Глава 2.Разбитое блюдце от чашки. (1/1)

- Дорогая Маргарет, не ходи никуда так поздно!- Но Артур...Юноша упрямо нахмурил густые брови и загородил собой проход, не давая девушке пройти:- На улице сейчас небезопасно! Девушки пропадают одна за другой! И никаких улик!- У, ну, Артур, мой любимый- один из лучших полицейских! Ко мне никто не подойдет! К тому же этот магазин напротив стоит, ну, Артур!Девушка сдвинула круглые очки на самый кончик аккуратного носика и сделала несчастные глаза. Юноша прикусил губу, стараясь не поддаваться на этот умоляющий взор. Но Маргарет упорствовала, и Артур выдохнул:- Ладно, сходи!Девушка счастливо улыбнулась и тряхнула кудрявой шевелюрой, а одна вечно выскакивающая длинная прядка подскочила, как пружинка:- Любимый мой, я ненадолго! Ты самый- самый!Девушка схватила сумочку в виде мишки и выскочила за порог, оставив ошалевшего парня наедине с собой.Вздохнув, он взял с полки их первое фото и стал рассматривать: вот она, высокая, красивая, скромно улыбается, сжимая в руках свою сумочку, он, ниже её, недовольный и смущенный, едва ли не прячется за нее. Парень стер пыль с выгравированных на деревянной рамке надписей: " Маргарет Уильямс, душа Канады, прибыла в Лондон ради лучшего из лучших полицейских, Артура Кёркленда, чтобы обручиться с ним на веки вечные". Артур невольно улыбнулся и растрепал свои волосы. Забавно, у любившей всякие парикмахерские Маргарет были аккуратные и мягкие кудряшки, а у ее любимого, ходящего к парикмахеру раз в месяц, были жесткие, как солома, волосы.Он уселся в кресло и вздохнул- придется ждать, пока вернется его невеста, без нее чаепитие немыслимо. Маргарет открыла дверь и вошла в любимую кондитерскую. Она соврала, что лавка напротив, наоборот, магазинчик был через две улицы, но ведь все равно недалеко!- Добрый вечер, мадам!За прилавком стоял новый продавец. В кондитерской пахло шалфеем и еще какой-то травой. Маргарет он показался невероятно симпатичным:- Простите, меня зовут Маргарет, я пришла за овсяным печеньем и пирожными с кремом.Она покраснела, потому что прозвучало все неподобающе взрослой девушке, хотя в Америке и Канаде этого не стесняются, но здесь была Англия, где строго соблюдала все традиции. Хотя продавец, наоборот, тепло улыбнулся и вынес чай:- Я тут первый день и очень хочу понравиться всем покупателям, юная леди!Уильямс уселась в кресло и взяла чашечку, пробуя чай на вкус. Легкая молочная горечь, лимонная кислинка, такой необычный сорт она еще не пробовала. Маргарет галантно поставила наполовину опустошенную чашку на стол и спросила мягким голосом, добавляя к тому наивное моргание длинными и густыми ресницами:- Простите, так как Вас зовут?В теле разливалась такая приятная слабость, что веки стали слипаться. Она видела, что мужчина что-то говорил, его губы шевелились, но не могла ничего разобрать. Уильямс разобрала какую-то французскую фамилию, прежде чем её глаза закрылись. Девушка стала падать, и продавец подхватил её. Поняв, что Маргарет спит, он усмехнулся.Да, дорогие читатели, это был наш француз. Он совсем распустился, повадившись воровать молодых девушек в непонятных целях. Он вынул шприц и сделал инъекцию несчастной Маргарет, дни которой отныне были сочтены.

