно заниматься надо. Отец с матерью понимающе похмыкали про бессонные ночи, романтику, важность учёбы и отстали.
Умяв большую пиалу творога со сметаной и вишнёвым вареньем, Бакуго потянулся магией через весь стол за булочками. Две поплыли к нему, а ещё парочка приземлилась на тарелку Хитоши: ему снова захотелось полюбоваться на реакцию кузнеца. В этот раз тот ничего не уронил, довольно хмыкнул и включился в импровизированную игру: показал опустевшую кружку и попросил передать варенье.
— Как маленькие, ей-богу, — беззлобно проворчала нянечка, наблюдая как мимо по воздуху проплывает вазочка и кофейник.
— Все мы в глубине души дети, — философски изрек кузнец, накладывая себе в кашу варенье и подмигивая ей. — Тебе тоже вон нравится по лужам босиком прыгать, а это ведь не очень-то по-взрослому.
— Это освежает! — смущённо букнула Мина и мать ее тут же поддержала, хотя сама никогда по лужам не прыгала — в море их попросту не было.
Бакуго, услышав о лужах и свежести, внезапно задумался о море — это же тоже своего рода лужа, только большая и глубокая, и вспомнил о том, что пообещал Хитоши. Он дожевал булочку и невпопад ляпнул:
— Кстати о лужах… Вернее, о море. Не хотите со мной окунуться и поискать кристаллы или другие какие-нибудь полудрагоценные камни?
Мина с родителями вопросительно уставились на него: с чего это Бакуго внезапно захотелось со всеми поплавать? Он попытался придумать какую-то логичную причину, почему именно сегодня ему приспичило нырять за камнями, ведь копии ножей могут подождать и до следующих выходных, но из-за недосыпа ничего внятного не придумывалось. Поэтому просто решил сказать как есть и вывалил на родителей и нянечку новость о том, что кузнец теперь тоже в курсе, что он маг и сесаелия. А ещё он сгоряча пообещал, что Хитоши может на них всех посмотреть в истинном облике — с щупальцами. И вот поэтому завел разговор про камни и море.
— Ооо… — тройной вздох был весьма красноречивым.
Бакуго посмотрел на отца и мать.
— Короче, я виноват, что пообещал, не поговорив с вами. Поэтому мы отправимся вместе только если вы не против показаться Хитоши в настоящей форме.
— Я не против, — улыбнулся отец и посмотрел на мать. — А ты, дорогая?
— Я тоже согласна, чего уж. Все по-честному: Мина нас видела, теперь очередь Хитоши.
— Благодарю за доверие, — на полном серьёзе выдал кузнец и родители неожиданно засмущались.
— Тебе понравится, — нянечка пихнула его локтем и заулыбалась. — И под водой очень красиво. А сесаелии вообще сказочные.
— Даже не сомневаюсь, — хмыкнул тот и посмотрел на Бакуго. — Так тебе нужны камни или нет? И для чего? Украшения делать собрался?
— Да нет, мне для магии. Просто подумал — если будет сырье, то смогу ножей прямо сегодня побольше наделать, чтобы тренироваться всем было интереснее.
— Понял. А драгоценные подойдут?
— Конечно. Знаешь где?
— Знаю. Целый пляж камнями завален, — усмехнулся Хитоши и все на него вытаращились. — Что, про янтарь никогда не слышали? — удивился он, отхлебывая кофе.
— Разве янтарь — драгоценный камень? — засомневалась мать.
— Мне кажется, что нет — он же не минерал, — отец тоже вклинился в разговор.
— Да, ладно… Янтарь давно уже считается драгоценным камнем органического происхождения, с теми же свойствами, что и у минералов.
— А мне кто-нибудь объяснят что это и откуда берется этот ваш янтарь? — недовольно нахмурился Бакуго.
— Янтарь — это окаменевшая смола хвойных деревьев, Кацуки, — улыбнулся отец и пустился в объяснения, — то есть, деревья после непогоды смолой залечивают свои повреждения, а излишки смолы падают вниз. Когда наступает прилив, море подступает к деревьям ближе и вымывает из-под них почву вместе с упавшей смолой. Потом случается отлив — море возвращается обратно и на песке пляжа остается эта смола в виде отдельных желтых камней.
— Так, погодите-ка… — Бакуго изумленно уставился на отца. — Ты хочешь сказать, что куча желтых камней, валяющихся у нас на пляже, это — янтарь?
— Ну да, — отец выглядел растерянным и озадаченным. — Кацуки, я просто не знал, что это драгоценные камни, поэтому и не обращал на них твоего внимания… Виноват.
— Да все нормально, пап. Ты не можешь знать всего, — отмахнулся Бакуго, довольно улыбаясь такой неожиданнной новости и присматриваясь к пирожкам на большой тарелке. — Если янтарь подойдет, то будет вообще шикарно: вам не придется специально переть кристаллы через все море, а мне — рыскать по затонувшим кораблям.
