3. Линия Судьбы (1/1)

Раннее утро на гасиенде Де ла Вега было невероятно свежим, вплоть до легкого тумана. Удивительная и приятная редкость для этих жарких мест. Дон Алехандро выпил накануне сонный травяной настой, выписанный доктором, и поэтому спал довольно крепко в эти утренние часы. И это хорошо, иногда сон?— лучшее лекарство. Чем больше сил будет у него, тем скорее он оправится от сердечного приступа. Тем более, что у постели старшего де ла Веги дежурил старый слуга дона Алехандро?— Тео, бывший для него чем-то вроде Бернардо для Диего. Тео чуть ли не по дыханию мог определить, как крепко спит господин. Даже подремывая, он был настороже. Вам может показаться интересным и трогательным тот факт, что Тео родился вечером, а дон Алехандро утром следующего дня. Так они и росли вместе…Но, впрочем, речь не о сентиментальных воспоминаниях. Диего по-прежнему был сосредоточен и задумчив. Он спустился вниз и принял от Бернардо шляпу. Ему было необходимо провести собственное расследование. Прошло уже две недели. Цыган все так же никто не гнал, так что они разбили лагерь недалеко от стен города, минут сорок езды верхом. И Диего ехал на сей раз прямо в табор, но открыто, как дон Диего де ла Вега. Потому что все его ночные вылазки, как Зорро, ничего не дали. Он видел Монастарио, или человека, очень похожего на него, или его призрак, лишь издали. Объект вел себя самым обыкновенным образом, что выводило Зорро из себя.Да и пару раз его чуть не заметили остальные цыгане.И немного о чувствах самого Диего: его интуиция, не раз выручавшая его, ясно говорила?— это не Монастарио. Глаза говорили: в этом человеке есть что-то такое, чего нет в бывшем коменданте, просто ты не заметил ещё. Однако такое сходство не может быть просто случайностью.Монастарио, сеньор Рико, судья, Орёл и близнец Монастарио. Это слишком подозрительно. Да и потом, если этот человек просто похож на Монастарио и ни в чем не виновен, то будет несправедливо вешать всё на этого бродячего музыканта. Тем более, что, Энрике или нет, но голос у него великолепный. Вспомнилась та песня: ?…смело следуй за мечтой, переменится твоя судьба.?Диего раздраженно встрепенулся. Разозлился, что на язык прицепилась эта песня. И только тут обнаружил, что они уже проехали Лос-Анджелес. Пора взять себя в руки.Посмотрим, как этот человек будет реагировать. Можно сохранить безразличие внешне, но глаза… Глаза не могут соврать. ***Два-три деревца, под которыми сидели цыганки-старухи?— вот всё, под чем можно было укрыться. И бесконечная прерия.Вокруг тех самых деревьев полумесяцем располагался цыганский табор. Хотя эти люди не во всем походили на привычных цыган. ?Костяк??— цыгане, но, подобно тому, как ветви дерев обрастают листвой, так и само цыганское ядро обрастало представителями иных национальностей. Всё потому, что когда действующий барон встал во главе табора, чума унесла почти семьдесят процентов. Чума… Тогда ещё совсем молодой Тобар принял решение для сохранения табора брать новых не только из цыган. Сами ромалэ неохотно покидали свои семьи, и ?белые? были легким способом пополнить состав. Многие откололись, но многие и остались навсегда. Уж больно плотно приросла цыганская маска.Распахнулись полы кибитки, и Рауль спрыгнул на землю. Сам он был раздет по пояс, а полинялую белую когда-то рубаху перекинул через плечо. Под лучами ослепительного калифорнийского солнца его кожа была почти белой по сравнению со смуглым цветом кожи соплеменников. Тем красивее смотрелись длинные чёрные волосы.