Мои не напрасные ожидания (1/1)
Спустя несколько минут езды по Центр-стрит мимо торговых лавок и заведений, расположенные рядом друг с другом, аптеки и кинотеатра ?Алладин?, такси наконец-то остановилось?— припарковалось на специальной площадке недалеко от двухэтажного здания. Весенний дождь всё ещё лил, то слабея, то набирая силу. От отражения света на небе теперь не осталось ни следа?— теперь вместо него иногда вспыхивают молнии. И вот сейчас случился первый их всплеск, на секунду озарив небесное пространство и большую часть города. Лори неприятно вздрогнула, но всё же вылезла из транспорта, вовремя спрятав свою голову под капюшон толстовки. Курт, покинув салон, пару раз вытянул руки, которые устали от вождений и, жестом позвав клиента к себе, вместе с ним зашагал к отелю.?Дерри Таун-Хаус??— небольшое по площади двухэтажное здание с приделанной рядом табличкой, которое по своей архитектуре больше напоминает здание финансовой недвижимости, архив или даже такую же библиотеку, чем отель: строгость, не выделяющиеся цвета стен, чистота и порядок. Если бы не табличка с надписью, Форбс ни за что бы не поверила.Передний фасад отеля практически пуст, его лишь украшают пару лиственных невысоких деревьев. То ли осина, то ли язь?— трудно было разобраться, да и девушке это не очень интересно. А здешнюю пустоту мысленно объясняла тем фактом, что сейчас в Дерри, как говорил таксист, не туристический сезон. Однако некоторые феномены смущали Форбс: у города такая репутация, а местная власть игнорирует это и делает всё, чтобы выкачивать из приезжих деньги, на которых город строится, цветёт и пахнет якобы будущим. А приезжие, в свою очередь, не догадываются о происходящем, уезжая из Дерри со спокойной душой, или всё же узнают кое-какие детали о пропажах, но тем самым копают для себя могилу, куда же потом и падали, вовремя не остановившись.От одной мысли о неуловимом деррийском убийце Лори нервно глотнула слюну. Сто раз мысленно молится о том, чтобы не столкнуться с хладнокровным чудовищем, каким бы оно ни было (и думать не хотелось, что эта безумная тварь, убийственная машина, из себя представляет). Всем сердцем и душой девушка верит в совсем другую встречу?— встречу со своим прошлым, что долго пряталось в её туманном сознании. Встречу с родным отцом: с тем, от кого достались эти бледность кожи, рыжие волосы и янтарь в глазах, кто был и остался другом её покойной мамы, и кого ненавидела (боялась) тётя. Нет, о ненависти думать тоже не хотелось. Лучше о тех двух перечисленных хороших фактов.?Рыжие волосы?— огонь. Янтарь?— язык пламени. Бледность?— исходящий от яркого костра чистый дым…??— напомнил ей голос Лори из прошлого, из времён её беззаботного детства, чьи детали в большей части ещё не раскрыты подростковому разуму. Поможет вспомнить отец, которого осталось найти. Но только не сейчас, когда на улице темень и ливень. Не сейчас, когда организм весь измотан до такой степени, что даже дышать тяжело.Переступив порог и дверной проём, Лори под присмотром таксиста оказалась в прихожей, где пришёдших встретили нейтральное по своей яркости освещение и тепло, исходящее от тёмных стен с едва заметными орнаментами на обоях. С волос и одежды у обоих капала одна за другой тёмная дождевая вода, оставляя на тёмно-зелёном ковре мокрые следы в форме круга и клякс. Оба заметили, как к регистратурному столу громко из-за каблуков подошла светловолосая, молодая женщина в рабочей одежде отельера: пиджак, юбка-карандаш, туфли, аккуратный пучок без торчащих лишних волосков?— всё как положено.—?Курт? Давно не виделись,?— бросила на него удивлённый взгляд она, улыбнувшись. Лори, заметив улыбку и на лице таксиста, вдруг почувствовала себя зрителем некой романтической сценки, которая вот-вот должна произойти на её глазах. Приятное зрелище, только вот самой становится почему-то неловко.—?