Товарищ. (1/1)
Вдоль трассы поля шелестят обесцвеченными, выжженными на полуденном солнце жесткими усами пшеницы, стряхивают уже зрело зерно на сырую после ночного дождя почву, не дождавшись владельца этих земель. Опад тут же подъедают грызуны и мелкая птица, и на ближайшей ферме от них гам стоит страшный. За ними следят голодные черные вороны, учуявшие душок гнили, каркают, добавляя в общую обстановку еще больше шума, щелкают клювами, но подлетать даже к амбару боятся.Душная, влажная жара, кажется, не трогает только насекомых и стоящего во дворе жилого участка Шинигами-младшего. Смотрящая на него старшая Томпсон думает: мастер и бровью не поведет, будь на нем и хоть два пальто, но он же чертов сын Смерти. Для него что адское пекло, что убивающий заживо мороз?— пустяки. А вот криминалистов в их толстых перчатках на таком зное действительно жаль. Обливаются потом в своих фуражках, все взмокшие, глядящие рыбьими глазами друг на друга и трущиеся у места происшествия, как анчоусы в банке, и Лиз благодарит устав их Академии, что в нем нет и намека на какой-либо дресс-код.Кид же выделялся в этой обстановке, как ворона в стае канареек?— бессмертный костюм-двойка без единой складочки, безупречная укладка пай-мальчика, начищенные туфли, которые даже мелкий порошок дорожной высушенной пыли не берет. Он обходит графитовую ?Крету? и стучит в стекло с водительской стороны. На него глазами-стекляшками смотрит водитель, лениво моргая и скрываясь в тени оператора от палящего солнца.—?Отгони в тень, мы можем задержаться,?— просит он водителя и тот послушно кивает, сдавая назад в тень амбара, где встает и курит в окно, лениво поглядывая на стоящие по соседству черно-белый полицейский фургон с патрульной маздой и небесно-голубенький минивен.Владельцы же микроавтобуса стоят кучкой по центру двора, будто места себе не нашли, боязливо таращась на черную пасть открытых ворот сарая. Мать, приземистая женщина, придерживает за плечи восьмилетнего сына, взволнованно поглаживая его по голове, тихо спорит с мужем, а лицо все изошлось в болезненном выражении. Худощавый высокий мужчина с едва заметной залысиной так же стягивал рот в узкую полоску, нервно потирая кисти и стараясь не сильно обращать внимание на одного из копов, пронесшего мимо них большую пустую сумку для упаковки тел. Сынок смотрит на девушек, прячась за ногами мамы, когда Патти игриво строит козу, получив от сестры лайтовый подзатыльник, дуется и продолжает коситься на мальчика.—?Господин,?— еще издалека машет рукой мужчина в форме, еще больше натягивая козырек на одутловатое лицо, пряча его от солнца. Кид оборачивается, но смотрит не на него, а больше не стены пристройки, задумчиво опускает глаза. Полицейский останавливается на приличном расстоянии, кивнув и его напарницам. —?Это и правда по вашей части, простите за задержку.—?Это должно было стать понятным с самого начала, капитан,?— сухо вздыхает Смерть-младший, бороздя соколиными глазами едва заметный след когтей на стене амбара. Около нее уже стоял один следователь, оглядывая и глубокие вмятины ног на сырой земле около стен. Капитан поджимает губы, но молча кивает, давая юноше проход к большим воротам сарая. Не то что бы Кид сам напросился на эту миссию, но он был ближайшим к этой местности мастером, а если Кид в силах что-то сделать?— он это делает. Без вопросов и брезгливости. —?Вы опросили семью?—?Да, сэр,?— отзывается тот, мельком обернувшись на троицу, которая так и не сдвинулась с места, прижавшись друг к другу, как сиротки. —?Они купили этот дом совсем недавно, в первый раз только смотрели, а сегодня уже завезли вещи и хотели въезжать из соседнего штата…—?Хорошо,?— перебивает его Шинигами-младший, входя в сырой полумрак сарая и обходя старенький, пересобранный на миллионы раз трактор, осматривает кровавые пятна на крыле колеса, ведущие бороздами ногтей по земле к изуродованному телу на земле. Сидящие на корточках у тела следователи уже сделали снимки и, подняв взгляд на вошедших, тут же столкнулись взглядами со Смертью. У одного будто челюсть отнялась, а второй впал в глубокую прострацию. Вошедшая следом Лиз поежилась?