На бегу забрав их в хвост, он крикнул, что идет купать лошадей.Вскочил на коня и погнал с четырьмя своими к ближайшему водоему. Следовало торопиться?— купание-то нелегальное.Словно насмехаясь над Диего, судьба отправила цыган купать коней именно за десять минут до его приезда.Потратив десять монет на информацию и с трудом отделавшись от босоногих и весьма шумных детей, Зорро повернул двухместную повозку к озеру.Там, где пастух Мигель* набирал воду, там и стали мыть своих коней Рауль и его товарищи. Прохлада воды не так заостряла ощущения, как то чувство, что их могут застукать в любой момент. Так уж устроен этот народ?— вся их жизнь так или иначе связана с риском. И сам он, риск, течёт в жилах любого цыгана.Вдруг самый младший из их компании, который был на страже, увидел пыль, клубящуюся вдали.Тут же все стали залезать на коней, спешно выводить их на берег. Двое поскакали навстречу опасности, чтобы задержать и увести преследование.Рауль оказался в числе тех, кто уводил. Но замешкался и в итоге стартовал последним.А раз опоздал, значит ни в коем случае не ехать ?след в след?. Как удрать?— теперь решает он один. Как одному увести при этом четырех коней?Через некоторое время его догнали его друзья.—?Стой! Стой Рауль! Нет опасности! Остановись, тебе говорят!Рауль остановил коней и, полуразвернувшись, крикнул:—?Ну что там?—?Слушай, это не хозяева, это какой-то господин, проезжавший со слугой. И знаешь что? Не поверишь.—?Заканчивай скалиться, Рупа. Говори.—?А ты не обижайся понапрасну. Этот господин дал нам по три песо, и еще в таборе деньжат отвалил, чтоб тебя найти.—?Меня?!Рауль с недоверием окинул спутников взглядом. Второй цыган, которого мы знаем, как Зобара, добавил:—?Я его знаю. Это он заказал выступление на празднике. Знаешь, лучше побалакай-ка с ним. Иначе не отстанет. Да и если я хоть что-нибудь смыслю в человеческих душах, он не тот, кому можно отказывать. Не будь дураком.Рауль посмотрел поверх головы Зобара, туда, где виднелась повозка с Диего и Бернардо.Что за вожжа попала под хвост этому чудаку? Ну да ладно. Могут решить, что кони?— краденные (частично так и было) плюс пользование чужим водоёмом… следовало отвлечь внимание. И Рауль, передав поводья двух лошадей Зобару, направил своего коня к Диего.?Что за город такой, сплошь сумасшедшие?,?— думал про себя цыган, медленно подъезжая к незнакомцам и наигранно улыбаясь от уха до уха.А Диего старался сдержаться и не так явно смотреть на этого человека. На бывшего военного, которого разжаловали и, возможно, осудили, этот был не похож: волосы длиной до середины лопаток, обветренное, слегка загорелое лицо, фигура была сухопарой, манера улыбаться была другой.Но с другой стороны?— это как будто полная копия Монастарио.—?Чего ты хочешь, господин? —?спросил Рауль, склонив голову набок. Сверкнули лазоревые глаза.—?Я… хочу поговорить. О тебе.—?Обо мне? Хах, зачем тебе какой-то цыган? Или я станцевал плохо?Диего едва успел прикусить язык, чтоб не брякнуть: ?Ты станцевал как раз хорошо, только отцу из-за этого плохо?. Он нашёл в себе силы улыбнуться и произнести более-менее дружелюбно:—?Нет… То есть, это выглядит действительно странно, просто пока ты здесь, я хочу тебя нанять.—?Зачем?—?Хочу… —?де ла Веге приходилось выдумывать на ходу. —?Хочу, чтоб пока вы не снялись с места, ты развлекал меня. Меня, отца, моих гостей.—?А сколько заплатишь?—?Именно это я и хотел обсудить. Понимаешь, не хочу тебя обидеть, но о вашем народе не всегда ходят добрые слухи.—?Ворьё, конокрады, мошенники, похитители детей?