Глава 4. Эрик. (1/1)

Эрик проснулся от звука того, что кто-то открыл запертую дверь, от ощущения лезвия, без единого грамма металла, прижимающегося к его горлу. Он рефлекторно попытался схватить руку, держащую нож, и оттолкнуть нападавшего. Но зачерпнул только воздух, а его противник тенью пересек комнату. Эрик мгновенно вскочил с кровати, и металлические предметы, находящиеся в комнате, окружили его - правда, их количество несколько удручало. Движением пальца, он зажег свет.Металл рухнул на пол.- Я не он, если это то, о чем ты подумал, - произнес мужчина с лицом Чарльза.Окинув мужчину взглядом, Эрик заметил отличия. Его волосы были короче, глаза - холодны, в то время как Чарльзовы согревали теплом, но такие же пронзительно голубые. Чертам лица этого мужчины была присуща резкость, жестокость, словно мир, раз за разом пытался сломать его, пока он не сумел дать сдачи. У него не было такой великолепной манеры держать себя, какой обладал Чарльз, но зато в наличии имелся раздражающий американский акцент. Вместо куртки и брюк, на нем были футболка и спортивные штаны - никаких металлических деталей, даже на обуви. Два ножа в руках, которые тоже нельзя намагнитить.Этот человек готовился сражаться конкретно с Эриком.- Так будь добр, скажи, кто ты такой, - прорычал Эрик, еще раз призывая металл в комнате.- Уэсли Ксавье. Уэс для друзей и близких. Правда, ты определенно не один из них. И из очевидного, я брат-близнец Чарльза, - сказал мужчина.- Чарльз никогда не говорил, что у него есть брат, - ответил Эрик, пораженный той нелепой, смехотворной болью, которую он почувствовал, задав себе вопрос ?Почему же Чарльз не сказал??. И ведь Мистик тоже не обмолвилась и словом об этом. В прочем, мужчина мог лгать, он вполне мог оказаться таким же оборотнем, как и женщина. Правда, Эрика не покидало ощущение, что этот мужчина именно тот, за кого он себя выдавал.- Это для его же безопасности, впрочем, как и моей. Хотя сейчас, хотел бы я быть рядом, когда ты появился. Я бы не позволил тебе даже приблизиться к нему, - произнес Ксавье. - И эта твоя сила с металлом. Тот еще геморрой. Мне пришлось купить керамические ножи из-за тебя, - он указал на предметы в руках.- Ну, извини, что моя мутация принесла тебе столько неудобств, - сухо заметил Эрик, перед тем, как атаковать Уэсли, метнув в него лампу, в надежде немного задержать мужчину.Уэсли был быстр, не так быстр, как МакКой, но все равно за пределами человеческих возможностей. Наплевав на металл, Эрик бросился на противника: Ксавье оставался выбор уклониться или самому нанести удар ножом.Тяжелый пресс-папье, направленный мужчине в голову, был заблокирован поднятой рукой; Уэсли даже не поморщился. Высокий болевой порог? У Эрика мелькнула мысль, что мужчина, определенно, использует силы.Нож, приобретенный сразу после Кубы, взметнулся Эрику в руку, но мужчина подавил свой первый порыв метнуть его в пришельца, предпочтя столкнуться с ним лицом к лицу - но, к сожалению, одним клинком против двух.Эрик боролся. Было невероятно сложно сражаться с мужчиной с лицом Чарльза, не смотря на все видимые различия между братьями, и это не считая мутации самого близнеца Ксавье.А Уэсли драться умел. Нож был словно продолжением его рук.Каждой атакой Эрик пытался достать его, но, даже сопровождая их прицельно летящими предметами, ему приходилось все время блокировать и уклоняться. А мужчина гонял его по кругу, насмехаясь над ним, если его улыбка хоть что-то значила.Инстинкты Эрика просто вопили. Этому мужчине приходилось убивать и раньше, его руки по локоть крови. И разве Чарльз мог не знать такое о своем близнеце?