Глава 3. Уэсли. (1/1)
Чарльз проснулся пару часов спустя, примерно в тоже время, когда начинались часы приема посетителей. Пока врачи и медсестры остановились, чтобы поговорить с ним, и сделать все, что нужно, чтобы осмотреть его, Уэсли выскользнул из палаты, чтобы принести им обоим хоть какой-нибудь еды, по вкусу не напоминающей картон.Вернувшись с пакетом китайской еды на вынос, он обнаружил Чарльза за разговором с агентом МакТаггерт и теми двумя парнями - Алексом и Шоном, выудил он из памяти Чарльза.Врач разрешил приподнять кровать, так что теперь Чарльз, наконец-то, мог сесть правильно и поговорить со своими посетителями. Брат выглядел значительно лучше, он даже оборвал свой разговор с другими и лучезарно улыбнулся Уэсли. И пусть улыбка не была так сильна, как раньше, но разум Чарльза был определенно счастливее, чем до этого. Мелкий комок беспокойства в груди Уэсли немного, но растворился.- Уэсли, давай встретим Мойру и мальчиков правильно, на этот раз, - приветствовал его Чарльз. - О, ты принес еду! Спасибо. Я и не помню, когда в последний раз ел.Вообще-то, это был как раз перед Кубой, Уэсли это знал, потому что знал Чарльз, но он не намеревался обсуждать это. Вместо этого он ответил Чарльзу улыбкой и пересек комнату, обойдя других так, чтобы поставить пакет с едой на прикроватный столик. Он присел на кровать рядом с братом, который рефлекторно придвинулся ближе.- Уэсли, это Мойра, Алекс и Шон. Хэнк, к сожалению, не может присоединиться к нам, как ты знаешь, он в отеле ниже по улице, как я и говорил. А это Уэсли, мой дорогой брат-близнец, - представил Чарльз.- Ага, и я б сказал ?приятно познакомиться?, но сейчас не лучшие обстоятельства, - произнес Уэсли, все-таки кивнув им в знак приветствия.Троица пробормотала свои приветствия, как раз, перед тем как рыжий Шон спросл:- Так почему же Вы не рассказали нам о нем, Профессор? Я имею в виду, ну, он же ваш брат.- Но ты не упомянут, ни в одном из файлов, которые у нас есть, - добавила МакТаггерт, глядя непосредственно на Уэсли.Мужчина фыркнул.- Моя жизнь будет намного легче, если ЦРУ не будет знать о моем существовании, - заметил он. Выдержав паузу, Уэсли наклонился вперед и добавил, с толикой угрозы в голосе. - И если я узнаю, что хоть слово попадет обо мне в ЦРУ, я уже знаю, кого мне нужно будет найти, не так ли?МакТаггерт замерла, ее глаза сузились, а рука потянулась к пистолету. У нее хорошие инстинкты, он отдавал ей должное, по крайней мере, когда она не пытается стрелять пулями из металла в человека, который контролирует металл.- Уэсли, пожалуйста. Мойра наш друг. Не нужно быть таким враждебным.- Ты знаешь, почему я такой "враждебный", - перебил его брат.Чарльз вздрогнул, и Уэсли немедленно пожалел о своих словах. Он сжал руку Чарльза, извиняясь перед ним.- Почему тебя не было рядом, когда нам нужна была помощь? - потребовал ответа Алекс.Уэсли хотел было возмутиться, но Чарльз успел ответить за него:- Я не подумал, что мне стоит поставить его в известность. Уэсли был в Европе, и решал свои собственные проблемы.- Если б я знал, против кого вам пришлось сражаться, я был бы там, в мгновение ока, - Уэсли свирепо посмотрел на брата. Чарльз только беспечно пожал плечами. - Но, как и сказал Чарльз, Шоу не единственный плохой парень в мире.МакТаггерт казалось, поняла его намек, но, вдруг, вмешался Шон:- Слушай, а какие у тебя суперспособности? Если Профессор - мутант, то и ты тоже, да?Уэсли не могло не позабавить новое прозвище Чарльза, на что брат больно ткнул его в его разуме. Уэсли немедленно вернул ментальный толчок обратно.- Усиленные скорость, сила, выносливость и… - он кинул взгляд на агента ЦРУ, перед тем как добавить - И я хорош с оружием.