Вечер добрый, Санни. Как дела? —?Курт решил поприветствовать свою бывшую жену дружелюбными объятьями, и та с радостью похлопала его по спине обеими ладонями, проигнорировав сырость. Лорин до конца не верит, что эти два человека вот так легко развелись в прошлом. Никто никому на мозг не капает, ни один, ни вторая не раздражается при встречи, и вообще нет следа ненависти. Просто уму непостижимо.?Да. У взрослых действительно свои причуды…??— мелькнуло в голове девушки, и Форбс расплылась в улыбке.—?Курт, ты кого с собой привёл? —?отстранившись, отельер перевела свой взгляд на подростка. —?Это твоя дочь? Ты второй раз женился?—?Нет, нет. Это мой пассажир Лорин. Привёз её сюда из Бангора. Она деррийская,?— объяснил таксист и он заметил, что выражение лица у женщины поменялось: возник лёгкий испуг.—?Деррийская, значит… Лорин, приятно с тобой познакомиться. Добро пожаловать в ?Дерри Таун-Хаус?,?— торопливо пожала ладонь женщина, и своим поведением вызвала у подростка недоумение.—?Вечер добрый, мисс… —?произнесла Лорин, заставив себя поднять уголки губ.—?…Мисс Коберн,?— досказала за неё Санни, и девушка заметила дрожь её рук. —?Ч-Что?.. Нет, не так. Ты хотела снять комнату? К несчастью… То есть, к счастью, у нас есть свободные номера. Один на втором этаже стоит от силу долларов десять в сутки.—?Санни, с тобой что? —?забеспокоился за неё мужчина.—?Курт, зря ты её сюда привёз,?— холодно призналась она. —?Во-первых, девочка несовершеннолетняя. Наверное, беглянка. Подростки часто убегают от своих родителей из-за конфликтов или ещё что-то. Во-вторых, если она действительно беглянка, то место для укрытия она выбрала не самое лучшее. Ведь это… Чёрт, это Дерри! Если она пропадёт, как здешние дети, пойдут расследования, расспросы… Я не хочу, чтобы сюда заявилась полиция!..—?Я всё понимаю. Но я не мог ей отказать. В конце концов, это моя работа. И она заплатила вперёд…—?Мисс Коберн, Курт, извините, что я вмешиваюсь! —?подошла к регистратурному столу Лорин, чувствуя себя то неловко, то неожиданно противно от услышанного. Что приходится делать в этом случае? Снова врать, ибо больше никак. —?Говорю сразу, что я не беглянка. До вызова такси я заранее позвонила своим родственникам: мой… двоюродный дядя и его жена приедут в Дерри, но на день позже. Дом, их второй дом в Дерри, у них закрыт и стоит на сигнализации. Без хозяев я туда не могу войти: свой навороченный ключ они из рук не выпускают. А другого места для ночёвки у меня, к сожалению, нет. Я не знала, куда мне поддаться.—?Д-Да, Санни. Потому я ей предложил ночевать в отеле. Ибо где ещё? Не в машине же, и тем более не на улице. Сама посуди.—?Выходит, у тебя есть те, кто в курсе о твоём визите. Просто они задерживаются. Что ж, звучит вполне себе логично. Значит, поводов для беспокойств нет. Извини, Лорин. Просто все эти происшествия?— стрессом даже не назовёшь,?— женщина с виноватым лицом достала из полки регистратурного стола ключ от свободной комнаты.—?Стало быть, долларов десять? —?Лори из мелкого кармана своего рюкзака достала несколько купюр.—?Для деррийских сделаю скидку. Так что хватит и пяти,?— взяв положенную сумму и сразу положив на стол (красть здесь некому), Санни вместе с подростком направилась к лестнице, на которой расстелен во все ступени длинный ковёр.—?Мистер Курт, спасибо вам,?— напоследок поблагодарила таксиста Форбс, и мужчина, кивнув в ответ, зашагал к выходу из отеля, ибо работа на подвозе деррийской не заканчивается.Лорин ни секунды не теряла, на ходу поглядывая на стены, и на то, что на них висят: небольшие картины в деревянных рамках со стеклом, чёрно-белые фотографии людей и каких-то мест в Дерри, которые либо сохранились в этом малоизвестном городе, либо нет. Поднявшись на коридор второго этажа, такой же ничем не примечательный по обстановке, Форбс вместе с женщиной пришлось проделать ещё несколько шагов в правую сторону от лестницы.