Глава 3.Оступиться. (1/1)

Ярко- красная помада на мягких губах, два светлых хвоста, слегка подпрыгивающих в такт шагам и стуку каблуков по мостовой, соблазнительная фигурка в аккуратном платьице, небольшая, но выдающаяся грудь- трудно было подумать, что эта девушка и есть Артур Кёркленд. Хотя сейчас он звался Алисой. Пару дней он мучился, стараясь придать голосу мягкий девичий оттенок, и все равно оставалась хрипотца, будто юная особа балуется сигаретами. Но ничего, так даже интереснее.Девушка вышла на мостик и замерла, сжимая в руках букетик лаванды.

Все шло по плану, Артур заметил высокую фигуру, неслышно идущую следом. Вот и он. Этот чертов француз делает вид, что он случайный прохожий и идет мимо! Вьющиеся светлые волосы развевает полуночный ветерок, и Артур начинает ломать комедию. Он захныкал и швырнул букет в лицо мужчины, тут же разыгрывая шок:- О, Боже мой, простите! Вы в порядке?Они встретились глазами, Кёркленд успел разглядеть необычную аристократическую голубизну радужки, прежде чем помог встать. Мужчина отряхнулся и вежливо улыбнулся:- Нет, что Вы! Все в порядке, только мне кажется, что у Вас что-то стряслось.- Ах, мой жених сбежал с другой, украв все мои сбережения!- Какой подлец! Как Ваше имя, мадемуазель?- Алиса... Кёркленд.- Хотите, я отомщу за Вашу поруганную честь, мисс Кёркленд?- Нет, что Вы. Все в порядке.Француз усмехнулся:- А Вы гордая.- Статус обязывает, мистер.Мсье Дюпон все никак не мог понять, какого цвета глаза у его собеседницы. Они показались ему темно- карими, но мужчина не был уверен, а спросить не решался. Он вообще надеялся сразу украсть свою жертву, но Алиса была первой, кто заговорил с ним, а не попытался сбежать. К тому же, фамилия девушки была ему знакома, но он никак не мог вспомнить, почему...

Они долго болтали о кораблях, королеве и политике, Алиса пару раз даже улыбнулась ему. Она брякнула старую шутку о смерти, и тут мужчину осенило:- Слушайте, а Вы не родственница некоего Кёркленда, не так давно похоронившего свою невесту?- Я... Я- его двоюродная сестра.- Я слышал, он с ума сошел и заперся у себя дома. Тяжело ему, потерять любимую и остаться почти одному.Артур молча прищурился: " Ага, конечно, прикидывайся сочувствующим, урод чертов".Но француз оглянулся по сторонам и промолвил:- Вы знаете, час уже поздний, ступайте домой и будьте осторожной. Мне пора.- К- Как?!Артур опешил от неожиданности- с чего вдруг француз отступил? Однако преступник продолжил:- Но если Вы так заинтересовались моей скромной персоной, то мы можем встретиться завтра здесь же, в этот же час.Кёркленд кивнул в ответ, а мужчина добавил:- Забыл представиться, меня зовут Франциск Бонфуа.После этого он скрылся в темноте лондонских улочек, бесследно растаяв в тумане.Артур вздохнул и направился домой, слегка прихрамывая на правую ногу, которую так неудачно подвернул, учась грациозно ходить на каблуках.

За ним наблюдали из переулков до самого его дома. ***Резкие толчки, скрип качающейся кровати и ослабелые женские стоны. Франциск резко вышел из девушки и сердито рыкнул:- Все не то. Вы все не подходите!Им овладело желание, дикое, необузданное, как у юнца, которого вдруг захлестнули гормоны. Он яростно обдумывал, как выглядит Алиса. Воссоздавая в памяти ее образ, он раз за разом бросался на еще живых девушек, но не мог удовлетворить своего голода. Бонфуа задумался, как она выглядит без одежды. Он заметил, какие у нее по- мужски широкие плечи, накачанные, но еще женственные руки, слегка грубоватые черты личика с острыми скулами. Он впервые ощутил желание рисовать и уселся за альбом, оставляя на страницах десятки одинаковых копий Алисы, но все они казались французу далекими от их оригинала.Он терзался образом Кёркленд всю ночь, жалея, что не украл её сразу, а дал уйти.Никогда еще время не казалось ему таким медленным и нудным.А Артур времени зря не терял и штудировал тысячи дел о французских иммигрантах, ища заветную фамилию.

Его старания увенчались успехом- в последней папке лежало тоненькое личное дело Франциска Бонфуа, агронома из Франции, пропавшего без вести почти шесть лет назад. Артур прочитал каждую строчку, но так и не нашел ничего нужного о нынешнем местонахождении француза.Ровно в тот же час Кёркленд стоял на мосту, вглядываясь в темную гладь Темзы. Он почти задремал, когда вдруг его сзади обняли:- А!- Тише, юная мадемуазель, это я...Артур почуял запах вина и возмутился:- Д- Да Вы пьяны!- О, нет, я опьянен Вами, только Вами, Алиса...Артур ощутил укол в ягодицу и айкнул, чувствуя, как онемело место укола, как область распространилась на все тело.Лишившегося чувств Кёркленда подхватил Франциск и скрылся с места преступления.- М...Артур приоткрыл глаза и заморгал, ощущая щекой теплую ткань. Его лицо приподняли за подбородок вверх, и он столкнулся глазами с Бонфуа. Осознав, что все это время лежал, уткнувшись носом французу между ног, Артур вскрикнул и дернулся. Он оказался связан, а Бонфуа усмехнулся:- Юная леди, Вы похожи на загнанную в клетку птицу.- Отпустите меня!- Нет.Юноша дернулся, а француз прищурился и улыбнулся:- Так Вы не кареглазая, у Вас малахитовый цвет, какая красивая окраска.- Отпустите...- Ну, я же сказал, что нет.Послышался звук расстегиваемой ширинки.- О, Боже, нет, Бонфуа, Вы...- Я вколол Вам яд, леди. Либо Вы выполняете мои желания и получаете противоядие, либо умираете в ужасных муках. Я понимаю, у Вас нет опыта в таких делах, но и особо нет выбора.Артур начал паниковать, но веревки туго стягивали все тело. Когда перед его лицом Франциск вытащил член из трусов, Кёркленд думал, что его вырвет.Но нет, тошнить его начало позже, когда головка члена вошла в приоткрытый рот и дошла до горла, нажимая на корень языка. Артур замычал и стал отпихиваться, однако Бонфуа двинул бедрами и прошипел:- Только попробуйте очистить свой желудок, юная леди, пожалеете.Кёркленд зажмурился, сглатывая и сдерживая рвотные позывы. Судя по легкому стону насильника, тому такие действия по вкусу, и Артур продолжил, проклиная все на свете. Хотя, на самом деле, он- то знал, на что шел. Так что это его личные проблемы.Неожиданно Бонфуа рыкнул, а глотку юноши обдало горячей и кисло- горькой жидкостью. Его отпустили, и Артур судорожно закашлялся, пытаясь выплюнуть сперму. Отдышавшись, полицейский понял, что в комнате как-то уж слишком тихо и поднял глаза. Увидев в кулаке Франциска оторванный хвост приклеенных фальшивых волос, Кёркленд судорожно сглотнул:- Черт...