Часть 2 (1/1)
25 сентября 2004Ночью все, кто слышал сообщение по рации, сидели около костра и обсуждали, что они скажут остальным, когда вернутся. Чтобы предотвратить всеобщую панику, мы решили не рассказывать другим выжившим о сигнале. Я сидела вдали от всех и думала, что с нами будет дальше. Отец учил меня быть предусмотрительной и продумывать все варианты развития событий. В голову лезли только плохие мысли. Но если долго думать, то мысли начнут делить тебя между собой. Мои размышления прервали громкие крики у костра. Ссорились Бун и Сойер. Оказалось, Бун хотел выкрасть у него пистолет. Шеннон предложила, чтобы пистолет остаться у Кейт, все остальные согласились с этим решением.Утром Джек пытался найти в самолете лекарства, и я решила помочь ему в этом. Хоть в чём-то я оказалась полезной.А, тем временем, в лагере все были заняты своими делами: Шеннон искала какой-то спрей. Конечно же, то, что она искала, находилось у Сойера, который собирал все нужные вещи. Он готов был ей продать спрей за 5000 долларов, но был согласен и на то, чтобы Шеннон ?отработала?. —?Зря ты пошла к нему. ,?— спокойно и непринуждённо ответила Лесли, сидя на песке и тасуя карты. ,?— Я уже пыталась вымолить у него крем от загара, но получила стооолько бранных слов, сколько не слышала никогда в своей жизни. ,?— хихикнула блондинка и пальчиком коснулась своего носа. ,?— Видишь, как нос обгорел?—?Не любишь загорать? ,?— обратила внимание Шеннон на девушку. ,?— Тебе бы не помешало, а то сливаешься со своим цветом волос. ,?— хмыкнула она и села напротив девушки. ,?— Козёл…?— посмотрела в сторону Сойера она и вздохнула.—?И не говори. ,?— подтвердила Лесли, косясь в сторону Сойера. ,?— Какому идиоту понадобятся деньги на острове?—?Чокнутый. ,?— заключила Шеннон и опустила взгляд на карты. ,?— Ты что, гадаешь? ,?— она с интересом стала наблюдать за руками Лесли.—?Это моё увлечение, так сказать. ,?— пожала плечами Лесли.,?— Ты также, как и твой брат, тоже не веришь во всю эту ?чепуху?? —?сделала кавычки в воздухе Лесли и закатила глаза.—?Моего брата трудно чем-то удивить.,?— махнула рукой Шеннон и подняла взгляд на Лесли. ,?— Погадаешь мне? ,?— тише попросила она.—?Ладно. Только один раз.,?— вздохнула с неохотой Лесли и стала тщательнее тасовать карты. ,?— Остальным не говори, что я гадаю, иначе от меня не отстанут. ,?— пальцем пригрозила Лесли, глядя на Шеннон.Пока я делала расклад для Шеннон, Клэр перегрелась на солнце и потеряла сознание. Срочно нужна вода, а она исчезла. Локк решил пойти на поиски пресной воды, а я осталась в лагере. К полудню вернулся Джек, но он будто чем-то был взволнован и растерян. Мне казалось, что он видел в джунглях что-то, что его могло напугать.—?Мистер Шепард…?— подсела к нему Лесли на песок, пытаясь поймать его взгляд. ,?— Всё в порядке? Вы будто приведение увидели…?— тише сказала она и в её взгляде появилось волнение.—?Да, можно и так сказать. ,?— усмехнулся Джек, будто пытаясь прийти в себя. ,?— Это прозвучит странно…но я видел человека, которого не должно здесь быть, потому что он мёртв.Джеку было трудно говорить, он не знал, как всё объяснить. То, о чём он не хотел говорить, было личным. Мне хотелось как-то поддержать его, ведь он столько всего делал для нас: искал лекарства, проверял наше самочувствие, оказывал первую помощь, нырял за нами в океан. Я должна была поддержать его, чтобы он не считал себя сумасшедшим.—?