И вскоре остановились перед плотно закрытой, деревянной дверью с приделанной полукруглой табличкой, на которой написана чёрным шрифтом цифра семь. Санни вставила ключ в дверную ручку. Спустя пару услышанных щелчков дверь открылась, и показался полуночный вид комнаты. Отельер хлопнула по выключателю, и свет мгновенно заполнил спальню.Комната небольшая по площади, не лишена ещё одной двери, которая ведёт в ванную. Простовата своим интерьером, но весьма уютна. Стены здесь чуть отличаются от тех, какие приходилось видеть в коридоре: здесь же они чуть светлее по оттенку, и на них тоже висят пару картин. Только странные?— почему-то на них изображены только бобры. От пола не веяло холодом. Одно широкое окно давно зашторено двумя большими шторами, через которых не просачивается даже блик уличного фонаря. По середине комнаты, прижатая невысокой спинкой к стене, стояла деревянная, двухспальная кровать с постельным комплектом в кофейных тонах: от четырёх подушек до пододеяльника. По бокам от неё стоят пару столиков с выдвижными полками: на одном расположена настольная лампа со стандартным абажуром и механические часы, на другом?— проводной телефон и какие-то рядом туристические брошюрки. Ну и, конечно же, тёмный, деревянный шкаф с двумя дверями.—?Я так понимаю, можно есть на кровати,?— издала слабый смешок Лорин, представив на секунду, как она, валясь на кровати, величественно и лениво на ней ест пиццу и запивает колой, через раз проливая напиток то на себя, то на одеяло. От одной такой картины у девушки возникло следующее чувство, неприятное: ?Ну уж нет! Я, хоть и бываю, ленюсь, но я не свинья!?—?Ну, да. Горничным надо же что-то делать,?— не без улыбки произнесла мисс Коберн. —?В целом, тут есть всё для удобства. В ванной комнате душ, туалет, раковина, новые полотенца. В шкафу, откровенно говоря, для подростков ничего нет. Тут уж извини.—?Ничего страшного. Без халата обойдусь,?— Лорин только хотела переступить дверной проём, но отельер её остановила.—?Для начала разуйся. По комнате ходят в тапочках, чтобы приезжие чувствовали себя как дома,?— нагнувшись за мягкой обувью, Санни подала их подростку. Лорин нехотя сняла со своих ног кеды, которые Коберн сразу забрала и аккуратно положила на отдельный коврик, расстеленный рядом с дверным проёмом. Сиреневые тапочки подходили по размеру, видно, что они совсем новые, и пахнет от них вполне приятно. Веяло ароматом что-то сладкого: то ли леденцы, то ли карамель… Или сахарная вата.Обувшись и пройдя несколько шагов вперёд, в нос по-прежнему бил сладкий запах. Лори поняла, что аромат исходил не только от обуви. Вся комната была им заполнена. Не сильный, не вызывает отвращения и недомогания, а лишь подозрения. Ароматизаторы в специальных баночках так не пахнут. Здесь же веяло смесью из сахарной ваты, арахисов, горячего масла и попкорна. В комнате стоял запах… цирка.—?Что ж, хорошая комната,?— чуть растерянно произнесла Лорин.—?Рада это слышать. Ключ отдам тебе. Завтра вернёшь. Может, хочешь что-нибудь заказать? В отеле сейчас кухня не работает, но в других заведениях Дерри неплохо готовят. Одна вон из тех брошюрок является меню от деррийской забегаловки,?— отельер указала на маленькие картонные книжечки, что лежат возле телефона. Девушка, подойдя к столику, подняла двухстраничную брошюру с мелкими фотографиями блюд американской кухни, напитки, и указанные цены. В животе неприятно заурчало. Но вдруг Лори вспомнила о том, что находясь дома в Бангоре, сладкий десерт для неё превратился в горечь:?Я не знаю, что это была тогда за хрень. Сейчас горького послевкусия, слава Богу, нет. Да только боюсь, что это опять повторится… Однако кровохарканья нет. Мои волосы и глаза в порядке. Может, поесть смогу наконец-то нормально??—?Мисс Коберн, я сделала выбор,?— Лорин подошла к отельеру с брошюрой и ткнула пальцем на изображение квадратной упаковки с горячим куриным супом.