- Ох, вот честно, Уэсли, Мойра не собирается тебя выдавать. Правда, Мойра? - спросил Чарльз, обращая свои большие голубые глаза на женщину, и не было ничего удивительного, когда Уэсли мгновенно увидел, как агент, напрягшаяся, легко смягчается в согласии. Его самого не раз покорял взгляд этих глаз, и они были убийственны.Веселье так и текло в его голову из головы Чарльза, который ясно слышал все его мысли.Неужели, Уэс. Не думаю, что ?убийственны? - это точное описание.Вообще-то, да, ты манипулирующий мелкий за…Смех Чарльза эхом отозвался в его голове, и Уэсли с таким облегчением слушал этот звук, что даже не потрудился закончить свою мысль. Прошло так много времени с тех пор, как он в последний раз слышал смех брата, путь это и происходило сейчас только в его разуме.МакТаггерт с опаской окинула взглядом Уэсли прежде чем обратиться к нему, аккуратно подбирая слова:- Я не вижу ни одной явной причины, чтобы считать вас опасным для американских граждан или ЦРУ. Кроме того, я не думаю, что смогла бы получить их в ближайшем будущем, даже если бы попыталась.Уэсли кивнул головой, как знак одобрения:- Верите ли вы мне, дамочка, или нет, я на стороне хороших парней, - криво усмехнулся он.- А если поточнее, что ты имеешь в виду под ?хорош с оружием?? - спросил Алекс. Он скрестил свои руки на груди во время их беседы и теперь следил глазами за Уэсли со смесью осторожности и интереса. А Рыжий рядом с ним даже не потрудился спрятать свое любопытство.- Давайте не будем говорить сейчас об огнестрельном оружии, а? Мы же в госпитале, в конце концов, - вставил Чарльз заметно повеселевшим голосом.Уэсли не нужно было быть телепатом, чтобы почувствовать внезапный приступ вины в мальчишках, и то, как их мысли сосредоточились на бесчувственных ногах Чарльза, без сомнения.- Мойра, нет каких-нибудь вестей от твоего начальства? - торопливо спросил Чарльз, отвлекая их внимание от своих ног.МакТаггерт покачала головой:- Нет, они все еще решают, как произошедшее на Кубе может повлиять на международные отношения. Я пока им ничего не сообщила.- Отлично. Значит сейчас мы в безопасности, - подвел итог мужчина.- Я поговорю с директором, Чарльз. Он должен узнать, что правительство совершило ошибку, - возразила агент.- Удачи вам в этом, - издевательски произнес Уэсли. - Они стреляли ракетами и в тебя, не забыла? Один агент ничего не значит для правительства. Когда оно уверено, что находится под угрозой мутантской заразы.- Да, я помню это, - МакТаггерт посмотрела на него. - Но это не значит, что я не должна попытаться.- Конечно же, нет. Как я и сказал, удачи вам.Чарльз ткнул его в бок.Пожалуйста, прекрати настраивать ее против себя.Чарльз наградил его суровым взглядом. Уэсли пожал плечами, а его брат вздохнул, перед тем как вновь посмотреть на Мойру и произнести:- Сейчас, думаю, будет лучше ничего не сообщать им. Они могут отозвать тебя обратно в агентство, а я все еще нуждаюсь в твоей помощи.***Умяв половину еды, Уэсли оставил Чарльза развлекать Мойру и мальчишек, удовлетворенный тем, что Чарльз может побыть в порядке и самостоятельно, пусть и на время. Вместо этого, он нашел телефон-автомат снаружи госпиталя и позвонил Пекварски.- Уэсли, твой брат в порядке? - спросил старик, моментально взяв трубку после первого вызова.Уэсли не был удивлен. Он познакомил Пекварски с Чарльзом однажды, и, как и все, кто встречал его брата, мужчина был в хороших отношениях с ним.- Не очень. Врачи говорят, что его спиной мозг поврежден. Воск сможет его вылечить?Возникшая пауза, заставила Уэсли сжать кулаки.