Знаете…я тоже кое-что видела. ,?— немного помолчав, ответила Лесли и стала смотреть в одну точку. ,?— Сначала я подумала, что у меня начались галлюцинации. Может, это был тепловой удар или ещё что-то. Но я понимала, что этот человек не может находиться здесь. Я была в этом уверена, потому что знала, что он находится дома, в Лос-Анджелесе… ,?— пыталась объяснить Лесли, а Джек внимательно и понимающе смотрел на неё. ,?— Я ведь не спятила? ,?— с надеждой посмотрела на него Лесли.—?Я не психотерапевт…?— посмеялся Джек.,?— Но ты ведь почти сразу осознала, что то, что ты видишь?— этого не существует. Адекватно и разумно проанализировала ситуацию. ,?— улыбнулся Джек и слегка похлопал девушку по спине. ,?— Так что, нет, ты не спятила. Возможно, это был пост психо-травматический синдром, и ты увидела того, кого тебе больше всего не хватает.—?Да, возможно. ,?— сухо ответила Лесли и опустила взгляд.—?Эй…?— успокаивающе провёл рукой Джек по плечу Лесли. ,?— Ты здесь не одна. Никто тебя здесь не обидит, я обещаю.—?Я и сама могу за себя постоять, мистер Шепард. ,?— смущённо ответила Лесли, которая сама же себе солгала.Мне пришлось так ответить, чтобы меня не считали слабой. Если придётся, я должна буду за себя постоять и приложу к этому все усилия. Я хотела, чтобы отец мной гордился. Поэтому я выкрала пистолет у Кейт, пока все спали.Стрелять я умела, мы с папой иногда выезжали за город, чтобы пострелять по консервным банкам и прочим железякам. Но перезарядить пистолет я не могла, мне не хватало сил. Отец сказал: ?Не умеешь перезаряжать пистолет?— ты не выживешь?. Я прокручивала эти слова в голове каждый раз, когда мы ездили на стрельбище. И каждый раз у меня не получалось. —?Чёрт…?— тихо прошипела Лесли, раздражённо бросая обойму на песок.Я сидела на дальнем берегу и училась перезаряжать пистолет. Мои руки дрожали с непривычки, а пальцы болели. Дома отец учил меня перезаряжать травматический и пневматический пистолеты. Сейчас мне было в несколько раз тяжелее, ведь это огнестрельное оружие.—?Да не брал я этот чёртов пистолет! ,?— в лагере послышались громкие крики и голос Сойера.,?— Меня вообще в это время не было в лагере! Это мог сделать, кто угодно! Как насчёт Буна, он уже один раз пытался его выкрасть?!—?Он был у Кейт, она ведь забрала его! ,?— пытался очиститься от обвинений Бун.—?Что случилось? ,?— к собравшимся у костра, подошёл Джек.—?Пропал пистолет и одна коробка патронов. ,?— нервно вздохнула Кейт, зачёсывая рукой капну волос назад.—?Ничего не пропало. Это я взяла патроны и пистолет. ,?— спокойно призналась Лесли, подойдя к костру и виновато опустила взгляд. ,?— Простите меня. ,?— на выдохе сказала Лесли и поникла. Все притихли и обратили внимание на девушку.—?Так-так-та-а-а-к…?— протянул Сойер и медленно стал подходить к Лесли. ,?— Неужели маленькая Сабрина что-то промышляет? ,?— ухмыльнулся он и тише сказал. ,?— Ты знаешь, что подставила меня, маленькая дрянь? ,?— он было хотел схватить Лесли за горло, но та вытащила пистолет из-за пояса и направила на Сойера. ,?— Воу! Спокойно, Баффи! ,?— поднял руки Сойер и замер на месте. Остальные притихли и переглянулись, ожидая дальнейших действий.—?Лесли, опусти пистолет. ,?— осторожно попросила Кейт, стоя на месте.—?Да ладно вам, она ведь даже пользоваться им не умеет! ,?— обернулся на всех Сойер и услышал щелчок предохранителя. ,?— Или мы чего-то о ней не знаем…? ,?— медленно и тише сказал Сойер, осторожно повернув голову к Лесли.