Гости в доме Лэнгдонов. Часть 1 (1/1)

Две недели спустя.—?Я ни в чем не виновата! —?продолжала надрывно восклицать несчастная мисс Кромби, пока палач с равнодушным видом затягивал на ее шее петлю,?— умоляю, отпустите меня!!!В ответ на жалобные крики повитухи, приговоренной к казни за колдовство и убийство десяти детей, тотчас отозвались негодующие вопли и оскорбления:—?Вздерните ее уже поскорее!—?Гори в аду, мерзкая тварь!—?Из-за нее умер мой сын!Стоя чуть в отдалении от бушующей толпы, Майкл, удрученно покачав головой, тихо пробормотал:—?Это просто варварство. Молча прижимаясь к груди супруга, Мэллори нехотя вскинула взгляд к эшафоту. Страшно было даже подумать о том, что место невиновной мисс Кромби сейчас могла бы по праву занять она сама. Пускай молодая жена графа и не была напрямую причастна к гибели младенцев в Салеме, однако она по-прежнему оставалась молчаливой соучастницей предстоящего кровавого ритуала. Но к счастью для Мэллори, помешанный на поиске ведьм отец Кристиан, при всем своем энтузиазме, был отнюдь не настолько умен и догадлив, как думал о себе сам. Настоящая магия никогда не позволит так легко обнаружить себя, не говоря уже о том, чтобы довести дело до восхождения на виселицу.—?Идем отсюда, ни к чему смотреть на этот абсурд,?— хмуро добавил Лэнгдон, покрепче обняв девушку,?— ты что-то вся уже дрожишь…—?Бедная мисс Кромби,?— пролепетала Мэллори, пока мужчина уверенно уводил ее подальше от места казни, где у торговой лавки их дожидался экипаж,?— она же не сделала ничего плохого.—?Этот новый проповедник?— просто жалкий, суеверный кретин,?— обреченно вздохнул граф,?— впрочем, как и местный судья… Похоже, они с мистером Коулсоном просто прекрасно спелись.Стараясь не вслушиваться в отчаянные всхлипывания осужденной, девушка, забравшись в карету, доверительно прижалась к Майклу, утыкаясь носом в его теплый суконный жилет. С такими бурными и жестокими событиями в городе, Мэллори совсем не хотелось выбираться из заботливых рук своего мужа, рядом с которым она с каждым днем чувствовала себя все в большей безопасности.—?Ну что ты, моя радость,?— ласково поглаживая супругу по спине, проговорил граф, оставляя поцелуй на ее макушке,?— незачем так переживать. Скоро все это останется позади.Улыбнувшись словам Майкла, девушка потерлась щекой о его грудь, тем временем чувствуя, как карета неторопливо двинулась с места. Удивительно, как всего за пару недель окружающая действительность успела претерпеть в глазах Мэллори столь значительные метаморфозы. Кто бы только мог подумать, что однажды в жизни девушки настанет тот момент, когда она начнет просыпаться по утрам с искренней улыбкой и ни с чем не сравнимым чувством умиротворения. Если бы не мысли о Ковене и жадных до денег глав пансиона, Мэллори и вовсе бы уже потеряла всякую связь с реальностью. И всему виной оказался ее любящий супруг.?Моя принцесса??— такое ласковое прозвище успела получить девушка, находясь в новом доме. И откровенно говоря, Мэллори и правда начинала чувствовать себя под стать особам королевских кровей, настолько ее лелеяли и баловали абсолютно все: начиная от Майкла, и заканчивая многочисленным штатом прислуги. И что сильнее приводило девушку в замешательство?— ей старались угодить совершенно от чистого сердца, в особенности господин Лэнгдон. Казалось, не существовало ни единого каприза и желания, которые оказались бы ему неподсильны: рассмешить жену, когда ее вдруг одолевали мрачные мысли, заставить прыгать от восторга, преподнеся очередной подарок, увлечь разговором, который порой мог затянуться до самого рассвета.Единственное, что все еще расстраивало Мэллори?— крайне размытые даты их отъезда во Францию. По словам Майкла, ему требовалось провести еще несколько важных встреч, после чего он наконец-то сможет покинуть колонию, вот только сколько времени может для этого потребоваться? Неделя, месяц, год?.. Разумеется, девушка видела, с каким рвением граф старался поскорее отправиться вместе с ней на свою родину, однако знала, что он, в силу своего характера и ответственности, не станет бросать здешние дела на полдороги. А тут еще и этот проклятый ритуал, до которого осталось уже совсем немного времени… Не передать словами, до чего же Мэллори не хотелось принимать в нем участие!