На этих словах Рауль криво усмехнулся. В этих словах для него нет ничего непривычного. Он слышал и похлеще. Пока все достаточно логично. Просто дворянчик захотел себе на время диковинную живую игрушку. Ну, смотря сколько заплатит. А если и впрямь уболтать его, то можно получить неслабый куш.—?А что, уважаемый, если для начала нам не прогуляться в ту таверну?—?Я так и хотел предложить.—?Только один вопрос.—?Какой же?—?Чегой-то этот коротышка смотрит на меня, как сыч?Бернардо и правда сморщил смешную физиономию, выражавшую крайнюю неприязнь. Он был готов побрить этого негодяя налысо за своего господина. Пусть видит, что он настроен решительно!В другое время Диего бы посмеялся над потешным слугой, но сейчас он боялся упустить эту тень Монастарио. И такое проявление преданности могло спугнуть.—?Не обращай внимание,?— легко и даже немного жеманно рассмеялся Диего,?— он так всех встречает.—?А он что, язык проглотил?—?Почти, он не слышит и не говорит.—?Оп-па, не знал, прости.Внезапно цыган начал жестикулировать, что было сюрпризом для Диего и Бернардо?— ведь то был язык жестов. Откуда Монастарио мог его узнать и, более того, выучить так виртуозно?Извинившись на языке глухонемых, Рауль пришпорил коня, и крикнул:—?Если первым прибуду я?— платишь ты, господин, а если нет, то я! Не упусти шанс!И помчался в город.Диего молниеносно схватил кнут и стегнул лошадей… ***—?Мария, ну может хотя бы стаканчик? —?заискивающе спросил Гарсия. —?Сегодня я просто забыл кошелек в казарме! Завтра я верну долг, слово офицера!—?Сеньор Гарсия, мне очень жаль, но хозяин таверны будет против. Я бы угостила Вас, но…—?Я понял, понял. Не буду подставлять тебя. Ступай.Прекрасная трактирщица легко поклонилась, счастливая, что этот диалог закончен. Она бы и вправду угостила этого славного толстячка, но хозяин таверны и брат её отчима, по совместительству, опять будет ругать её за это.Её окликнули гости таверны ?Луисия?, и девушка пошла на зов. Идя обратно, она ответила улыбкой юному сеньору Тоби, дравшемуся когда-то из-за неё на дуэли. Хоть юноша и был уже помолвлен с дочерью соседа, но видимо ещё питал влюблённость к ней.Мария вздохнула: конечно, приятно это внимание. Но когда же она встретит того самого? Вокруг одни пары. Даже её младшие сводные сёстры вышли замуж. Мама говорила не торопиться, но так хотелось вкусить плод любви, а не его мираж…Распахнулась дверь. В таверну вошел первым цыган… и дон Диего. Народ притих, ведь вошёл цыган (следовало припрятать денюжки. Вернее, те гроши, что были).Они прошли и сели за стол. Мария тут же подошла, чтоб принять заказ. Мария лишь мельком взглянула на спутника дона Диего, но вдруг услышала:—?Посмотри на меня.Она машинально подняла глаза на зов и смущённо покраснела?— на неё смотрели одновременно с восхищением, любопытством и дразнящим задором. Обладатель голубых глаз тем временем откинулся на спинку стула и заметил:—?Ну вот. Я тебя нашёл.—?Меня? Кого Вы имеете в виду, господин?—?Тебя. Я тебя нашёл.—?А разве Вы меня искали?—?Каждый человек ищет свою судьбу. Я её нашёл только что.Мария смущённо улыбнулась. И пошла на кухню исполнить заказ: две порции обеда и бутылку вина. Может, это глупо, но почему-то было так приятно услышать эти дерзкие слова о судьбе. Замечтавшись, она чуть не врезалась в танцовщицу. ***За ужином Диего вёл себя так, будто действительно не видел никогда своего собеседника. В основном он рассказывал о Лос-Анджелесе и о… комендантах. Теперь, когда он и его ?