—?Лесли…?— спокойно начал Джек. ,?— Зачем ты украла пистолет? Для чего он тебе?—?Вы не поймёте. ,?— покачала головой Лесли, всё ещё держа на прицеле Сойера.Все были удивлены и напуганы, когда увидели меня с пистолетом в руках. Я посмотрела на Буна, в глазах которого тоже было непонимание. Мне казалось, что в его взгляде промелькнуло осуждение. Но мне не хотелось делиться истинной причиной кражи пистолета. Да, мне было стыдно и страшно. Я держала на мушке Сойера до тех пор, пока не придумала, как всё объяснить.—?Лесли, никто тебя осуждать за этот поступок не будет. Уверен, мы найдём компромисс.,?— стал осторожно к ней подходить Джек. ,?— Пожалуйста, опусти пистолет.Джек был единственным, кому я доверяла на этом острове. Я опустила пистолет по его просьбе, но сзади меня схватил Сойер. Он выбил у меня пистолет из рук, и Джек поймал его. Сойер держал меня так крепко, что я чуть не начала задыхаться.—?Отпусти её, она ведь задохнётся! ,?— вступился Бун и сделал шаг вперёд.—?Ещё чего! ,?— фыркнул на него Сойер, крепко держа Лесли. ,?— Ведьмочка подставила меня, она должна получить по заслугам…?— хищно прошептал Сойер над ухом Лесли.—?Сойер, прекрати! ,?— крикнула Кейт и осторожна сделала шаг к нему.—?А то что?! ,?— съязвил Сойер, бесстрашно глядя на Кейт.,?— Ведьмочка порчу на меня наведёт?! ,?— усмехнулся он.Кейт выхватила пистолет у Джека и нацелила его на Сойера. Но выстрелить она не смогла, потому что в обойме не было патронов. Джек сразу понял, что я не имела плохих намерений, когда стащила его. Сойер отпустил меня, толкнув на песок. Бун помог мне подняться и увёл подальше от осуждающих глаз.—?Может, объяснишь? ,?— немного раздражённо прошептал Бун, когда они с Лесли сели на берегу.—?Я…я не знаю как…я не хотела ничего плохого, клянусь.,?— дрожащим голосом начала Лесли, пытаясь подобрать слова.—?Будешь объяснять это Джеку. ,?— перебил её Бун, настроен он был серьёзно. ,?— Остальные это просто так не оставят. Зачем ты украла пистолет у Кейт?—?Я хотела научиться перезаряжать его. Это долгая история. ,?— тихо ответила Лесли и опустила голову.—?Мы никуда не торопимся. ,?— вздохнул Бун и сел ближе к Лесли, пытаясь поймать её взгляд. ,?— Зачем тебе это, Лесли?—?С подросткового возраста у меня были немного необычные интересы. Я любила не только мистику, эзотерику, но и оружие. Бывало, мы с папой выезжали за город, чтобы пострелять. Он учил меня стрелять из пневматического и травматического оружия. У меня получалось, но… перезаряжать пистолет я не могла, мне не хватало сил. Папа сказал, что, если я не научусь перезаряжать пистолет?— я не выживу. А я хочу выбраться отсюда живой и доказать отцу, что я такая же сильная, как он.—?Лесли…?— взгляд Буна изменился на понимающий и сочувствующий. ,?— Ты могла бы просто попросить об этом Кейт или Джека. Уверен, они бы не отказали тебе в помощи.—?Я не из тех людей, кто говорит о своих переживаниях и просит помощи у других. ,?— выдохнула Лесли, будто скинула камень с души. ,?— Понимаю, я поступила подло и мне очень стыдно перед Кейт, Джеком…и даже перед Сойером, хоть он и подонок.—?Не переживай. ,?— слегка улыбнулся Бун и погладил девушку по спине, будто поддерживая. ,?— Хочешь я всё объясню Джеку, если ты боишься?—?Ох, Бун…?— взглянула на него Лесли и слабо улыбнулась. ,?— Я у тебя в долгу. Спасибо. ,?— облегчённо вздохнула она и уткнулась лбом в плечо парню.