Глава 24 (1/1)

Несколько недель спустя лодыжка Мелиссы полностью исцелилась, и она снова была задействована в вылазках. Но выбирались за запасами они уже гораздо реже. Их небольшая кладовая была забита доверху едой и прочими предметами первой необходимости. В нескольких минутах ходьбы от их дома протекал ручей для питья и купания.— Дубина, ну как можно было арбалет проебать, — выругался однажды за завтраком Мэрл. — Сейчас бы свежего мясца пожрать, вместо этого консервированного дерьма.А вот Норман напротив был несказанно рад тому, что при нем не было арбалета Дэрила. Во время съемок он, конечно, научился пользоваться этим оружием (даже довольно-таки прилично), но охота - совершенно другое дело. Часами спокойно и неподвижно сидеть на одном месте - это точно не про Нормана.— Винтовку бы нам хотя бы, — никак не унимался Мэрл, — но звуки выстрелов, скорее всего, привлекут выродков. Блядство. Оленина этого не стоит.В ту ночь Мелисса и Норман проснулись, когда еще в комнате царила кромешная тьма. Мэрл все еще спал на диване в гостиной, видимо, на довольно удобном диване, потому что старший Диксон никогда не жаловался.— Через несколько недель мы можем двигать в сторону тюрьмы, — задумчиво произнесла Мелисса, глядя в потолок. — Наконец-то со всеми воссоединимся. — Норман лежал рядом и молчал, но судя по его дыханию, Мелисса могла определить, что он не спит. — Ты в порядке? — обеспокоено спросила она, повернув голову к нему лицом. Как бы ей сейчас хотелось видеть его, но в комнате было слишком темно, даже луна не светила.— Скажи мое имя, Мэл?— Что? — она оперлась на локоть, подперев голову рукой, и нависла над Норманом.— Просто... произнести мое имя. Пожалуйста.— Норман.Он вздохнул с облегчением:— Еще.— Норман, — повторила Мелисса, чувствуя, как с противоположной стороны кровати спадает напряжение. — Теперь ты объяснишь мне, что происходит?— Целыми днями я - Дэрил, — после долгого молчания наконец сказал он. — Для Мэрла и для тебя. Не Норман. Это совершенно не похоже на съемки, я не могу переключаться туда-сюда, — Он сделал паузу. — Я просто хотел услышать свое имя снова... и хотел, чтобы именно ты его произнесла.— Я понимаю.Быть другими людьми - их работа в старом мире, но они всегда могли вернуться в реальность между дублями. Сейчас Норман не мог этого сделать. Только не с Мэрлом. Мелисса не могла представить, как Мэрл отреагирует, если узнает, что они все время лгали ему. Ошибок допускать нельзя, пока не появится настоящий Дэрил, и даже тогда они не знали, чего им ждать от старшего Диксона, и поверит ли он в этот бред о пропавшем брате.— Знаю. Ты всегда меня понимаешь.Он обнял ее за талию и притянул к себе. Мелисса закрыла глаза, уткнувшись ему в грудь. Не в первый раз они спали так близко. Но первый - когда они дошли до этого во время бодрствования.— Спокойной ночи, Мэл, — пробормотал он сонно. Настроение его заметно улучшилось.— Спокойной, Норман.При каждой возможности она называла его настоящим именем. Особенно теперь, когда знала, насколько для него это важно.***Весна была в самом разгаре, и группа снова оказалась в дороге.— Опять чертово стадо, — пробормотал Дэрил, захлопывая за собой дверцу грузовика и заводя мотор.Кэрол, сидевшая на пассажирском сиденье, пристегнулась ремнем безопасности. Во время остановки, она так и не покинула машины. К счастью, и Лори не рискнула высунуться из внедорожника Рика. Не успели мужчины вычистить попавшийся по дороге дом, как нашло целое стадо ходячих. — Если мы так и не найдем пристанища, Лори придется рожать в дороге, — взволнованно отметила Кэрол, прикусив губу и заглянув в зеркало заднего вида. Она очень переживала за подругу и думала, что ей, возможно, стоило бы ехать в машине с ней. Но потом она заметила белоснежную голову Хершеля и расслабилась.