—?Отлично. Сейчас я позвоню в то заведение. А ты, разумеется, доставай деньги и жди,?— Санни, взяв меню, поспешила к регистратурному столу.Лорин плотно закрыла за собой дверь и сделала то, что хотела сделать очень давно?— бросила рюкзак на кровать, а следом за ним полетели её толстовка и джемпер. По обнажённым рукам сразу пробежал лёгкий холодок, и совсем скоро он отступит, когда подросток ляжет под это манящее одеяло. Конечно, спать в майке и джинсах будет не очень удобно, но терпимо и, самое главное, тепло.Убрав свой багаж в шкаф, перед этим достав из кармана ещё пару денежных купюр, девушка устало вздохнула и села на край кровати. Запах цирка, который явился будто из ниоткуда, постепенно начал слабеть. Лорин от изнеможения упала спиной, оставив ноги свисать над полом. Под собой она ощутила приятную мягкость одеяла, так и ласкает кожу. За спрятанным шторами окном слабо слышен всё ещё льющийся дождь, который, кажется, он никогда здесь не закончится.—?Для начала всё выходит неплохо. Я в Дерри, и пока что в отеле. Но всё же я дома. Дома,?— издала тихий смешок Лорин с хрипотой. Смеётся, как она думала, пустоте…***Время близилось к десяти часам. В комнате уже давно стоит полумрак, где доносится слабое сопение изнеможённого молодого организма. Лорин удалось поужинать без проблем, без этих горечи и болей, и также удалось быстро заснуть. Форбс через раз переворачивалась с одного бока на другой, не открыла в страхе глаза. Сознание не видело снов, провалилось в глубокую, чёрную и пустую яму. А шум слабого весеннего дождя для неё был вроде колыбели.Дождь за небольшой временной промежуток создал в городе много ручьёв. Все они были мутными, едва в них что-то можно увидеть. Все они текли по-разному: то медленно, то стремительно, то тихо, то шумно. Прихватывали с собой оторванные листы, бумажный мусор и мелкие человеческие останки, вроде глаз, пальцев и зубов. Всё они забирали с собой и направлялись к одному месту, хоть и разными путями. Место, которое временно покинул хозяин для того, чтобы совершить запланированный тайный визит в закрытый отель. Визит немного не по плану, но всё же долгожданный.Пеннивайз осторожно вышел из длинных штор, прячась за ними лишь несколько секунд. Тьма не помешала ему увидеть своё спящее дитя, которое только что повернулось к нему спиной и подложило руки: одну под своё лицо, а вторую под подушку. Клоун не мог не заметить тех физических изменений и сразу пришёл к выводу о полном пробуждении мёртвых огней. Пробудились в точный срок, и в безопасном для них месте.—?Семь лет ожиданий. Семь лет тоски. И вот наконец-то ты здесь, моя маленькая,?— почти что ласково шепчет Пеннивайз, осторожно садясь на край кровати и заботливо поглаживая по мягким рыжим волосам так, чтобы подросток не проснулась. От девочки исходило что-то знакомое, родное, что немного удивляло Оно, ибо первый раз в роли кровного родителя, хоть и не до конца смыслил в чувствах ответственности перед, слава Другому, единственным чадом. Оно слышало, как она тихо дышит, как спокойно стучит её сердце. Лорин едва шелохнулась и нахмурилась. Клоун тихо хихикнул, решив какое-то время просто посидеть возле Форбс.Нет, Форбс?— это в прошлом, ненавистном для Оно прошлом, которое и для дочери тоже нелюбо. Как-то нужно ?похоронить? Лорин Форбс, чтобы та переродилась. Замыслы у клоуна, разумеется, есть. Но пока что рано их пускать в ход. Для начала подросток должна встретиться с отцом?— со второй личиной Оно по имени Роберт Грей, на кладбище возле могилы Дороти. Всё так, как Лори хочет.—?Мне нужно идти, малыш. Но завтра мы обязательно увидимся. И больше не расстанемся,?— накрыв одеялом до плеч, Пеннивайз тихо поднялся с кровати и направился снова к шторам. После вспышки молнии Оно полностью скрылось из виду. А Лори продолжала спать, под конец слабо улыбнувшись…