— вот уж чего не пожелаешь никому живому, так это заглянуть Смерти в глаза: если сперва ненавязчиво, то потом все сильнее, настойчивее подкатывает к глотке желание запихнуть пистолет себе в рот и нажать на спусковой крючок или же просто удавиться на балке под потолком, только бы не смотреть в пожирающую черноту его зрачков, в которой, кажется, исчезает само понятие о жизни. Две черные дыры засасывают в себя душу, аннигилируя моральное состояние мучительно медленно… Кид сам же опустил взгляд на труп, которому до взгляда Шинигами было уже ровно. —?Они видели что-то странное до въезда? Может что-то слышали или чувствовали.—?А… сказали, что не помнят,?— трет он шею и смотрит на Смерть-младшего, изучающего взглядом тело. Утирая мокрое лицо платком, мельком глянул на оголенный от воротника белоснежной выглаженной рубашки загривок?— на нем даже блеска испарины не было, абсолютно сухая кожа. Юноша был здесь потусторонним.Тем временем сам Кид, нахмурившись и склонив голову на бок, смотрел на труп и отметил, что тело выглядит вообще неестественно. Так сказать, настоящая головоломка для патологоанатома: тело было изувечено, как ни один человекообразный еще не издевался, но в то же время все ткани были высушены и потемнели, как будто труп после смерти подержали в сушильне несколько дней, даже признаков гниения относительно мало. Для вида такого трупа не хватает еще слоя пыли, старой листвы и соломы, наметенной с улицы, но тело лежит чистое, словно его только что положили сюда.Поддернув брюки на коленях и присев перед телом на корточки, Шинигами-младший коснулся ладонью плавающего в воздухе красного шарика души кишина, хотя для всех остальных в помещении это выглядело как обычный, неизвестно зачем нужный мазок по воздуху. И правильно, обычные люди души видеть не могут.Почему кишин? Кто и зачем оставил душу? Каков был резон? Не успел? Кто-то спугнул? Кто вообще этот таинственный местный линчеватель, не взявший в плату даже очерненную душу? Вопросов много, Кид теперь точно уверен, что такое задание требует тщательного обмозгования.—?Патти, будь любезна,?— вздохнул мастер, отдавая оружию душу, а та с тихим, немного истерическим смешком, отошла с сестрой в уголочек, там поглотив угощение. Пока полицейские смотрели на полоумных сестер Томпсон, Кид достал из кармана белые перчатки, натянув их на длинные пальцы. Вцепился в одеревеневшую челюсть трупа и поднял его голову с нечеловеческой силой, с треском надорвав завяленные мышцы шеи, всмотрелся в отчетливо прорисованные вытянутой дугой глубокие вмятины зубов животного. Говорит, не прекращая работу с осмотром трупа. —?Кишин. Их тела быстро иссыхают после смерти. Этого отброса определенно посадили бы на электрический стул, будь он жив… хотя не факт, что это убило бы его.—?Откуда вы это знаете? —?пораженно выдыхает капитан, переглянувшись с другими двумя следователями, у которых от одного только присутствия Смерти рядом с ними шли мурашки по охладевшей коже. Кид не поднял взгляда, содрав пуговицы заляпанной в спекшейся, высохшей крови порванной рубашки, обнажил выступающие через побуревшую сухую кожу ребра, пробитые арматурой прямо в области сердца. А от самого тела шли следы крупных собачьих лап и человеческих ног в сторону двери амбара и за угол, в сторону садов и полей.—?Я?— оператор демонического оружия,?— отвечает Кид, как само собой разумеющееся, оставив тело и поднявшись на ноги. Стянул перчатки совсем как хирург после операции, не прикасаясь к загрязненной части, сбросил их в пыль земли?— больше они ему были ни к чему. —?И вижу души мертвых, если их не собрали с их тел. Для обычных людей такая способность недоступна, вы слепы как щенята. Этот умер около полудня назад, сначала ему в глотку вцепилась большая собака, а в следующие несколько секунд сердце пробили арматурой, что стало причиной смерти. Этот кишин был предположительно сильно истощен, иначе нападать на него вот так закончилось бы еще одной, но уже очень глупой смертью.—?Этот ?герой? определенно дожидался, когда он ослабнет,?— рядом стояла старшая Томпсон, хмуро глядя на тело и сумбурную вереницу следов рядом с ним. Мастер молча кивнул, складывая у себя в голове какую-то картинку. —?Хотя, признаю, он появился во время.—?Что Вы имеете в виду? —?опешив, вытянул лицо коп, а в ответ прыснула Патти, покрутив пальчиком у виска.—?Ты совсем идиот? —?смеется она, а старшая сестра закатывает глаза. Оторопевший полицейский заткнулся, глядя на нее, как на сумасшедшую. —?