— Если что, янтарь бывает не только желтым, — подал голос Хитоши, подливая себе кофе. — Я работал с янтарем. Он бывает и молочно-белым, голубым, зеленоватого оттенка, красного, и даже почти черного. Но самым ценным у знати считается тот янтарь, внутри которого попадаются насекомые или кусочки растений.
— О, спасибо, буду теперь знать какой искать, — Бакуго довольно улыбнулся. — Ну что, тогда план такой: просто поплавать и пособирать янтарь на берегу.
— А бусы из янтаря сможешь мне сделать? — заинтересовалась Мина.
— Я все что угодно могу сделать, когда понимаю что требуется и есть расходный материал.
— Я тоже хочу бусы! В два ряда! — загорелась мать и нетерпеливо поерзала на стуле. — Когда отправляемся?
— Можем доесть и отправляться, но сначала я должен разбудить Эйджиро и спросить — пойдет ли он с нами, а то очень некрасиво получится.
— Ну да, если захочет спать дальше, то пусть спит, наше дело — предложить, — поддержала его идею нянечка.
— Тогда я пошел, — Бакуго быстро допил кофе и телепортировался в комнату прямо из столовой.
Эйджиро сладко спал, раскинувшись на кровати как морская звезда, и даже тихонько похрапывал. Бакуго осторожно подобрался к нему, вытянулся рядом, повернулся на бок и хитро улыбнулся.
«Раз похрапывает, значит, спит крепко, а если спит крепко, то можно поцеловать».
Быстро чмокнув приоткрытые губы и убедившись, что шалость удалась, Бакуго отодвинулся и чмокнул наследного принца повторно — теперь уже в висок, поближе к уху.
Эйджиро поморщился: чмок неожиданно получился достаточно звонким, смешно хрюкнул и распахнул глаза.
— Кацу? Что это было?
— Утренний чмок, чтобы ты точно проснулся, — хмыкнул Бакуго, наблюдая как Эйджиро зевает во весь рот и пытается проморгаться. — Это… Мы тут все собираемся на пляж — пособирать янтарь, а потом поплавать — хочу Хитоши показать красоту подводного мира. Ты с нами или будешь дальше спать?
— Подожди-ка… Хитоши разве знает, что ты сесаелия? — непонимающе переспросил Эйджиро, потирая глаза.
— Я ему рассказал, чтобы все честно было. Мина-то знает. А ещё мне не хотелось ждать следующих выходных и наделать кучу ножей сегодня, вот я и решил попытать удачу — а вдруг в этой части моря куча камней?
— Понимаю, — душераздирающе зевнул Эйджиро и захихикал. — Извини. Продолжай.
— Короче, благодаря всему этому я узнал, что жёлтые камушки, валяющиеся на пляже — янтарь, и он считается драгоценным камнем, приколи?
— Ого.
— Так вот, хочу попробовать с ними поколдовать. Если получится, то вообще проблем с исходным материалом не будет: выплыл, собрал с пляжа и клепай себе артефакты на здоровье — не надо мотаться по затонувшим кораблям или родителям через все море тащить мне кристаллы.
— Класс, — заулыбался Эйджиро и с хрустом потянулся. — Не буду спать больше, пойду с вами.
— А уроки? — вкрадчиво поинтересовался Бакуго и пощекотал всё ещё сонного Эйджиро.
— А я все уже заданное сделал. Просто для себя переповторяю материал, — отмахнулся тот, подкатываясь к нему поближе и перехватывая руки. — Только мне надо умыться, одеться и я готов.
— А причесаться? Лохматый пойдешь завтракать? — подначил его Бакуго, пытаясь высвободить руку и пощекотать снова. — Предупреждаю: без завтрака и кофе никто никуда не пойдёт.
— А ты сам уже позавтракал? — подозрительно покосился на него Эйджиро.
— Конечно! Я даже уже помыться успел.
— А меня чего не разбудил? — насупился Эйджиро, отпуская его руки и легонько тыкая Бакуго в бок.
— Хотел, чтобы ты поспал подольше — тебе же учиться надо. Ой!
— А вот и не надо, — Эйджиро мстительно показал ему язык, выкатился из кровати и поспешил к двери.
Бакуго потёр бок, хитро оскалился, телепортировался прямо к ничего не подозревающему Эйджиро, сгреб его, опешившего от неожиданности, в охапку и переместился сразу в ванную.
— Будет он мне ещё тут языки показывать, когда я хотел как лучше, — проворчал Бакуго, отпуская наследного принца около раковины и ловко всовывая тому в рот щётку с порошком.
— Ну просто обидно стало, — пробубнил Эйджиро, двигая щеткой во рту. — Мы же всегда все делаем вместе, а тут ты без меня…
— Ладно, извини. Хотел как лучше, правда, — Бакуго легонечко толкнул его плечом и тоже начал чистить зубы. — Значит, правильно я решил разбудить тебя и хотя бы спросить, а не просто отправиться к морю. Тогда ты точно серьезно бы на меня обиделся. Так?
— Угу, — Эйджиро покраснел и молча продолжил.
Бакуго закончил первым, прополоскал рот, умылся, вытерся полотенцем и снова толкнул умывающегося Эйджиро, только уже бедром.