Затем осенило, все мелкие, как ему казалось, незначительные детали сложились в единую картину: и запертая комната, напротив Чарльзовой; и потрепанный кожаный жакет, найденный им в кабинете, который выглядел просто нелепо в сравнении с обычным гардеробом телепата; полупустая банка растворимого кофе, которого не пили ни Чарльз, ни Мистик; огромное количество металла, за запертой дверью под лестницей ближе к кухне, которое он списал на очередную паранойю отца Чарльза, объясняющую заодно и бункер в подвале; легкость, с которой брат и сестра приняли тот факт, что Эрик - охотник на нацистов, убийца; как искусно Чарльз держал пистолет, хотя и отказался выстрелить в Эрика; убийство Шоу не принесет тебе мира, слова, списанные на наивность и пацифизм Чарльза, теперь, со знанием того, кто его брат, воспринимались по-другому.Кровь Эрика кипела. Родной брат Чарльза - убийца, да к тому же чертовски хороший. Так что делает Уэсли и Эрика такими разными, что Чарльз оттолкнул его?Внезапно Уэсли обошёл его защиту и в мгновение ока оказался рядом. Эрик даже не заметил удара, пока кулак мужчины не встретился с его лицом. И эта атака заставила его врезаться в стену за спиной. Леншерр чувствовал себя так, словно ему заехали по голове кувалдой. Мир перед глазами расплылся черными пятнами.Следующий удар, на этот раз в живот, выбил воздух из его легких, и заставил нож вывалиться из рук. Он чувствовал каждый свой орган. Он чувствовал, как боль бились в его голове с такой силой, словно его вышвырнули из комнаты. И было не похоже, что он сможет в ближайшее время очухаться, что бы сражаться.Уэсли отбросил собственные клинки в сторону, когда взгляд Эрика стал проясняться. Мужчина схватил противника за ворот рубашки и снова швырнул его. Но перед тем как врезать в противоположную стену, Эрик успел послать осколки от лампы, надеясь, что шум привлечет кого-нибудь на помощь, если, конечно, Уэсли о них уже не позаботился. На протяжении многих лет, сражаясь, Эрик слишком полагался на металл вокруг него; и, судя по происходящему, ему было просто жизненно необходимо ужесточать свои тренировки над ним.Уэсли схватился одной рукой за горло Эрика, перекрывая доступ к кислороду, а другой сдавил грудь, прижимая мужчину к стене с такой силой, что Эрик и представить не мог, даже большей, чем когда он бил металлокинетика. Зрение вновь поплыло.Металл в комнате звенел, оконная рама скрипела, хотя Эрик изо всех сил старался ее не трогать. Уже многие годы никто не подбирался так близко, чтобы ранить, чтобы убить его - исключение: произошедшее на Кубе. Эрик призвал весь металл, до которого смог дотянуться, направив его на Уэсли, заставив того отпрыгнуть в сторону, отпустив самого Леншерра.Эрик жадно глотал воздух, осев на пол и прижав руку к ушибу на животе, и с опаской глядел на мужчину. Уэсли стоял неподвижно, словно оценивая свои последующие действия. Мужчина не мог понять, к чему стремился его противник: Уэсли мог бы легко ударить его ножом минут назад.- Я должен убить тебя. Я хочу убить тебя, - сказал Ксавье. - Но у меня есть свой кодекс чести.- Намекаешь, что у меня нет? - спросил Эрик, вытирая кровь с разбитой губы тыльной стороной ладони. Похоже, этим утром у него будет болеть все.- Нет, есть. Только вот нет проблем, чтобы перешагнуть через него, когда потребуется. Так же, как и через людей.Леншерр вздрогнул, понимая, что Уэсли имеет ввиду. И разозлился на себя за подобную слабость.- Ты не знаешь обо мне ничего, - огрызнулся мужчина.- Я знаю все, - ответил Уэсли, и Эрик чуть не подавился от того, как похожи были эти слова, пусть и произнесенные с американским акцентом. - Во всяком случае, все, что знает Чарльз.- Он не имел права…Грубый лающий смех Уэсли прервал его.- Все, что известно Чарльзу, известно мне. Между нами такого и быть не может, как секреты друг от друга: мы - близнецы. Думай о нас, как о едином, пусть и не полностью, целом, - сказал мужчина. - И на заметку: не существует такого понятия, как неприкосновенность частной жизни, когда живешь с телепатом. А Чарльз пытается, только это приводит к такой хреновой куче проблем, а сам он ужасен в общении с людьми.