Этот кишин расправился бы со всей семьей, как с коровками и барашками на скотобойне, ехехее! Хорошо, что они об этом не знают, иначе тут бы визга стояло, уууу!—?Спокойнее, Патти, иначе они об этом услышат от тебя,?— вздыхает оператор и отходит от трупа. Здесь он узнал все, что можно. Выходит снова на улицу и смотрит на все еще стоящую семью. На этот раз с ними говорил еще один полицейский, видимо решивший еще раз попытать удачу. Кид опустил взгляд на мальчика, встретившись с ним взглядами. И мальчишка поджал губки и смотрел в ответ так… нерешительно? Как школьник, не решающийся ответить на вопрос учителя, стесняющийся подать забитый голосок. Этого оказалось достаточно, чтобы Смерть-младший сошел с места, оставив офицера и напарниц за спиной.Мать напуганно дернулась, увидев подплывшего к ним юношу, схватила мужа за рукав, побелев и даже не моргая от страха. Будто бы ожидала, что ей подтвердят диагноз карциномы, ей богу. Молодой Шинигами вздыхает и привлекает внимание следователя.—?Я перебью вас, сержант,?— Кид недолго смотрит в глаза женщины, кивая на ее сына. —?Мне хотелось бы побеседовать с Вашим сыном.—?Ох, Аллен н-ничего такого не делал,?— едва слышно лопочет она, прижав сына к себе, а голос дрожит страшно и глаза уже начинают слезиться.—?Его ни в чем не обвиняют,?— вздохнул Кид, на секунду прикрыв глаза. —?Просто задам ему пару вопросов и отпущу. Вы не против?Женщина вздыхает судорожно, переглянувшись с мужем, но по лицу того видно, что тот совсем не при делах, хмурится и отпускает сына, придерживая его за плечо и неохотно разжимая пальцы.—?Идем, Аллен,?— мягко зовет его юноша, придерживая за плечо. Тот идет на деревянных ногах, слегка вздрагивает от испуга, не смея поднять взгляда, только озирается испуганно на маму, которая ободряюще кивает, пусть и сама выглядит неважно. Кид заводит мальчика за угол и садится на старенькую лавочку, похлопывая по сидению и приглашая допрашиваемого присесть рядом. Тот исполняет просьбу скомкано, умостившись на самом краю и неловко теребя подвернутые гачины шорт. —?Не бойся, я хотел только немного поговорить с тобой. Может быть ты видел что-то, когда вы приезжали сюда в первый раз?—?Не знаю,?— сначала мотает тот говолой, глядя на носки своих детских топсайдеров. Хмурится, насупив курносый носик, затем поднимает взгляд на Смерть-младшего, который смотрел на него спокойно и заинтересованно. Это немного ободряет мальчика и он вздыхает, почесав лоб. —?Мы были тут неделю назад, когда папа с мамой дом смотрели. Дядька, который нам его продавал, странный был…—?Странный?—?Не знаю, как объяснить…—?Не стесняйся, говори, как ты это сам понимаешь,?— подсказывает ему Кид, упершись локтями в колени и переплетая пальцы. —?Любое твое слово может очень помочь нам, а как именно?— мы разберемся. Тебя никто ругать не будет.—?Ну тогда… —?он смущенно трет нос, моргнув и сосредоточенно нахмурившись, продолжает увереннее. —?Он был похож на сумасшедшего, наверное. У него все время слюни текли, он облизывался… а еще от него грязью воняло…—?Грязью?—?Ну, типа сырой земли или глины, похоже на то,?— объясняет мальчик, а Кид кивает, чтобы тот продолжал. —?А еще тут собака ходила большая такая, страшная и черная, с белым пятном на лбу.—?Как думаешь, эта была его собака?—?Ну, я у него будки не видел и даже цепи,?— пожимает плечами Аллен. —?Он ее прогнать пытался, скорее всего это не его… Но она точно не дикая. Да, точно! На ней шлейка была!—?Шлейка? —?удивляется Кид. Вот и дело пошло?— мальчик с видом знатока кивает, рассказывает уже взахлеб все, что выдает память.—?Да, я такие у собак-поводырей видел! Она походила около двора, а потом убежала вон туда в лес,?— и он показывает направление через пшеничное поле. Кид опускает взгляд на землю?— собачьи и человеческие следы пересекают вытоптанную влажную землю рядом с колодцем, вкраплениями с лужицами воды уходят в поля, где в паре километров виднеется лесополоса.—?Что ж, Аллен, ты довольно внимателен,?— Кид встает с места и запускает руку в карман, предлагая мальчику леденец. Тот вскакивает следом и берет конфетку, благодарно кивнув. —?Ты очень помог нам с расследованием, чтоб ты знал, спасибо. Может быть в будущем станешь детективом.Мальчик от гордости и смущения розовеет, подавляет в себе довольную улыбку, а Смерть-младший провожает его обратно к родителям, сам же уходит к напарницам и капитану.