Глава 42 (1/1)
—?Дааа, Ренни, я всегда знал, что ты у нас прирождённый попадалец… —?Майкл с досадой покачал головой. —?Ты каким местом думал, когда к этой дамочке в квартиру попёрся?—?Явно не головой,?— прокомментировал Джеймс, постукивая пальцами по столу.—?Друзья мои, блин, любимые, вы можете не капать мне сейчас на мозги? И так тошно.—?Правильно, так и должно быть. Зато этот печальный опыт ты запомнишь раз, и на всю жизнь. И больше не будешь соглашаться пойти в гости к сомнительным особям… Обоих полов.—?Я боюсь, Майк… —?Джереми злобно посмотрел на друга,?— что если меня выпустят отсюда через пару дней, то я в тот же вечер вернусь обратно, только уже за убийство с особой жестокостью.—?Ай-ай-ай, как тебе не стыдно угрожать лучшим друзьям! —?театрально воскликнул МакЭвой. —?А если серьёзно, Ренни… Я думаю, ты и из этой ситуации выкрутишься. Тем более что у тебя есть адвокат… Кстати, не могу не сказать?— у него офигенный голос. И манера говорить. И речь. И…—?… И кто-то собрался переходить на голубую сторону… —?вполголоса прокомментировал Майкл, и все трое засмеялись. —?Вот ты, Жеймс, зря дразнишься. Я, между прочим, тоже хотел бы послушать этот ангельский голосок, от которого даже у тебя шарики за ролики закатываться начали.—?Ещё успеешь,?— Реннер откинулся на спинку стула,?— я ведь так понимаю, на заседание суда вы придёте?—?Разумеется, как же мы можем пропустить последнюю встречу с нашим другом вне тюрьмы!—?Фассбендер, ты допросишься.Майк похлопал Джереми по плечу.—?Не дрейфь, старик, мы же все тут знаем, что ты у нас Мистер Тефлон. К тебе дерьмо никогда не пристаёт.—?Мне бы твоего оптимизма… —?вздохнул Реннер. —?Кстати, Джеймс,?— он повернулся к МакЭвою,?— что за нимфа была с тобой вчера вечером в ресторане?—?Ах, да… Я твою смску увидел только утром сегодня… Как раз перед тем, как мне позвонил твой адвокат. Её зовут Энн-Мари…—?И когда ты только успел…—?Там долгая история, и совсем неинтересная,?— встрял Майк,?— но зато очень показательная. Она наглядно демонстрирует нам, что и в тридцать три можно вести себя как идиот в отношении женщин.—?У меня такое чувство… —?Джеймс посмотрел на Фассбендера суровым взглядом,?— что у тебя, Ренни, будет соучастник в смертоубийстве одного болтливого везде-нососуя…—?Пойду-ка я отсюда,?— Майкл встал и притворно начал пятиться к двери,?— учтите, я буду кричать.—?Да нужен ты кому-то,?— фыркнул Джереми и снова посмотрел на Джеймса,?— лучше ты мне расскажи поподробнее про свою новую пассию… Очередная интрижка, или всё серьёзно?—?Думаю, что всё серьёзно… —?мечтательно произнёс МакЭвой. —?Я таких женщин никогда в жизни не встречал… Она…—?Свидание окончено,?— проговорил заглянувший в комнату для встреч детектив, и Реннеру просто нечеловечески захотелось запустить в него стулом. —?Молодые люди, прошу на выход.—?Как нам узнать точно время суда? —?напоследок поинтересовался Джеймс.—?Позвони Тому, завтра вечером. Он-то точно будет в курсе.МакЭвой кивнул, и они с Майклом вышли из помещения.Джереми поднялся на ноги и уже хотел встать к стене, когда к детективу подошёл один из полицейских и что-то тихо проговорил.—?Можете сесть обратно, к Вам ещё один посетитель.—?Кто? —?с некоторым удивлением спросил Джереми.—?Ваш начальник. Вы сегодня просто нарасхват, мистер Реннер.—?Сам в шоке.Детектив освободил дверной проём, и в комнату вошёл Крис. Выглядел он совершенно здоровым, словно и не было ночи в больнице, непонятно диагноза, который и диагнозом-то не назовёшь, и прочей нервотрёпки последних дней.—?Привет, Джереми,?— Эванс поздоровался и сел на противоположный стул. —?Всё нормально?—?Ну как тебе сказать… Если это считать нормальным, то да,?— Крис опустил глаза. —?Только не начинай меня расспрашивать о произошедшем, ладно?—?Да я и не собирался,?— буднично ответил начальник,?— меня твой адвокат в курс дела ввёл. Тем более, не забывай, что я тебя ещё с университета знаю, и если выбирать, кому из вас двоих верить, то естественно, тебе.—?Спасибо,?— Реннер слабо улыбнулся,?— я рад, что не выгляжу скотиной хотя бы в глазах лучших друзей, и начальства.—?Не волнуйся, твои коллеги не в курсе дела, я об этом позаботился. Равно как и уже определился, как поступить с мисс Стоун.—?Выговор ей объявишь?—?Смеёшься? —?поднял бровь Крис. —?Я её уволю. Как только суд пройдёт.—?Послушай, Крис, это совершенно не…—?Нет, это обязательно, Джереми. Сегодня она обвинила тебя в изнасиловании, а дальше что? Я не хочу и дальше пригревать на груди змею.—?Но она ведь неплохой журналист.—?Значит, найдёт себе работу в другом издательстве. Мне такие работники, которые своих же коллег пинают в пропасть, не нужны.—?Ну что ж, это твоё право, в принципе… —?Реннер пожал плечами.—?А ты что, её защищаешь?—?Нет, просто… Ладно, пожалуй, ты прав, мало ли что ещё ей в голову взбредёт.—?Вот именно,?— согласился Эванс. —?Мне адвокат сказал, что заседание послезавтра. А на нём присутствовать будет можно?—?Я не знаю, он ничего не говорил об этом.Крис понимающе кивнул.—?Ну, в общем, вроде бы, всё, что я хотел сказать на данный момент, я сказал.—?Тебе виднее. Как ты себя чувствуешь, кстати?—?Отлично,?— начальник улыбнулся. —?Всё как рукой сняло.—?Это хорошо,?— проговорил Джереми. —?Ладно, иди, ты ж наверняка с работы прискакал сюда.—?Ага, у начальства есть определённые привилегии. Надеюсь, скоро увидимся,?— Крис встал со стула и направился двери.—?Я тоже надеюсь,?— тихо ответил Реннер, когда остался в комнате один.