Эрик хотел рассмеяться. Чарльз? Человек, готовый говорить с кем угодно и о чем угодно, который хотел подружиться со всеми и с каждым - ужасен?Затем он вспомнил Мистик, и, кажется, немного понял.- Так зачем ты здесь, если не собираешься убивать меня? - спросил Леншерр.- Только потому, что я не могу убить тебя, это не значит, что я не могу выбить из тебя все дерьмо. Скотина, ты сделал моему брату больно. Ты стрелял в него и бросил парализованного на пляже этой сраной Кубы.Эрик едва ли заметил, как отбросил металл.- Парализованного? - задыхался он.Внезапно, Уэсли подхватил нож и метнул его в Леншерра. Мужчина успел пригнуться, когда клинок погрузился в стену там, где до этого была голова Эрика.- Да, говнюк. Так бывает, когда пуля попадает в чью-то спину. Ты даже не удосужился доставить Чарльза в больницу, перед тем как умчаться придумывать планы по завоеванию мира, - Уэсли кричал.- Магнето, что происходит? - из коридора донесся голос Мистик. А потом она сама появилась в дверях. - Уэсли? Что ты здесь делаешь?- Я тоже рад тебя видеть, Рейвен, - сказал Уэсли, не сводя глаз с Эрика.- Мистик, - на автомате поправила она его.- А не ебет. Если ты все еще считаешь себя нашей сестрой, значит ты все еще Рейвен. Если же нет, будешь следующая после Леншерра.Мистик гневно фыркнула, но Эрик этого даже не заметил. Его разум поглотила лишь одна мысль.- Чарльз… парализован? - Леншерр заставил себя произнести эти слова, сжимающие горло. Его голос дрожал.Девушка подавилась собственными словами, прижала ладони ко рту и, широко распахнув глаза, уставилась на брата, словно ждала опровержения этих слов. Или боялась подтверждения.- Он не чувствует ног. И тот факт, что он идиот и не обвиняет тебя в произошедшем не означает, что я не могу этого сделать, - в раздражении Уэсли скрестил руки на груди.Колени Эрика подкосились, и мужчина сполз по стене на пол.Он знал, что не должен был бросать Чарльза. Не должен был позволить себе причинить ему боль там, где до него могли добраться люди. Но он был зол, зол за то, что Чарльз оттолкнул его, за то, что не понял, не согласился с ним… хотя нет, он все еще был зол на Ксавье из-за этого.Но сейчас… сейчас Чарльз парализован. Oh Gott, что же он наделал?Уэсли оказался у Леншерра перед глазами, присел на корточки и схватил за его шею, сжав так сильно, что было больно, но дышать все же оставалось возможным. Эрик чувствовал, как мужчина дернул его голову вверх, и обнаружил себя, смотрящим в ледяные голубые глаза.- Слушай, я понимаю твое желание отомстить Шоу. Я даже благодарен тебе за то, что ты избавил мир от этого ублюдка, и всех тех, нацистов, что встретились у тебя на пути, - Уэсли выдохнул. - Но знаешь, что происходит, когда ты позволяешь своему гневу взять верх над тобой? Люди. Они. Страдают. Это сопутствующий ущерб. Угадай, кто был сопутствующим ущербом для тебя… Чарльз. Он был тебе другом, он спас тебе жизнь, и он доверился тебе. Он беспокоился о тебе. А ты? Ты отрезал его от себя в тот момент, когда выбрал этот шлем; когда заставил монету пройти сквозь его голову, направил пулю в его спину, сладкими речами увел его сестру и бросил беззащитного.Каждое слово, произнесенное Уэсли, было как удар под дых.Монета. Чарльз чувствовал ее?- Я не зн…- Ты отрезал его разум от своего. Ты ранил его, когда решился надеть это дурацкий шлем. Может ты и надел эту жестянку, только чтобы не слышать Чарльзовых криков, а?Рука на горле сжалась сильнее, настолько, что Эрик схватил Ксавье за запястье, а Мистик закричала брату, что бы он остановился. Эрик втянул в себя столько воздуха, сколько смог.- А, ведь он был с тобой согласен, - прорычал Уэсли. - Он почти умер ради тебя, потому что решил позволить тебе убить Шоу. Потому что хотел, чтобы ты больше никогда не страдал.