Пекварски наконец ответил:- Было лучше всего, если бы он был помещен в ванну сразу же после травмы. Повреждения спины не… легко поддаются лечению, но мы можем попытаться. Существует особая формула. В своей жизни я дважды наблюдал, как ее использовали. Я подозреваю, это сможет помочь, но я не могу предсказать насколько.- Эй, я буду пробовать все методы, которые только смогу найти. Пока Чарльз не начнет снова ходить, - ответил Уэсли.- Тогда, я буду в Майами на первом же самолете.Уэсли вздохнул с облегчение и улыбнулся:- Спасибо, старик.- До свиданья, Уэсли. Я увижу тебя и твоего брата завтра.Повесив трубку, Уэсли закинул еще пару монет в автомат и задумался, с кем будет лучше связаться, чтобы получить информацию.Братство, в свое время, работало с огромной сетью информаторов, ради получения сведений о людях, обозначенных Станком - даже когда Слоан злоупотреблял своей властью и фабриковал цели, превратив Братство в свой карательный отряд. Истина, в конце концов, вернулась, когда Уэсли избавил Братство от отступников и взял его под свой контроль, но сеть оставалась нетронутой, потому что Уэсли продолжал исполнять приказы Судьбы.Смирившись, мужчина набрал номер Посредника, с которым он работал, когда нужна была информация по Штатам. И Уэсли доверял ему достаточно, а тот не задавал вопросов и не передавал эти же сведения другим. Уэсли всегда старался держать Рейвен и Чарльза подальше от его работы, даже работал под прикрытием, чтобы сохранить имя Ксавье чистым, так же как раньше делал отец.- Мистер Гибсон, что я могу для Вас сделать?- Мне необходимо разыскать нескольких человек, как можно скорее. К тому же, они могут изменить свое местоположение в ближайшее время.- А я Вас раньше когда-нибудь подводил? Дайте мне детали, и я найду их.***Уэсли остановился в городе, в одной из конспиративных квартир, оставленных ему отцом, разбросанных по всей Америке, переоделся и собрал еще один комплект одежды для Чарльза, перед тем как вернуться в госпиталь. МакТаггерт с ребятами уже ушла, а его близнец уткнулся в, непонятно как добытую, книгу, которую читал Уэсли, дожидаясь пока он проснется.- Я не читал хорошего художественного романа уже годы, - заметил Чарльз вместо приветствия, откладывая книгу в сторону. - Хотя я удивлен, что ты выбрал Бонда. Все-таки ваша работа имеет много общего, исключая звания, интриги и еще много чего, конечно же.- О, хотелось бы. Мне просто необходимо было сделать свою работу хоть чуточку интересней. Я всего лишь убиваю людей, и могу сделать это с расстояния двух миль. Это скучно.- Да, конечно же, это скучно, - это прозвучало так, словно Чарльз закатил глаза, но в действительности, он был слишком горд, что бы сделать что-то подобное.Уэсли проигнорировал его, кинув пачку одежды ему на кровать в ноги.- И, кстати, я наконец-то уговорил Мойру и остальных отправиться в Уэстчестер. И она, кажется, не считает тебя надежным, - голос брата был таким расстроенным, что Уэсли не смог удержаться и не протянуть руку, зарываясь ладонью в волосы Чарльза. Коротко взглянув на него, Чарльз сомкнул их руки.- До тех пор, пока она не сдала меня ЦРУ, меня мало волнует ее мнение о моей персоне.Чарльз вздохнул. Уэсли сел рядом с ним.- Тебя может и не волнует, а вот меня - да.Мужчина пожал плечами, перед тем как задать вопрос:- Твой лечащий врач разрешит тебе покинуть больницу, или нам нужно будет убеждать его?- Он пытался уговорить меня остаться на реабилитацию, но я сказал, что хочу отправиться в госпиталь ближе к дому. Нам нужно заполнить кое-какие бумаги, но завтрашним утром я могу уехать.Руки Чарльза скрутили простыню, лежащую на его коленях. И прежде чем потянуть за одну из них, Уэсли успокаивающе сжал ладони брата.