Бун рассказал всё Джеку и остальным. По его взгляду было понятно, что меня простили и больше никто на меня не злится. Даже Сойер стал относиться ко мне более мягко, что странно. Но что-то между всеми нами стало происходить. Это больше было на сплочённость. Надеюсь, что это именно она, потому что сейчас мы все в ней нуждаемся.26 сентября 2004Утром мы все перебрались к пещерам, где есть источник. Но почему-то там мне было не по себе, я замерзала и плохо спала. Я хотела попросить у Джека снотворное, но кореянка Сун дала мне настойку из каких-то трав, после которой я уснула и на следующий день чувствовала себя гораздо лучше, тревожность ушла на второй план. 27 сентября 2004Прошлой ночью Клэр приснился кошмар и потом она пропала. В пещерах сформировалась группа поиска. Локк, Бун и Кейт хотели пойти на север, я попросилась пойти с ними. Так как Майкл тоже хотел помочь, Локк предложил ему попытать свое счастье на юге. Джек решил искать Клэр отдельно от всех. Чтобы не заблудиться, Локк обматывал деревья красной тряпкой. Спустя пару часов, Локк нашёл первый след: Чарли оставил нам одну из своих белых повязок, которые были на его пальцах. Когда мы начали идти по следу, то наши пути стали расходиться, так как были разные возможности: Джек пошёл с Кейт, а я с Буном и Локком.—?Итак, Лесли…?— идя впереди, начал Локк. ,?— Почему ты отправилась на поиски Клэр с нами? ,?— не оборачиваясь, спросил Локк.,?— Ты могла остаться в пещерах, ведь это опасно.—?Она пошла, потому что я её попросил.,?— ответил за девушку Бун и подмигнул ей, когда она обернулась на него с непонимающим взглядом. ,?— Лесли пошла с нами, потому что тоже переживает и хочет быть полезной. ,?— тише сказал Бун, когда Лесли отвернулась.—?Полезной?— без оружия и навыков следопыта? ,?— Локк обернулся на Лесли и на его лице дрогнула едва заметная ухмылка. ,?— Не мне судить, но из того, что я знаю о Лесли?— она умеет гадать на Таро. Так, насколько же правдивы твои предсказания?—?Правдивы. . —?снова ответил за неё Бун. ,?— Хоть я и скептически отношусь ко всему этому, но я был свидетелем.—?Предсказание сбылось? ,?— остановился Локк и посмотрел на Буна.—?Сбылось. Умер тот полицейский и утонула женщина, которую мы с Джеком пытались спасти. ,?— кивнул Бун и глянул на Лесли. ,?— Пусть гадание на картах?— мелочи, но так мы можем, хоть и размыто, узнать о том, что произойдёт в ближайшем будущем и попытаться предотвратить трагические последствия.—?События изменить нельзя, можно лишь заменить его участников. ,?— наконец-то подала голос Лесли, но её интонация всё ещё звучала не очень уверенно.—?Умно. ,?— кивнул Локк и слегка улыбнулся. ,?— За всю свою жизнь я прочитал кучу книг и прочего материала, но в эзотерике я плохо разбираюсь. А ты, должно быть ещё и мистикой увлекаешься? ,?— пристально посмотрел на девушку Локк. ,?— Можешь не отвечать. ,?— махнул рукой Локк, не дождавшись ответа от Лесли и развернулся. ,?— Лучше вернуться назад, скоро начнется сильный дождь.—?Что? На небе ведь ни облачка. ,?— подняв голову вверх, ответил Бун. Но через секунду начался ливень как из ведра.,?— Где Вы так научились предсказывать погоду? ,?— удивлённо спросил Бун.—?Жаль, карты не могут предсказывать погоду. ,?— усмехнулся Локк, покосившись на Лесли.Мы с Буном решили идти обратно в лагерь, Локк же решил остаться в джунглях. Когда мы хотели разделиться, Локк бросил Буну свой фонарик, но фонарик упал на землю и раздался странный звук, похожий на металл. Мы начали рыть и вскоре сделали неожиданное открытие: под землей находился слой металла.