дичь? были не вне городка, Диего как раз старался спровоцировать бывшего коменданта или, если это не он, то разговорить собеседника. Истории лились из уст де ла Веги-младшего, как вино из кувшина, пока Рауль жустрил за обе щеки дармовой обед. Не сговорятся?— так брюхо набьёт.В основном истории были про Энрике Санчеса Монастарио. При этом приправленные таким ?соусом? из острот, что настоящий Монастарио не мог стерпеть и давно бы выдал себя. Вместо этого сытый и довольный цыган удобно расположился на стуле. Впервые развлекали его, а не он.Окончив говорить, де ла Вега внимательно посмотрел на ?Монастарио?, чуть склонив голову, как бы рассматривая перчатки (чтоб его ожидание не было так явно).Его собеседник хмыкнул, беспечно пожал плечами и бросил:—?Ну что, видимо этот комендант был не высокого ума. Иначе на кой-пёс ему сдалась вся эта ваша Калифорния? Да и методы не шибко разумные.Диего резко взглянул на этого человека. Даже если бы Энрике и захотел бы соврать для отвода глаз, то все равно это не прозвучало бы так естественно. Диего ещё раз (а точнее в миллионный раз) проскользнул по не то Монастарио, не то цыгану… и вдруг!Шрам. Заметный такой, длиной в указательный палец, наискось шёл вниз от ладони.—?Чего уставился? —?грубо, но вместе с тем как-то весело поинтересовался Рауль?— нравится??—?Откуда он?—?Откуда? Уфф, еще бы я помнил. По-моему, если моя память не изменяет мне, то это в девять лет рухнул с лошади. Или это был гвоздь? Было это слишком давно.Тут он засмеялся. Диего, будучи в мыслях о шраме, вздрогнул от неожиданности. А Рауль продолжил, так же смеясь:—?Когда-то Тобэ, это наш барон, сказал, что это моя линия судьбы. И когда я разгадаю её, я встречу эту свою судьбу. Чушь, не правда ли?А Диего смотрел на этот шрам…Такая метка не была свежей. Ей довольно много лет. Еще один груз на весах в пользу того, что это возможно родственник, или вовсе просто похожий на Энрике человек.—?Это всё конечно очень интересно, но меня интересует не столько этот город, сколько количество золотых, что мне заплатят.—?Я предлагаю, пять песо за выступление.—?Всё?—?Ну что ж, могу добавить еще четыре. То есть, девять.—?Воот, уже ?теплее?.—?Теперь, я бы хотел услышать о тебе и о твоем таборе. Вот, я даже готов усилить твою память.И Зорро выложил три песо, которые быстро перекочевали в карман к цыгану. Тот даже причмокнул, готовясь рассказывать со всем смаком, ему хотелось потешить дворянчика, чтоб тот снова обратился к нему, но вдруг резко распахнулась дверь таверны. В неё вползла компания гуляк, и стало довольно шумно.Диего, не будь дураком, использовал это обстоятельство, чтобы вытянуть гостя на свою гасиенду. Ещё дальше от пристанища этого человека. Тогда Диего был бы на своей территории, кроме того, отцу стало немного лучше, и молодой человек очень надеялся на его опыт и наблюдательность.Напрасно Бернардо настукивал хозяину предупредительный такт. Ещё бы! Они так не планировали! Это может обернуться…Цыган подхватился?— ?А пойдём!?, и Диего едва успел заплатить и выскочить за дверь за новым знакомцем.Бернардо насупился и, ворча про себя, последовал за ними. ***—?Ну и где твоя карета?—?Вон там. У колодца.—?Вот эта повозка? Что-то скромненько для аристократа! От налогов скрываешься?Диего напрягся. Так мог спросить Монастарио. Или пошутить. А шутка ли это?! Внезапно перед его глазами громко защёлкали пальцами:—?Ау! Не спи?— судьбу упустишь!—?Да, конечно…Цыган уже был в седле. ***—?Ну Вы же обещали не вставать с постели.Слуга ныл и ныл, пока Алехандро спускался по лестнице в сад. Сколько можно ещё лежать? Он что, бревно или спящая Ариадна?