34. Рыбалка и не только (2/2)

— Ага. Настроение сегодня такое, — Бакуго резко остановился и обнял его руками и щупальцами. — Особенно после разговора с утра. Как вспомню, что мы могли вообще не встретиться, то прямо внутри все так противно сжимается и хочется постоянно тебя трогать, чтобы убедиться, что это — реальность…

— У меня тоже… Я думал, что уже забыл и смирился, но, оказалось, что нет: рассказал тебе и снова всколыхнулись все эти эмоции и чувства…

Бакуго ещё крепче обнял Эйджиро, лихорадочно перебирая в уме варианты и покусывая губы: как бы заставить того отвлечься от неприятных воспоминаний? И тут, кстати, вспомнились их вчерашние посиделки с Денки.

«Точно! Надо скопировать флейту и сыграть ему ту прекрасную мелодию вдвоем. А ещё пусть блондинчик подружится, как и обещал».

— Я тут вспомнил, у меня для тебя есть целых два приятных сюрприза, — Бакуго хитро улыбнулся, замечая блеснувший интерес в глазах друга. — Поэтому давай, вытаскивай мою старую сумку из рюкзака, а потом мы быстро наполним ее всем чем, и вернемся.

— Хорошо, — заулыбался Эйджиро, заплывая ему за спину и расстегивая ремешки. — Может хотя бы намекнешь, что это за сюрпризы?

— Нууу… — Бакуго сделал вид, что собирается сказать, а потом хмыкнул чмокнул его в щеку. — Нет. Но тебе понравится, отвечаю.

— Вот же… — Эйджиро неожиданно надулся, но, когда он уже был готов раскрыть все сюрпризы, рассмеялся и чмокнул его в ответ. — Не рассказывай, я потерплю. Просто хотелось совсем капельку отыграться, прости…

Бакуго не стал даже ворчать, вспомнив слова отца, что надо проявлять терпение, попросил Одеялко поискать крабов и креветок, а они с Эйджиро пока в водорослях посидят в засаде. Хоть в этой части моря они и были впервые, им не потребовалось так уж много времени, чтобы выманить парочку жирных тунцов, а потом в четыре руки и восемь щупалец, накидать в две рубашки — Эйджиро даже пожертвовал своей — креветок и крабов.

Пока Бакуго потрошил рыбу и складывал в сумку, а Эйджиро завязывал в узлы рубашки, Одеялко радостно кружил вокруг, предвкушая вкусный обед.

— Блин, как мы это все дотащим? — растерянно поинтересовался Эйджиро, подняв одновременно оба узла. — Тяжёлые, ведь…

— Фигня, — авторитетно заявил Бакуго, застегивая ремешки на сумке и перекидывая ее через плечо. — Ты забыл, что я могу делать вещи легче?

— Как же мне повезло, что ты маг… — Эйджиро заулыбался, когда улов в его руках стал почти невесомым.

Бакуго отобрал у него узлы, перехватил их поудобнее щупальцами, взял за руку и поплыл к тому месту, на котором они расстались с родителями. Тех еще не было и Эйджиро вопросительно на него глянул, дескать, что делать будем?

«Придется сюрпризы немного переиграть», — решил Бакуго, быстро прикинув варианты как поступить.

— В общем, сделаем так: сейчас я с тобой телепортируюсь на берег, а ты отнесешь улов на кухню, чтобы его уже мыли и подготавливали для готовки, хорошо? — дождавшись согласного кивка, он продолжил: — Найди Денки и скажи ему, что ты пришел за тем, что он мне вчера обещал. Это твой первый сюрприз. Я найду родителей и Мину, мы вернёмся обратно, и получишь второй.

— Хорошо, — улыбнулся Эйджиро. — Тогда давай я заберу у тебя из щупалец крабов и креветок, а ты наколдуй себе ноги.

Бакуго превратился в человека, надел штаны и поинтересовался у Одеялка: тот останется скатиком или сделать того щеночком. Одеялко выбрал надводный мир и сразу же возникла проблема: как всем обняться так, чтобы за раз переместиться на берег.

— О, я понял! — воскликнул Эйджиро обнимая Бакуго руками, в которых были зажаты узлы с уловом. — Ты обними меня и возьми в руки Одеялко, а на берегу расцепимся.

Они так и поступили. На берегу Бакуго приказал питомцу слушаться наследного принца, посушил их обоих магией, передал Эйджиро сумку с рыбой и попросил организовать ванну, чтобы поваляться, когда вернется. Его заверили, что все будет сделано, и Бакуго, махнув рукой на прощание, вернулся в море: ему предстояло найти эту гуляющую троицу и обсудить один важный вопрос.

Родители и Мина нашлись около кораллового рифа, где любовались разноцветными рыбками и морскими коньками. Мать обнимала нянечку щупальцем за талию и много жестикулировала, а отец кивал и улыбался.

— Ну, как успехи? — как раз-таки поинтересовался он, заметив подплывающего Бакуго.

— Все отлично: полная сумка тунца, две рубашки креветок и крабов, — довольно усмехнулся тот. — Отправил Эйджиро на кухню вместе с Одеялком: пусть все разберут и помоют к вашему приходу.

— Какие молодцы, — восхищенно всплеснула руками Мина. — Столько наловить, да еще так быстро!

— Вы закончили или еще хотите поплавать? — как бы ему ни хотелось побыстрее вернуться к Эйджиро, Бакуго понимал, что Мина имеет право наслаждаться красотой моря столько, сколько хочется.