—?Бун, в лагере ни слова о том, что мы нашли. ,?— поднял голову на него Локк. ,?— Тебя это тоже касается, Лесли. ,?— пригрозил пальцем Локк, глядя на задумчивое лицо Лесли, которая смотрела вниз.28 сентября 2004На пляже Саид подарил Шеннон небольшой подарок в знак благодарности за то, что она помогла ему при переводе. Она выглядела очень радостной, а вот Буну, который наблюдал за всем этим с расстояния, это совсем не понравилось. Локк и Бун снова должны были отправиться на то место, где мы обнаружили металл. Меня с собой не взяли, но я тихо пошла по их следам. В джунглях я обнаружила, привязанного к дереву, Буна. Локка рядом не было. —?Бун…?— голос Лесли раздавался эхом. ,?— Бун, ты меня слышишь? ,?— она села перед ним на колени и пыталась привести его в чувства. ,?— Слава Богу…?— облегчённо вздохнула она, когда услышала его сердцебиение и дыхание. ,?— Кто тебя связал?—?Локк…?— сухо ответил Бун, пытаясь сфокусировать взгляд на девушке. ,?— Шеннон… Я слышал крики…она звала на помощь. Шеннон…она мертва…скажи, кто убил её?—?Что? ,?— взгляд Лесли сменился на непонимание. ,?— Что он сделал с тобой? ,?— девушка вытащила из земли нож, который оставил Локк, разрезала верёвки и высвободила Буна. ,?— Шеннон в пещере и с ней всё в порядке. ,?— быстро и нервно проговорила она, помогая Буну подняться.Бун всё мне рассказал, и он был в ярости от поступка Локка. Вернувшись к пещерам, он хотел отомстить Локку. Оказалось, все события были лишь плодом фантазии Буна, которые были вызваны той мазью, что Локк обработал рану. Но теперь Бун освободился от Шеннон.29 сентября 2004На следующий день Бун и Локк снова отправились в джунгли, а меня с собой не взяли. Я сильно злилась, что они перестали брать меня с собой. Думаю, Локк мне не доверял. Это время в я проводила за картами, на пляже. Увидев не благоприятный прогноз, я поспешила по следам Буна и Локка. Догнав их где-то в джунглях, я напросилась идти с ними. У меня было плохое предчувствие. Карты показали смерть, но чью именно, я знать не могла. Но я боялась за Буна, потому что Локк уже пытался его убить.—?Стойте! ,?— крикнула Лесли, пытаясь догнать их и пробираясь через неприятные ветки. ,?— Подождите! Я хочу пойти с вами. ,?— запыхавшись, ответила она.—?Ох, Лесли…не женское это дело. ,?— цокнул языком Бун и потёр лоб. ,?— Ты опять время зря потратишь. Лучше вернись в лагерь, там ты нужнее. ,?— кивнул он в сторону кустов, откуда пришла Лесли.—?Вы ведь нашли самолёт, так? ,?— переведя дыхание, осторожно начала Лесли.—?Ты сказал ей? ,?— удивился Локк и осуждающе посмотрел на Буна.—?Не важно, как я об этом узнала, я никому не скажу. Но остальные всё равно узнают об этом рано или поздно. ,?— тише сказала Лесли.—?Самолёт застрял на краю обрыва. Придётся лезть. ,?— будто предупредил Локк, тем самым надеясь, что Лесли передумает. ,?— Я не смогу, потому что нога меня может подвести. Полезет Бун, он крепче.—?Но я ведь легче. В университете я занималась скалолазанием. Думаю, у меня получится. ,?— пыталась навязать свою помощь Лесли.Локк всё же разрешил пойти с ними, но я солгала. Никаким скалолазанием я не занималась, и я жутко боялась высоты. Всю дорогу, пока мы шли к самолёту, я настраивала себя на лучшее и пыталась побороть страх. Мне было безумно страшно.—?Лесли, ты уверена? ,?— тихо спросил её Бун, пока Локк осматривал всё вокруг.