—?От того, что я отдохну в саду?— плохо не будет.—?Но дон Диего сказал…—?А я отец дона Диего. Лучше принеси мне вина.—?Дохтор запретил… может, молочка?Алехандро мысленно взвыл, подняв глаза к небу: что угодно, хоть ?молочко?, только чтоб вытурить слугу. Он тоже должен действовать: он напишет письмо губернатору и поедет в Монтеррей! Этому тирану не место в Лос-Анджелесе! Чего он точно не желает, так это видеть этого нахала.Раздалось ржание коней, калитка открылась и вошёл… тот самый нахал. Улыбка от уха до уха, да ещё отвесил поклон до земли, негодяй!Следом вошёл Диего. Молодой человек не ожидал увидеть отца в саду, он хотел сначала подготовить его, а уж потом…А ничего не подозревающий Рауль принялся отрабатывать денюшки: полученные и будущие.—?О! Я Вас узнал, уважаемый. Как здоровье?—?Еще спрашиваете!—?Ну…да. Спрашиваю…Цыган немного застопорился, не ожидая холодного приема. Но продолжить как ни в чем не бывало не успел, дон Алехандро максимально ледяным тоном отчеканил:—?Вас здесь никто не рад видеть, комендант. У каждого, разумеется, есть шанс, но боюсь, что Вам придётся начинать новую жизнь вне Лос-Анджелеса. Никто Вам не поверит. Последуйте моему совету, уезжайте.Рауль стоял и неловко улыбался: что за чушь тут творится? Это ещё большая дурь, чем нёс тот толстый военный. Ну, то, что цыган где-то рады, а где-то НЕ рады видеть?— это ясен день, но шансы на новую жизнь? И как он его назвал, комендант? Может это такое странное предсказание или…Пока он всё это думал, Диего воспользовался ситуацией и развернул отца к себе:—?Отец, я прошу тебя, взгляни внимательно на этого человека… Я думаю, что это не Монастарио.—?Не Монастарио?! А кто? Святой Франциск? Диего, мой сын, зачем ты привел его сюда?—?Ты мне веришь? Взгляни на него: волосы, повадки! Взгляни: на его запястье шрам. Он слишком старый. Этой отметки не было на нем.Тут Зорро снова обратил внимание на цыгана, что был как две капли воды?— Энрике Санчес Монастарио. Рауль уже выяснил для себя разумное объяснение: старичок малость ку-ку. Надо не провоцировать и соглашаться, а затем смыться.Чокнутый старичок, он же дон Алехандро де ла Вега, широким шагом направился в дом, а дон Диего пригласил Рауля проследовать вслед за ним.Всё же Рауль не удержался и, покрутив пальцем у виска, поинтересовался: у старичка всё хорошо?Диего улыбнулся, постаравшись не испугать этого человека.—?Да нет, он просто спутал тебя с другим человеком. Не обращай внимания.—?Ммм? А то, что он явно хотел меня прихлопнуть, это мне показалось?—?Именно. Ты тут для того, чтобы как раз его потешить. Есть у тебя, что спеть такого, что бы порадовало его?—?А гитара есть?—?Есть.—?Так идём? Иди, чавелла, я следом! Иди, дон Диего.Когда дворянин скрылся в доме, Рауль постоял ещё немного, окинул беспокойным взглядом двор, вздохнул и произнёс:—?Послушать нас со стороны?— разговор сумасшедших. Во что я только вляпался…И тоже прошел в дом.* далее последуют короткие истории о приключениях Диего/Зорро, лишь частично связанные со странным сходством Рауля и Монастарио.В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ: Юный дон Тоби и его отец, дон Мурильо, получают известие, что они получили наследство. Настоящее состояние, но вместе с наследством они получают и неприятного родственника?— сына брата отца дона Мурильо. Который, как оказывается, имеет долю в ранчо. Он устраивает настоящий тарарам, и лишь Зорро способен выяснить, что это за брат такой. И помог ему в этом Рауль, попутно спасая и самого Зорро.