Прогулка по дому на Нейболт-стрит (1/1)

Экскурсия по дому на Нейболт-стрит, по сравнению с экскурсиями по городскому музею, заводу и прочих деловых предприятий, предносила некие загадочности и вызывала куда больший интерес. Это была прогулка средь тёмных стен, с бронзовым канделябром для трёх свечей, что сейчас горят, в правой руке хозяина, и шум не прекращённого дождя, что стучит по черепицам. Рассказы Роберт Грея не вызывали постоянную потребность зевать на ходу и протирать глаза, в которых не успевала возникать усталость.Отцовский дом ещё сильнее начал нравиться подростку: каждым уголком, каждой комнатой, каждой новой для неё деталью?— ничего общего с её бывшим домом в Бангоре. Конечно, такие приборы, как телевизор, проигрыватели для видео и аудио кассет, и пылесос здесь отсутствуют, но Лори не была расстроена. По телеку она крайне редко что смотрит, и так же может обойтись без просмотра фильмов по кассетам и слушаний музыки в компакте размером меньше. А убиралась всегда старым способом?— тряпка, швабра и все дела.К тому же, на первом этаже есть комнаты для спокойных развлечений. Домашняя библиотека, по площади которой не очень большая, но вполне себе приятная по обстановке. И второй общий зал, расположенный в другом конце первого этажа, где стоял мольберт, и имелись ещё хорошие канцелярские принадлежности, такие как банки с красками (и почему-то только один красный цвет), кисти, и кип бумаги на полу. Некоторые стены были прикрыты шторами, но подросток их не трогала. Лори успела ещё побывать на кухне, где была дверь в подвал, куда она не горела желанием идти. И, стало быть, экскурсия по первому этажу закончилась. Второй сулил ещё больше сюрпризов.Осторожно поднявшись по ступеням, Роберт и Лорин оказались в следующем коридоре, и экскурсия по нему началась с осмотра приготовленной для девушки комнаты, в которую было волнительно заходить. Комната, как и прочие здешние помещения этого дома, роскошью не пахла: выполнена в тёмных тонах, но жаловаться не на что. Односпальная кровать, прижатая правой стороной к стене, свой письменный стол, расположенный напротив, гардеробная с зеркалом и выдвижными полками, в которых пока ничего не лежит, круглый коврик, ширма и не пустые стены, где висели пару картин или это чёрно-белые фотографии (опять же на них изображены бобры)?— всё есть, кроме слоёв пыли. Лори подошла к расшторенному окну, открывающий вид на небольшой двор. Из-за капель дождя и запотевшего стекла многого разглядеть не получится, но, протерев ладонью, девушка заметила внизу на зелёном газоне тропу из плиток и неподалёку несколько клумб с бело-красными маками, чьи цветки наклонены вниз. Двор не лишён своего маленького сада.Сняв тапки, подросток спиной упала на кровать, убрав руки за голову и скрестив ноги. Бросила взгляд на невысокий потолок, подняв уголки своего рта, тем самым показывая, что довольна обстановкой. Подушка и одеяло были мягкими, тёплыми, словно в детской кроватке. Добавив бы парочку игрушек, которые охраняли сон (и плевать, что девушке четырнадцать), было просто идеально.—?У бывших хозяев точно был ребёнок, раз комнату так обустроили,?— полежав ещё немного, Лори встала с кровати и сразу обула тапки.—?Сами хозяева тоже были интересными. В этом ты сейчас убедишься,?— выйдя из комнаты вместе с дочерью, Роберт указал на следующую дверь в конце коридора. Дойдя и открыв её, Грей позволил своему чаду пройти вперёд и сделать следующее умозаключение.Спальня в стиле классики: всё те же тёмные оттенки стен, пола и мебели, и практически не отличающихся от прочих спален интерьер. Но среди всего существующего здесь Лору очень заинтересовало винтажное, специальное зеркало с лампочками и отсеками, которое обычно бывает у… гримёров. Лампочки потухшие, но разглядеть содержимое трудов не составило: несколько коробок, подписанных баночек, кистей, карандашей.—?Фантастика! —?восторженно прошептала Лори, тряся пальцами и едва дыша. —?Господи, я никогда так близко не видела гримёрку! Это просто…—?У меня была похожая реакция при виде всех этих атрибутов,?— Роберт сел на табуретку напротив зеркала, поставив запотевший от руки канделябр. —?Одни вещи подарены коллегами из театра, другие привёз из городов больше, где особой внимательностью не хвастались.—?То есть, воровство? —?сразу нахмурилась Лорин.—?Нет, милая, нет! —?издал успокаивающий смешок Роберт. —?Воры, если крадут эти материалы, продают по цене выше. Я же их просто оставляю, как сувениры на память. Тем более, сейчас людей волнует больше пропажа денег, чем все эти приборы.—?Ну, с последним я ещё соглашусь,?— Лори, найдя вторую табуретку, пододвинула её ближе и села. —?И кто сюда приходит, чтобы покрасить, добавить, намалевать? Или ты сам с собой, ну, экспериментируешь?—?Сам. Я уже давно совместил театральную деятельность и гримёрную.—?Здорово! Стоит только представить весь этот рабочий процесс: вся эта кропотливость, возня, и всё ради театральной постановки… Вот это терпение! Завидую! —?продолжала испытывать восторг девушка, думая, как бы не разрыдаться или не упасть в обморок от одной мысли о том, что второй родитель одарён такими талантами. Вроде, чувствовалась гордость, но и одновременно такой стыд. Мужчина, поняв это, утешительно обнял её за плечо:—?