—?Да. ,?— коротко ответила Лесли, встретившись взглядом с Буном. Ей хотелось признаться Буну в своём страхе, но она не хотела подвергать его опасности. ,?— Подстрахуешь? ,?— на что парень кивнул.—?Доверяешь мне? ,?— сделал он к ней шаг. ,?— Что бы не случилось?— не смотри вниз. Слушай мой голос. Если что, я поймаю тебя. ,?— прошептал Бун и провёл рукой по её щёчке.Это был идеальный момент для поцелуя, но я почему-то этого не сделала. Я боялась отказа. А тем временем, я забралась в самолет. Он был заполнен коробками с фигурами Девы Марии, в которых был кокаином. Я нашла карту и передатчик, который работал. Решив рискнуть, я послала сигнал о помощи и сказала, что мы являемся выжившими с рейса 815, но получила странный ответ: ?МЫ выжившие с рейса 815?.Бун кричал мне, чтобы я вылезала из самолета, но самолет стал наклоняться. Я успела вылезти и схватиться крепко за толстые ветки. Самолёт с грохотом упал вниз. —?Лесли, я тебя ловлю, прыгай! ,?— кричал ей Бун, стоя внизу.—?Я не могу! ,?— девушку охватила паника, а её руки начали потеть и соскальзывать.—?Ты сдерёшь себе кожу на руках! Отпускай ветки! ,?— кричал Локк.—?Лесли, я стою прямо под тобой! Доверься мне и прыгай! ,?— снова крикнул Бун.В этот момент я задумалась о смерти. Я отпустила ветки и уже приготовилась к встрече с землёй, но я упала будто на облако. Открыв глаза, я увидела, что меня на руках держит Бун и улыбается. И я всё-таки поняла, что карты можно обмануть.—?Ты справилась. ,?— тихо с улыбкой сказал Бун и поставил девушку на ноги. Взяв Лесли за руки, он осмотрел её кровоточащие раны. ,?— Ты?— героиня, Лесли. ,?— с придыханием сказал он и крепко обнял девушку.Уже к глубокой ночи мы вернулись к пещерам. Бун сам вызвался обрабатывать мне раны, а Шеннон демонстративно куда-то ушла. Я понимала, что она ревнует меня к Буну, но я была уверена, что она ещё найдёт свою любовь. Как и показали карты, это наступит в скором времени.—?Бун, я должна кое в чём тебе признаться. ,?— тихо начала Лесли, пока он обрабатывал раны на её ладонях. ,?— Я солгала. ,?— виновато опустила она голову. ,?— Я никогда в жизни не занималась скалолазанием, у нас вообще не было такого предмета в университете. А ещё, я безумно боюсь высоты. ,?— закусила она губу, ожидая, что Бун сейчас станет возмущаться. ,?— Самолёт должен был упасть вместе с тобой и ты должен был погибнуть. Я не могла допустить, чтобы это случилось. Я пыталась изменить предсказание. Тем более, я была у тебя в долгу за тот случай с пистолетом.Но вместо ответа, Бун поцеловал меня. Это было так нежно и трепетно, что у меня закружилась голова. Неужели я ему тоже нравлюсь? Или он сделал это, только потому что я предотвратила последствия?—?Ты спасла мне жизнь. ,?— через поцелуй прошептал Бун, поглаживая щёчки девушки. ,?— И я кое-что понял сегодня. Какой я дурак, что не замечал это раньше, но…кажется, кто-то влюбился? ,?— слабо улыбнулся Бун и прислонился лбом ко лбу девушки. ,?— Придётся заботиться о ещё одной девочке.—?Твоей сестре это не понравится. ,?— грустно улыбнулась Лесли и прикрыла глаза.—?Думаю, она уже всё поняла. И ей придётся с этим смириться. ,?— тихо сказал он и облегчённо вздохнул. ,?— У меня появилась девушка.А Хёрли был прав. Я действительно обрела то, что так долго искала?— любовь. Теперь мы просто обязаны вернуться домой живыми и невредимыми. Думаю, остров?— это место, где каждый из нас что-то обретает.