- Я не могу обещать, что все будет в порядке, Чарли, - произнес мужчина. - Но я сделаю все, от меня зависящее, чтобы тебе стало лучше. У Пекварски есть особый рецепт, и он думает, что это поможет. Он будет здесь завтра, и мы засунем тебя в воск сразу же.Чарльз опустил голову, закусил нижнюю губу, но кивнул. Уэсли закинул руку ему за спину, и его близнец сразу же расслабился, закрыл глаза и устроился головой на плечо, как привык в детстве.Уэсли понимал, что ноги - не единственное, что беспокоит брата. Это даже не уход Рейвен. Это, сукин сын, Леншерр.Он видел память брата, он пережил его эмоции. Уэсли в действительности знал, какие чувства Чарльз испытывает к этому мужчине. И он ненавидел их.Бывало он размышлял, а что, если из-за телепатии, Чарльз никогда не найдет того, кто бы…подходил ему, что он останется один, без того, кто был бы связан с ним. Насколько сильно Уэсли любил, когда брат рядом, настолько же он желал Чарльзу счастья: с его спутником жизни, детьми, собакой - даже если все амбиции Чарльза с его судьбой мутантов сводили возможность подобных мыслей к нулю.Но сейчас появился Эрик, мать его, Леншерр, и, конечно же, Чарльзу нужно было выбрать человека с самым тяжелым характером в мире, чтобы влюбиться в него. И пусть сейчас брату будет больно, но не существует ни одного гребанного способа убедить Уэсли позволить Леншерру оказаться рядом с Чарльзом опять, не теперь, когда ему так легко причинить боль. А Леншерр сделает ему больно, сомневаться не приходиться.Ты думаешь слишком громко. От этого у меня сплошная головная боль.Голос Чарльза проник в его голову.Прости.Уэсли успокоился, прогоняя подобные мысли подальше. Вместо этого он подумал о тех местах, где ему удалось побывать, когда Братство вытащило его из колледжа, сосредотачиваясь на том, что, как он знал, Чарльз любил больше всего: на холмистых долинах Среднего Запада, на округлой архитектуре Рима, на величественных горах Швейцарии. Чарльз не уснул, но тихонько улегся напротив него, погруженный в образы в голове брата.***Попытка забрать Чарльза из госпиталя на следующее утро прошла более гладко, чем Уэсли предполагал. Уже скоро они пересекали на такси город до квартиры Уэсли.Как только они прибыли, Чарльз замер в своем кресле прямо напротив здания.Кажется, Пекварски уже здесь.Хорошо. Чем быстрее ты окажешься в ванне с воском, тем лучше.Лифта в здании не было, и они с Чарльзом перевели свои взгляды на лестницу, за мгновение как Уэсли без предупреждения подхватил брата под колени, вытягивая его из кресла, прижимая к себе за плечи. И Чарльз, рассеяно отметил Уэсли, был намного легче, чем хотелось бы.- Уэсли, - вскрикнул мужчина, обхватывая шею брата.- Я не знаю другого способа поднять тебя наверх. Расслабься, квартира на втором этаже.И Уэсли продолжил свой путь по лестнице.- В конце концов, спрашивай или хотя бы предупреждай меня для начала. Честно, это отвратительно! - продолжал ворчать Чарльз.Уэсли остановился, перед тем как продолжить подниматься, и осторожно сказал:- Прости. Я всего лишь хотел помочь тебе быстрее поправиться.Чарльз смущенно вздохнул, а его негодование растворилось в мгновенье ока.- Я знаю. Спасибо тебе, Уэсли.- Никаких спасибо, Чарльз. Ты же мой брат, - спокойно ответил мужчина.Когда они достигли площадки второго этажа, Уэсли улучил момент, чтобы открыть входную дверь, не опуская Чарльза. А затем Пекварски отворил дверь в комнату, без сомнений, предупрежденный Чарльзом об их приезде.