—?Дети всегда запоминают больше, чем взрослые,?— заключает он, мельком глянув на обрадованного мальчишку, прилипшего к матери с объятиями. —?Наш линчеватель основательно подошел к этому убийству, он на протяжении чуть больше недели наблюдал за этим кишином.—?Как Вы… —?недоуменно хмурится капитан, а Кид продолжает.—?С собакой он напал во время дождя, то есть где-то… одиннадцать часов назад,?— считает в уме юноша и смотрит на старшую Томпсон, которая согласно кивнула. —?Да, уже сходится с периодом смерти. Убийца был безоружен и пользовался подручными материалами… а так же возможно ранен.—?Откуда Вы знаете? —?снова удивляется один из офицеров, слушавший разговор, сглатывает, стараясь не встречаться взглядом с Кидом.—?Даже самый ослабленный кишин может убить любого из вас,?— отвечает оператор, подняв голову к потолку и рассматривая конструкцию амбара изнутри. —?Без особого оружия его не убить, а наш незнакомец справился при помощи собаки и железного прута… Капитан, я попрошу Вас не вести расследование дальше. Заархивируйте дело и заморозьте, на остальные вопросы перед управлением буду отвечать лично.—?Д-да, сэр,?— выдыхает полицейский, проследив за вышедшей из амбара командой. Только когда они скрылись за воротами, позволил себе выдохнуть и снять фуражку с мокрой головы, вытереть ее платком. —?Фух, нежить.—?Профессионал,?— в противовес тянет сидевший на корточках эксперт, делавший снимки трупа. —?Опросил ребенка, глянул на тело?— считай дело почти закрыл. Сын Смерти…На улице Кид прощается с довольным Алленом кивком, после чего отвлекается на трель дискордовского звонка. Тут же вынимает из кармана айфон и довольно усмехается.—?Кто там, кто там! —?липнет к его спине Патти и тут же радостно улюлюкает?— на экране с подписью ?RusEng Twix? переливается зеленой каемкой совместная фотография Тана и Софи, делавших уточку из чипсов Принглз. —?Уууу, бурятский братиш!—?Он якут, глупая,?— тянет ее за плечо Лиз, тоже влезая в объектив, когда оператор ответил на видеозвонок. Те оба сидят друг перед другом на застеленной пледом кровати в окружении газет и с планшетами и телефонами в руках, явно штудируют информацию, а на носу у парня можно заметить узкие очки в тонкой оправе. Хотя напарница в своих круглых стекляшках выглядит не в пример милее. Телефон, скорее всего, стоит на штативе где-то в изножье. В глаза сразу бросилось количество синяков и еще не снятых пластырей на видимых участках тела оператора. Лиз тут же вытягивает губки трубочкой. —?Ууу, кто это тебя так?—?Привеееет!—?Добрый день, Софи, Тан,?— отвечает уже хозяин телефона, улыбнувшись на помахивание рукой от напарницы Северянина. —?Тоже в делах.—?Да не говори,?— отзывается хмурый Тансылтагай, скомкав газету и швырнув в мусорную корзину. —?Думали совета у тебя спросить, может быть ты встречался с такой дичью.—?М?—?Кишин с постоянной периодичностью приходит в заброшенное жилое здание,?— отвечает Тан, устало потирая глаза пальцами и поправляя очки на переносице. Софи гладит его по локтю, пока листает одну из множества страниц в своем планшете, а Патти при виде этих нежностей в шутливом отвращении высунула язык, пока никто не видел. —?Там мы обнаружили два давнишних тела?— женщина и ребенок.—?А, ?ласточка?,?— как будто само собой разумеющееся вставляет Кид. Оба напарника по ту сторону смотрят на него заинтересованно. —?Их держит привязанность к месту, почти как души неупокоенных или это так же называется синдром ласточки. Этого, скорее всего держит умершая семья, значит это были его жена и ребенок.—?Вот оно как,?— понимающе вздыхает Аронбоу, уронив планшет на колени и устало потягиваясь. —?А мы голову ломали. Огромное спасибо за совет, Кид, что бы мы делали без тебя. Мы закончим это задание и обязательно созвонимся с вами и поболтаем, месяц не виделись все-таки. Простите, что все так сумбурно получилось.—?Все нормально, не переживайте,?— почти тепло отзывается Шинигами-младший, решив не бередить эту идиллию в их атмосфере легкого флирта и попрощался, отключаясь от звонка.—?Хорошо им двоим,?— вздыхает Лиз ностальгично. —?Софи завидую?— молодая и при парне. Эх…—?Жалеешь, что согласились тогда на мое предложение в Бруклине? —?хитро усмехается оператор, пряча телефон в карман и направляясь к их машине, на что в ответ обе Томпсон смеются с вызовом.—?Да ни за что!