— Знаю, — с горечью произнес Дэрил. — Рик не хочет надолго зависать на одном месте, у нее нет выбора. Их последний разговор с шерифом состоялся в ту ночь, когда Рик запретил им искать Нормана и Мелиссу. Стадо ходячих являлось главной причиной, почему они должны были отказаться от поисков. И был ли смысл? Актеры уже давно ушли от той реки, даже будь они... мертвыми. Но почему Рик нигде не желал задерживаться на одном месте дольше нескольких дней, даже принимая во внимание тот факт, что вокруг не кишат ходячие, а над головой была крыша - оставалось загадкой.— Хорошо, хоть Хершель там рядом с ней. Сомневаюсь, что от меня было бы много пользы, — сказала Кэрол, потупив взгляд в пол. — Пока, во всяком случае.— Эй, — мягко окликнул он. Дэрил протянул свою руку и сжал ее плечо. — Хватит сомневаться в себе. Старик обучил тебя всему, что знает. Когда время Лори придет, ты будешь просто необходима для нее и ее ребенка.Кэрол улыбнулась, поворачиваясь к нему лицом. В последнее время Дэрил постоянно ее поддерживал, давал ей знать, на что она способна. Он не позволял ей усомниться в себе ни на минуту.— Спасибо, Дэрил, — ласково поблагодарила она, накрыв ненадолго руку мужчины своей, пока он не положил ее обратно на руль.— Не стоит меня благодарить, — пробубнил он, краснея и снова возвращая взгляд к дороге. — Это чистая правда.Салон автомобиля погрузился в тишину, и Кэрол отвернулась к окну с радостной улыбкой на лице и рвущимся наружу сердцем.Проехав несколько миль и объехав десятки ходячих, они нашли место для проживания. Разумеется, временное. После того, как они перетащили из багажников необходимые запасы в дом, Дэрил ушел на охоту. Рик отправился разведать обстановку и исчез. Кэрол подозревала, что он просто хотел побыть один, подальше от людей, за которых он испытывал огромную ответственность. Заточение в маленьком пространстве с десятком человек, приводило к удушающему состоянию. Настолько, что Кэрол планировала напроситься в следующий раз с Дэрилом на охоту. Хотя, она была уверена, что долго его упрашивать ей не придется. Смущенно улыбаясь своим мыслям, она отправилась на кухню вместе с Лори.Дэрил вернулся домой с несколькими белками и совой, когда солнце уже начинало садиться.— Спорим, на вкус, как курица, — усмехнулся он, увидев ошеломленное лицо Кэрол.— Честно говоря, — ответила она, потянувшись за птицей, — мне все равно, каково это на вкус. Это мясо. Давай, я начну ее ощипывать, а ты снимешь кожу.Дэрил кивнул, любезно соглашаясь, и пара расположилась на нижних ступеньках лестницы дома. Кэрол наслаждалась такими моментами, когда они оставались наедине с Дэрилом, и никуда не нужно было бежать, спасая свои жизни. Она часто представляла, что как только им выпадет шанс поселиться где-то на постоянной основе, они наконец-то сделают следующий шаг в своих отношениях.Они спали вместе уже каждую ночь. Она прикасалась к нему все чаще и чаще, и он дотрагивался до нее в ответ. Почему же им так сложно добавить еще и поцелуи... ну, и другие вещи в прибавок ко всему?Обратившись к Дэрилу, она поймала его уставившийся на нее взгляд. Поняв, что его поймали с поличным, он застенчиво улыбнулся и слегка замешкался, тут же переводя взгляд на свои руки. Возвращаясь к своему занятию, Кэрол не смогла сдержать улыбки, она даже забыла, что хотела спросить у Дэрила.?Нет, — подумала она, — это будет совсем не сложно?.Они просидели так дольше обычного. Наконец закончив свежевание зверей, они поднялись и направились к входной двери дома, но неожиданно замерли на месте, услышав шорох. Дэрил тут же схватился за арбалет и встал перед Кэрол, защищая ее. Но это был не ходячий, как они успели подумать. Это был Рик. Он посмотрел на парочку и улыбнулся:— Я кое-что нашел.И на этот раз в его сияющих глазах появилась надежда.