Уэсли остановился, ослабляя хватку на глотке Эрика. Дышать стало легче, но не намного. Он чувствовал тошноту, не из-за нехватки воздуха, но из-за слов противника, каждое из которых было как удар, потому что oh Gott, Чарльз.- Ты хоть раз, после случившегося, задумывался, сомневался, а было ли это правильно? - спросил Уэсли, и это звучало почти что задумчиво, если бы не стальная угроза в голосе. - Вот я - да. После того, как прикончил своего собственного Шоу - он, конечно, был не так ужасен, как твой, но тоже напакостил, - Мне понадобилось три месяца, чтобы понять, а что делать дальше? Ну, а ты? Ты убиваешь Шоу, а затем направляешь ракеты на две самые могущественные державы в мире, оттого что Чарльз не согласен с тобой, и вместо того, что бы - ну, я не знаю, - поговорить, сбегаешь, оставляя Чарльза и МакТаггер разбираться с…Мужчина внезапно вздрогнул и отскочил от Леншерра, отпустил его горло. Эрик рухнул спиной на стену, вдыхая большими глотками воздух. Он прижал пальцы к коже, зная, какая кроваво-красная она, и что, скорее всего, на завтра там расцветут синяки. Уэсли говорил, что не убьет его, но это было чертовски близко.- Боже, Чарльз, успокойся. Я не собираюсь его убивать, - услышал он от Уэсли, пока мужчина резко не замолчал, хотя его лицо продолжало отображать море эмоций, особенно искреннее раскаяние.Эрик взглянул на Мистик, подошедшую к ним двоим поближе, но сейчас все ее внимание было сосредоточенно на Уэсли, словно язык человеческого тела, мог сказать ей, о чем разговаривают ее братья.Изумленный, Леншерр поразился полем телепатии Чарльза; как ему думалось, Чикаго находится от них на довольно далеком расстоянии. Или потому что Уэсли - его брат, то он смог дотянуться до него?Шлем Эрика покоился на прикроватной тумбочке, но металлокинетик не смог бы дотянуться до него даже при всем желании. Он решил наслаждаться хотя бы тем фактом, что может дышать.После того, как беседа прекратилась, Уэсли вновь впился взглядом в Эрика. Он наклонился, почти нависал, если бы не невысокий рост, но его неистовая ярость словно испарилась, оставив свое место ровному, холодному гневу.- А теперь, слушай сюда. Ты же во главе всей этой фигни про ?мутанты-против-людей?? Я вижу, как приближается гражданская война. Потому что найдется кто-то, кто будет стоять у тебя на пути. Даже если это и не Чарльз. Ведь гражданские войны ведут за собой охуенное количество трупов. Я создал себе правило, убивать только тех, кому это предназначено, так что если твое имя появится, знай, что ты, скорее всего, уже мертв.- Угрожаешь, ты действительно думаешь, что я вот так просто тебе позволю? - спросил Эрик, прекрасно понимая, что сейчас он не может противопоставить Уэсли ничего. Даже его собственные голос звучал жалко и глухо. Он проклинал себя за слабость.Уэсли кинул на него короткий взгляд, прежде чем, хмыкнув, заметить:- Да. Из-за Чарльза.Эрик ответил свирепым взглядом. Что ж, он не мог этого отрицать. Он и пальцем не тронет Уэсли, даже если найдет способ обойти его силу. Даже теперь выражение лица мужчины так сильно напоминало ему о Чарльзе, о его улыбке, что было физически больно смотреть на этого Ксавье.Уэсли кивнул, так раздражающе самодовольно, что весь металл в комнате разорвало на куски от силы гнева Эрика.- Я ухожу, пока брат не совершил какую-нибудь глупость, так как считает, что меня нужно остановить. И, блять, держись от него подальше, Леншерр. То, что я не могу убить тебя, еще не значит, что я не могу тебе что-нибудь сломать.Уэсли повернулся к Мистик и обратился к ней:- Чарльз говорит, что дома тебе всегда будут рады, даже если это будет просто визит. Что касается тебя и меня… - здесь он сделал ударение для сестры. - Нам нужно устроить старый добрый семейный разговор, прежде чем я позволю тебе хоть одной ногой оказаться в особняке. Если ты все еще считаешь нас, в первую очередь, своей семьей, Мистик.Сказав последнее слово на прощание, он собрал свои ножи и пронесся мимо Мистик за дверь.