- Надо отвезти её к остальным.А на кухне, в луже крови, лежала продавщица кондитерской с разбитым виском.Мсье Дюпон подхватил девушку, подивившись столь маленькому весу, и собрался на выход, как вдруг услышал звон дверного колокольчика и обернулся. А десятью минутами ранее взбешенный Артур выскочил из дома, проклиная все магазины, работающие в столь поздний час. Как оказалось, напротив не было никакого магазина, а испуганная соседка назвала адрес ближайшей кондитерской, в которой вечно торчала Уильямс. Вообще-то, Кёркленд решил, что его невеста ему просто- напросто изменяет, но мы- то с вами знаем, что у бедной девушки и в мыслях подобного не было. Он добежал до лавочки и, распахнув дверь, замер, столкнувшись взглядом с мужчиной, стоявшим посреди лавки. Узнав в безвольном теле на плече незнакомца свою любимую, Артур выхватил пистолет, но его сбило тело брошенной в него Маргарет, которую он поймал, выпустив оружие. Преступник схватил пистолет и бросился прочь, тут же пропав во мраке ночи. А Кёркленд с ужасом смотрел на бледное лицо своей возлюбленной.- Как она?- Пульс все слабее, но никаких видимых повреждений, кроме этого укола. Она болела?- Вроде бы нет. Может, прививка?- Я не слыхал о подобных, мистер Кёркленд.- Хорошо, спасибо, Вы можете идти, мистер Крауц.Доктор собрал свой саквояж и удалился, оставляя отчаявшегося парня возле кровати своей невесты.

- Любимая... Прости, я не уберег тебя! Господи, пощади нас, не отнимай её у меня!- А... Арт... Артур...- Маргарет!Девушка пришла в сознание, но ёё взгляд был туманным, она слабо улыбнулась, ощутив на немеющих губах поцелуй своего любимого:- Прости... Мы так и не поженились...- Глупая, ты обязательно поправишься, и мы будем вместе, как и хотели!- Этот человек... Который напал на меня в магазине... Он француз, его фамилия...- Тише, не трать силы, родная...На щеки девушки капнули слезы, которые юноша тут же стер пальцем.- Милый, ну не плачь, у нас все будет хо...- Ма... Маргарет?! Маргарет!Зрачки девушки сузились и не реагировали на солнечные блики, падающие на лицо. Легкий ветерок взметнул светлые кудряшки, а Артур с ужасом смотрел в глаза девушки. Сердце пропустило пару ударов, юношу заколотило, и он тихо завыл, вцепившись в одеяло. Маргарет была мертва.Кёркленд ушел на ватных ногах и вернулся спустя час, держа в руке бутылку виски. Он в последний раз взглянул в столь любимые глаза и закрыл их девушке рукой. В комнату вошли полицейские, а Артур уселся в кресло, чтобы наблюдать, как заберут его невесту.* * *- Мистер Кёркленд, пройдите к пятнадцатому столу.Артур вошел в холодное помещение и подошел к одной из коек, где лежало тело, закрытое простыней. Он разглядел на бирке надпись " М. Уияльмс", и его сердце закололо и сжалось в который раз. Судмедэксперт подошел к нему и выдохнул:- Мне нужно Вам кое- что показать.Юноша кивнул, и медик снял простынь.Первое, что почувствовал Артур, было шоком. И тут его вены просто заклокотали кипучим гневом. Этот... урод зашил внутрь его девушки цветы! Вместо половины внутренностей там распускались нежно- красные цветы, источающие легкий аромат. Кёркленду стало дурно, стоило ему представить, какие мучения вынесла его любимая. Он вышел, хватаясь за косяки и стены, снова не сдерживая слезы и сдавленно шепча ругательства.Хоронили юную Уильямс в свадебном платье, в яркий, невыносимо яркий солнечный день. Пронзительно пели птицы, а свежий ветерок шевелил фату на лице девушки. Поцеловав на прощание холодные любимые губы, Артур, щуря покрасневшие глаза, прошипел:- Я найду его и отомщу.На следующий день, Кёркленд сосредоточенно изучал дело похитителя девушек. От парня дико несло перегаром, а на щеках было множество мелких царапин от неаккуратного бритья. Коллеги сочувственно смотрели и обходили его стороной, перешептываясь за стопками документов и шкафами.Через час Артур стоял в кабинете своего шефа и докладывал о своих догадках насчет

похитителя, гневно прищуриваясь и иногда взмахивая руками:- Он ворует девушек и уносит незнамо куда. Следовательно, нам нужна приманка, которую он и поймает.- Верно, Артур.- Но проблема, он уходит незаметно, а девушка не сможет дать нам знать свое местонахождение!Начальник отложил газету и взглянул на подчиненного:- Ты хочешь сказать, что нужен кто-то, кто переоденется в женщину, чтобы поймать преступника?- Именно, мистер Брагинский!- Ты смеешься? Кто в здравом уме будет так издеваться над собой, чтобы поймать насильника?- Я.Шеф встал из- за стола:- Вы уверены, что готовы решиться на такое безумие?- Сэр, он убил мою невесту, я в этом уверен.