После быстрого обмена приветствиями, старик отошел в сторону, пропуская братьев вовнутрь. Уэсли, не теряя времени, прошел на прямую в ванную комнату. Чарльз осматривал помещение с опаской, и Уэсли вполне допускал мысль, что квартира не самое приятное место, замкнутая и пыльная, так как он не был в Майами уже некоторое время. Он вообще редко использовал конспиративные квартиры для чего-то большего, чем сон. От каких-либо комментариев Чарльз воздержался, и хотя Уэсли делился с ним своими воспоминаниями о поездках, эта квартира была еще не самым худшим местом, где ему приходилось останавливаться.Пекварски проследовал за ними. Уэсли опустил Чарльза на опущенное сидение унитаза. В течение нескольких минут ванна была наполнена водой, в которую добавили воск, за процессом чего Чарльз следил с молчаливым интересом.Уэсли не был удивлен. Мужчина редко позволял Чарльзу видеть, как он использует воск, потому что Чарльза, в первую очередь, будет беспокоить тот факт, что Уэсли был ранен.Явившись домой в первый раз после убийства Слоана - домом тогда считался семейные таунхаус рядом с Гарвардом или оксфордская квартира Чарльза - и когда со всей суматохой и истерикой из-за ранений было покончено, Чарльз был поражен возможностями воска. Он пытался доказать Уэсли каким чудом это будет медицины, если донести его до общественности, но Уэсли отверг эту идею. Воск был этакой коммерческой тайной Братства, и если бы он оказался на публике, то это повлекло бы много вопросов. В результате, они проспорили около часа, и Чарльз признал, что не хотел бы, чтобы Уэсли арестовали за убийства; и пусть ему не всегда это нравилось, но Уэсли совершал подобное, чтобы выжить.- Во время погружения лучше всего, если ты будешь спать. Есть что-нибудь, что помогло бы тебе заснуть? - спросил Пекварси. Увидев замешательство Чарльза, он добавил. - Ты будешь чувствовать сонливость, не более.- Да, верно, хорошо.Кивнув, старик покинул ванную.Не обращая внимания на собственную одежду, Уэсли помог Чарльзу раздеться и забраться в воск, не услышав ни одного протеста о приличии от брата.Чарльз молчал, когда поправлял ноги в ванной, молчал, когда усевшись в нее, вода поднялась ему почти до челюсти, молчал, когда Пекварски вернулся с чашкой какого-то лекарства, которое должно помочь ему уснуть.Уэсли присел на пол рядом с ванной, когда Чарльз выпил содержимое чаши. Эффект был не замедлительным; Чарльз моргнул, силясь не заснуть чуть-чуть подольше, бессознательно проецируя свою сонливость в комнату.Надеюсь, это сработает.Отправил свою мысль к Чарльзу Уэсли.Если бы он верил в Бога, он бы молился, но он верил в Судьбу и высшие силы, которые говорили с ним через станок, да и то, о том кого нужно убить. Вряд ли стоит молиться им за Чарльза.Чарльз протяну руку и провел ей по руке близнеца.Я тоже надеюсь на это. Не делай глупостей, пока меня не будет.Голос мужчины был мягким и вялым.Глаза Чарльза закрылись, его хватка на руке брата ослабела, перед тем как Уэсли успел ответить. Он опустил руку Чарльза обратно в воду.***Уэсли не отходил от Чарльза в течение часа, наблюдая за сном брата, как воск твердеет на поверхности воды. Сам воск пах по-другому, не как тот, что использовал сам Уэсли, более травяной. Часть особой формулы, как он понял.Когда же он наконец оторвался от пола и покинул комнату, Уэсли нашел Пекварски сидящем на старом футоне в гостиной. От старика он узнал, что Посредник звонил в квартиру рано утром, и Пекварски передал ему сведения, полученные от информатора.Ирония судьбы, но, похоже, Леншерр и его последователи скрывались в Чикаго. Уэсли возвращался в этот город только единожды - чтобы разрушить текстильную фабрику, но Чикаго - хорошее место, в прочем, как и любое другое, чтобы сразиться с этими людьми - и накричать на Рейвен.Уэсли переоделся, собрал все, что может быть необходимым, убедился, что Пекварски присмотрит за Чарльзом, и вскоре был в самолете.?