***— Тюрьма? Вы ебанулись в край? Я провел большую часть своей жизни, избегая ее.Троица сидела за кухонным столом, обедая, когда Норман и Мелисса решили сообщить Мэрлу о дальнейших планах. Однако, мужчина явно их не одобрил. Если Мэрл не согласится пойти вместе с ними, то и притворяться все это время Дэрилом было не к чему. — Там безопаснее, чем здесь, — заявила Мелисса, в надежде изменить его суждение. — Высокие заборы, сторожевые башни, бетонные стены и, возможно, тайник с оружием. — Она надеялась, что оружие-то уж должно его убедить.— Ага, с кучей выродков внутри. — Он приблизился к ним лицом, всматриваясь в их лица и уже зная, что он прав. Тюрьма - такое место, откуда трудно выбраться, что означало, что многие люди оказались там в ловушке. — Нам и здесь зашибись. Зафиг нам туда переться?— Тебе нравится спать на этом гнилом диване каждую ночь? — выпалила Мелисса.— Все, что тебе нужно сделать, дорогая, это отлепить Дэрилину от твоего пола, и мы сможем разделить твою кровать, — хитро оскалился Мэрл и протянул руку к женщине, но, услышав рычание со стороны Нормана, чуть помедлив, убрал ее обратно. — Если только братец меня уже не опередил.Мелисса была актрисой. И чертовски хорошей. — Не опередил. Ты никогда не был в моей постели, так же как и Дэрил, — Ее лицо было нечитаемым, и она не отрываясь, как ни в чем не бывало, смотрела на Мэрла.— Ой, дамочка. Ты же такими громкими речами разобьешь моей сестренке сердце.— Ничего она не разобьет, — пробубнил недовольно Норман.— Значит, — Мэрл перевел взгляд с Мелиссы на Нормана, — дружба с этой женщиной тебя устраивает? Твою мать, мужик. Ты голубец что ли?— Я не гей.— Нафига ж тогда, — продолжал Мэрл, как будто и не слышал ответа, — вы каждую ночь дверь запираете?— Откуда ты это знаешь? — вскрикнул Норман. Он никогда не слышал, чтобы дверная ручка поворачивалась.— Потому что я проверил, — пожал плечами Мэрл. — Мне было любопытно. Почему бы тебе не спать со мной в гостиной? Тем более, что у тебя и шансов-то нет перепихнуться.— Ты же храпишь, как мамонт, а Мэл нет.— Мэл? Серьезно? — ухмыльнулся старший Диксон. — Ты сроду никого по имени-то назвать не мог, а тут еще и сокращения, охуенчик!— Может быть, это я его попросила так меня называть, — вступилась Мелисса.— А, выходит, и я могу тебя так звать?— Черт, нет. Мелисса - просто шикарно.Мэрл закатил глаза и только открыл рот для колкого ответа, как вмешался Норман:— Может, хорош уже корчить из себя мудака, и мы вернемся к нашей предыдущей теме?Старший Диксон еще долго смеялся, прежде чем принял серьезный вид. — Как я уже говорил, братец, это место по-любому кишит мертвечиной. Какой смысл нам втроем туда нос совать, пока дело не дойдет до расчистки?— Мы могли бы начать расчищать секции, — предложила Мелисса, пожав плечами. — Нам не обязательно сразу идти во двор тюрьмы. Привлекаем внимание ходячих и убиваем их через забор. Отличная тактика.— А после того, как мы убьем большинство, то можем использовать их кишки для маскировки, чтобы войти внутрь, — поморщившись от отвращения, сказал Норман. Эти кишки - не реквизит, а кровь не фальшивая. Все настоящее.— Чего, бля? Кишки ходячего? — было видно, что Мэрлу противно не меньше Нормана.— Каким-то образом, это реально помогает. Ходячие тебя не замечают в таком виде, — Мелисса была единственной, кто стойко держался. — С их помощью мы можем проходить прямо рядом с ходячими и убивать их, а можно и просто мимо пройти, не обращая на них внимания.— Интересно девки пляшут. И как же вы узнали об этом?— Авария, — быстро ответил Норман.— Не, нах. Я не куплюсь на все эти тюремные прелести. Имел я их.Мелисса и Норман с грустью переглянулись. Если они не смогут убедить Мэрла, то что тогда будет...