Милая, это я должен тебе завидовать. Ты вон какая ещё юная. Все годы и возможности у тебя впереди. И, кстати, о возможностях. Осталось кое-что ещё. И кое-что за этой дверью,?— Роберт указал на прямоугольную дверцу, расположенную в несколько метров от двухспальной кровати. —?Там находится то, ради чего я приобрёл этот дом. А хозяева, узнав о моей сфере деятельности, сделали скидку. Я хочу, Лори, чтобы ты снова открыла дверь первой. Хочу, чтобы ты быстрее привыкла к тому, что теперь это не только мой дом, но и твой.—?Если такого желание, то хорошо,?— без запинки и тревоги на душе, Лори уверенно кивнула и, встав с табуретки, неспешными шажками направилась к двери, ведущая в следующую комнату.Повернув ручку, дверь отворилась, открыв девушке вид на с тусклым освещением зал. Вместо окон пару аркообразных витражей, зашторенные длинным полотном просвечивающейся ткани, но помимо них хватало несколько пар глаз, которые будто уставились на пришедшего. Всплеск молний на мгновенье озарил помещение и всё то, что здесь находилось. Картины, восковые скульптуры, статуэтки, шкатулки?— все они цирковой тематики. Вернее, клоунской тематики, а их здесь не менее десяти. И все они разные: по росту, размеру, образу. Ну одного из них с глазами непорядок: правый смотрит вниз, а левый?— вверх. То ли ошибка художника, то ли специально так. Но на секунду показалось, что все они тихо в унисон смеются не пойми над чем.Страха они у Лори не вызвали. Скорее, удивление с ноткой растерянности. И при всём этом в голове возникло кучу вопросов, на которые не подбиралось ни единого ответа. Девушка, медленно идя по расстеленному ковру, ведущему к чему-то, что расположено посреди зала (и накрыто полотном), оглядывала каждую скульптуру с головы до ног. Снимать ткань с прямоугольной на вид неизвестной штукенции она не решалась: не хотела здесь ничего трогать, боясь, что одним своим вмешательством испортит что-либо ненароком.—?Охренеть! Людям с коулрофобией здесь точно делать нечего! —?издала нервный смешок Лорин. Увидев, как её отец прошёл в зал, подросток принялась за вопросы, хотя не была уверена в том, что узнает всё. —?Я так понимаю, это уже не твоя коллекция, а бывших хозяев. Если так, то почему они эту ?клоунаду восковых фигур? не взяли с собой?—?Водители, что помогали с переселением, не могли это взять, иначе платить пришлось бы больше. Хозяева оставили свою коллекцию, а я не возражал. Напротив, эти восковые други помогают с театральной атмосферой, когда нужно репетировать монологи. Они что-то вроде моих зрителей,?— закончив объяснять, Роберт легонько стукнул кулаком по восковой щеке скульптуры клоуна в мешковатом костюме с красным париком.—?Охренеть можно,?— едва слышно произнесла Лори. —?В кого-либо из них ты перевоплощался для актёрской игры?—?Нет. Моего актёрского образа среди них нет.—?Образ Пеннивайза, Танцующего клоуна? В серебряном костюме и нарисованной улыбкой? —?бросила вопрос девушка.—?О, ты помнишь детали! —?расплылся в улыбке Роберт. —?Я уж думал, что мне придётся всё заново рассказывать.—?Ну, как сказать, чтобы это не стало похоже на бред? Я увидела этот образ, твой образ, во сне чётко и ясно, словно это сном не было. Потом мне в Бангоре из цирковой труппы рассказали про историю с этим клоуном, про его несчастную судьбу, где ему запретили видеться с дочерью. А затем ночью, перед выездом в Дерри, я… увидела себя, свою копию, которая мне немного рассказала про тебя, чтобы освежить мою память. После всего этого я поняла, что с моей памятью действительно был непорядок. Будто разум окутал слой пыль семилетней данности?— толстый слой, который накапливался и накапливался. Звучит очень бредово. Если подумал, что я чокнутая, то обижаться не буду. Лучше забудь всё то, что я сказала.Роберт ушёл в недолгие раздумья, переваривая услышанное от подростка, где в мыслях он отмечал, что фокус с маком из Магеллановых Облаков, испускающий ртуть для видений (но вызывает хроническое отравление, которое дальше поддерживает галлюцинации), сработал на ура. На его лице не читались недовольство, подозрение, тревога и недопонимание?— лишь задумчивость. Лорин не на шутку забеспокоилась за реакцию отца: вроде, родной человек, понимающий, но встретилась с ним совсем недавно спустя столько лет. Выходит повторное знакомство.—?Лори,?— наконец-то нарушил недолгую тишину Роберт. —?Я не считаю тебя, как ты высказалась, чокнутой. И твой рассказ?— не бред. Конечно, я не психотерапевт, и многого сказать не могу, но уверен, что всё, что бы ни случилось, исходит к лучшему. Ты понимаешь, к чему я клоню?—?Да, пап, понимаю,?— выдавила из себя убедительную улыбку девушка и решила быстро поменять тему разговора, подумав, что этими переживаниями из Бангора она наскучила своему отцу. —?Знаешь, давай закончим экскурсию на этой клоунаде? Хочу завтра подняться на чердак. Расскажешь и покажешь что да как? Если, конечно, завтра не будешь занят.—?Нет. Завтра у меня масса свободного времени. Насколько помню, там лежат какие-то нераспакованные коробки: ждал удобного случая, когда займусь ими.—?Как здорово всё совпало. Но сейчас я должна вернуться в гостиную, чтобы зашить Ионе руку. Узнать, кто её оторвал, лично бы по рукам настучала! А то и по ушам! —?грозный тон вскоре сменился лёгким смешком.?Ничего, милая. Я ей уже успел пригрозить…??— мелькнуло в голове Оно, не без удовольствия вспоминая исход недавней встречи…