— Ну, в принципе, можем и закончить, — улыбнулась мать, замечая, что он немного напряжен. — Можно же и еще раз выбраться, не правда ли? Например, к нам в гости приплыть…

— Да не вопрос, — обрадовался Бакуго, но постарался этого не показывать.

— С тобой все в порядке? — она, как всегда, была весьма проницательной.

— Нет и мне нужна ваша помощь. Речь идет о нападении на Эйджиро.

— Снова? — переполошилась Мина.

— Нет, я хочу с вами посоветоваться о том, которое произошло в декабре. Сегодня мне Эйджиро, наконец-то, рассказал, как его чуть не задушили во сне…

Мать с отцом, открыв рты, выслушали его короткий рассказ и посмотрели на нянечку. В глазах Мины блеснули слезы и она поспешила зажать рот рукой. Родители сразу же ее обняли и принялись успокаивающе наглаживать щупальцами.

— Представляете, захожу в комнату… На полу кровь и сажа, на кровати кровь, — все-таки всхлипнула нянечка. — Я быстро убрала и мы с Хито всю ночь прождали его в комнате: глаз не сомкнули, к каждому шороху прислушивались… Это было так ужасно…

Отец и мать ее заверили, что очень даже понимают: хоть Бакуго и маг и может постоять за себя, они все равно за него постоянно волнуются, но теперь, когда видят каждый вечер в тарелочке с зельем, — уже меньше.

— А потом Эйджиро прилетел и рассказал мне о том, что произошло. Он был так напуган произошедшим, но в то же самое время счастлив, что его спас парень-осьминог… И так решительно настроен найти его и подружиться, что я придумала байку с лихорадкой и Эйджиро больше месяца улетал к берегу моря, чтобы снова встретиться со своим спасителем. А потом он мне сообщил, что нашел его, но не знает теперь как подступиться, чтобы не напугать и не оттолкнуть… Мы столько там вариантов успели придумать и отбраковать, вы не поверите…

— Поверим, — усмехнулись родители. — Сами проводили разъяснительные беседы, правда, сын?

— Было дело, — буркнул Бакуго и нахмурился. — Так, вы это можете обсудить и без меня. Сейчас проблема поважнее — кто за этим стоит? Я предполагаю, что королева, но Эйджиро в такое верить не хочет.

— Я бы еще не сбрасывал со счетов Шото, — внезапно заявил отец и все на него уставились. — А что? Парень он умный, мог и организовать.

— Масару, похоже, прав… — мать ненадолго задумалась, что-то прикидывая. — Шото может ревновать и злиться, что ему не светит трон…

— Вот. И попытался убрать соперника, — кивнул отец. — Шах и мат. Вернее мата, слава морскому богу, не получилось, но шах был.

— Соглашусь, — Мина немного пришла в себя и присоединилась к общим размышлениям. — Мальчик скрытный, любовью маминой обделенный — что у него на уме и каковы его мотивы — никому не известно.

— Ну вот, ещё один подозреваемый появился, — цыкнул Бакуго и принялся рассуждать вслух: — Так, значит, мне ещё требуется помощь: надо невидимым пробраться в библиотеку и прикоснуться к Шото — тогда я смогу следить за ним.

— Что нам делать? — родители и Мина напряжённо уставились на него.

— Пап, мам, вы заберите Одеялко с собой, пусть с вами поработает, а я потом вернусь за ним. А ты, Мина, завтра проведешь меня в библиотеку, пока принцы будут завтракать, ладно?

— Конечно. Накормлю и отправлю тебя. До вечера останешься?

— А может быть и на ночь. Еще не знаю, — Бакуго пожевал нижнюю губу. — Меня очень беспокоит состояние Эйджиро: он признался, что внутри снова все всколыхнулось. Поэтому я буду рядом так долго, пока он не успокоится.

— И правильно, — улыбнулась ему мать, даже вроде как и не собираясь подкалывать. — Если что, мы на табличке твоей оставим записку для посетителей и позаботимся об Одеялке, не переживай.

— Спасибо вам, — Бакуго поочередно обнял родителей, а потом Мину. — И этот разговор строго между нами, ладно? Просто я понял, что один не справлюсь, потому и рассказал.

— Конечно, Кацуки. Обращайся, мы только рады помочь.

— Ну, раз мы прояснили такой важный вопрос, то может поплыли обратно? Мне еще надо устроить Эйджиро музыкальную ванну.

— Это как?

— Я вчера подружился с Денки и скопировал у него способность игры на флейте Пана. Хочу Эйджиро сыграть.

— А нам? — тут же оживилась мать. — Я хочу послушать!

— А вам после обеда мы с Денки вдвоем сыграем. Как раз скопирую флейту, раз кристаллы есть. Можете даже потанцевать. И да, Денки будет тусоваться с нами на постоянной основе: мы с ним подружились, да и Эйджиро тоже хотел. Надеюсь вы не против?

— Конечно мы не против, — радостно заулыбались родители и нянечка. — Больше друзей это же здорово!

Они поплыли к берегу обсуждая предстоящую готовку, танцы и игру в бадминтон. Бакуго был чертовски доволен собой: и поговорить со взрослыми успел, и даже их помощью заручиться. А план с присутствием Денки вообще шикарно вписался в предстоящую программу мероприятий: музыка будет лучше, да и в бадминтон парами играют — неожиданно все организовалось идеальнее некуда.