— Отлично. Не ходи, — вступил в опасную игру Норман, вспоминая реплики Дэрила из сериала. — Мы просто уйдем без тебя. — Мелисса поняла, какое выступление он затеял, поэтому надеялась на победу.Мэрл взглянул на него в недоумении:— Ты опять меня бросишь?— Я никогда тебя не бросал! Я вернулся за тобой в Атланту, но ты исчез. Ты бросил меня. Ты всегда меня бросал. Теперь, я прошу тебя только об одном, а ты даже не можешь сделать этого для меня.Мелисса задержала дыхание и ждала, что скажет Мэрл.— Ладно, хрен со всем, — наконец прохрипел он. — Я пойду с тобой в эту чертову тюрьму.Через три дня, они стояли по другую сторону тюремного забора. Их грузовик, полностью забитый запасами, был припаркован в нескольких футах от него. Две ночи они провели, разбив лагерь за забором. Мелисса и Норман знали, что группа скоро появится. Они надеялись, что это произойдет еще до того, как Мэрл решит покрыть себя кишками ходячих и прорваться во двор тюрьмы, уже заваленный трупами.— Пойду, отолью, — сообщил Мэрл, после убийства очередного ходячего, передав свой лом Норману. — Скоро вернусь. Может, насосаться успеете.— Не заблудись там, придурок, — огрызнулся Норман. — Не хочу, чтобы ты пропустил самую интересную часть с выпусканием наружностей ходячих.Мэрл показал ему средний палец и ушел, что-то бубня себе под нос.***— Это прямо здесь, за этими деревьями, — сказал Рик, показывая дорогу Дэрилу. Накануне вечером Рик вернулся взволнованным, как никогда прежде, и рассказал группе о месте, которое он нашел. Место, где они могли бы остаться навсегда. Они все так обрадовались этой новости, что, казалось, никому и дела не было, что это тюрьма. И на следующий же день отправились туда без лишний вопросов.Однако, прежде чем остальные увидели это место, Граймс захотел показать его Дэрилу, чтобы окончательно убедиться, что приводить сюда семью - правильное решение.Но тут они услышали шуршание в кустах, и, держа оружие наготове, зашагали к источнику шума.— Мэрл? — спросил недоверчиво Дэрил. Ему опять мерещится? Но переведя взгляд на Рика, он понял, что это не галлюцинация.— Черт возьми, сестренка, че те надо? — без какого-либо приветствия и удивления пробормотал Мэрл. — Я ж тебе сказал, что поссать отошел. Нахер ты меня пасешь, извращенец? — Его взгляд упал на Рика. — Охереть! Меня не было пять минут, а ты уже душку-шерифа отыскал.Что?Мэрл усмехнулся, обращаясь к Дэрилу:— Ты че бабу там одну бросил? Совсем работать вломы, пусть она пашет за тебя? Хотя, да. У нее яйца побольше твоих будут. — Дэрил подумал, что Мэрл определенно до сих употребляет наркотики, только не понятно, где он их сейчас берет. — Ну и заебок, лишняя помощь нам не помешает. Лишь бы этот парень снова не вздумал поиграть в плохого копа, заебет же.— Че ты несешь? — наконец пришел в себя Дэрил.— Говорю, расчищать территорию уже давно пора заканчивать, дубина. Пошли, ленивая задница.Мэрл направился в сторону тюрьмы, а мужчины, посмотрев друг на друга и пожав плечами в недоумении, последовали за ним, чтобы прояснить ситуацию.Они никак не ожидали, что Мэрл приведет их прямо к тюрьме. В нескольких шагах от них двое людей сквозь забор проламывали черепа ходячим. Одна женщина и один...— Какого хуя? — Мэрл замотал головой, сначала на Дэрила, потом на мужчину у забора, и снова на Дэрила, пока не увидел у него за спиной арбалет. — Когда ты его найти-то успел? Его же буквально пять минут назад не было.Услышав Мэрла, пара повернулась на его голос. Во второй раз за несколько минут Дэрил замер в шоке.— Мелисса! Норман! — закричал первым Рик, признавая их.— Не, офицеришко, это Мелисса и Дэ... — застыл он на месте с открытым ртом. — Бля, я че-то не вкурил...Пара подбежала к ним. Увидев напряженное выражение лица Дэрила, Норман смущенно улыбнулся и потер затылок:— Похоже, нам нужно кое-что обсудить.