—?Сэр, вам письмо,?— с порога объявил Ричард, как только супруги вошли в дом, тихо переговариваясь о скверной погоде,?— это от господина Стюарта. Принесли буквально пять минут назад.—?Ну, наконец-то,?— устало выдохнул Лэнгдон, забирая запечатанный свиток у камердинера,?— думал, ответа уже не дождусь.Неторопливо снимая перчатки, Мэллори молча наблюдала, как мужчина, развернув пергамент, быстро пробежался глазами по строкам письма. Ей было известно, что граф уже давно прилагал усилия к заключению крайне важной сделки с каким-то богатеем из соседнего города, однако тот все продолжал упираться, до последнего стараясь сбить цену.—?Ричард, передай миссис Флэтчер, пусть подготовит гостевую спальню,?— наконец, изрек Майкл, сворачивая пергамент обратно,?— мистер Стюарт остановится у нас на пару дней. Если посыльный не задержался с письмом, скорей всего, он прибудет уже этим вечером.—?Мистер Стюарт? —?невольно переспросила девушка, впервые услышав имя того самого упрямого покупателя,?— из Сандреского поместья?..—?Вы знакомы? —?удивленно вскинул бровь граф, входя в гостиную и негромко добавляя, взглянув на Ричарда,?— убедись, что нам на сегодня хватит вина. Слышал, мистер Стюарт большой любитель к нему приложиться.—?Не совсем,?— нехотя буркнула Мэллори, на миг скривившись, словно вспомнив что-то крайне противное,?— одна из наших девочек вышла за него замуж.—?Вот как,?— задумчиво протянул мужчина, устраиваясь в кресле рядом со стопкой свежей корреспонденции,?— в письме он ничего не упомянул о супруге. По всей видимости, сюда он приедет один. Вижу, ты явно не в восторге…Последние слова Майкл произнес уже с понимающей улыбкой, замечая недовольное лицо девушки.—?Обещаю, это ненадолго,?— мягко добавил он, покачав головой,?— он написал, что прежде чем подписывать договор, хочет взглянуть на товар, а это не займет много времени. Придется потерпеть всего лишь пару ужинов, а там, гляди, уже в конце следующего месяца сможем отчалить в Марсель.—?А еще мы завтра собирались выбраться в поля вместе с Хильдой,?— обиженно пробубнила Мэллори, отводя взгляд. Похоже, что эти планы им теперь придется отложить, а все из-за дурацкого мистера Стюарта!Фыркнув от смеха, Майкл вытянул руку, хватая девушку за локоть и уверенно дергая в свою сторону, вынуждая усесться у него на коленях.—?Я смотрю, тут кто-то опять начинает вредничать,?— понизив голос почти до шепота, хмыкнул мужчина, скользнув рукой по бедру Мэллори, скрытого несколькими слоями подъюбников и шелкового платья.Стремительно покраснев, девушка тут же беспокойно заерзала, оглядываясь из стороны в сторону, боясь, что рядом может оказаться кто-то из прислуги. Графу было прекрасно известно о том, как сильно девушку смущали его внезапные порывы страсти, иногда случавшиеся далеко за пределами спальни. Недовольно пыхтя и вяло отбрыкиваясь, Мэллори тщетно пыталась воззвать супруга к соблюдению хоть каких-то правил этикета, однако, эти ее пуританские замашки лишь сильней возбуждали Лэнгдона. Залезть к своей жене под юбку, при этом находясь в карете, проезжающей по самой людной улице города?— проще простого! Уложить девушку прямиком на письменный стол, пока за дверьми кабинета снуют горничные?— никаких сложностей. К тому же, сколько бы Мэллори ни изображала из себя недотрогу, разгоряченные крики и стоны, в конце концов, выдавали ее с головой. Да и сам Майкл, будучи достаточно чутким и внимательным в подобных делах, никогда бы не стал делать ничего такого, чего категорически не захотела бы девушка. Ну если только чуть-чуть…—?Там миссис Флэтчер за дверью! —?в панике прошипела Мэллори, пока мужчина, оставляя влажные поцелуи на ее ключицах, уже расстегивал брюки,?— Майкл!..—?Сомневаюсь, что она зайдет сюда без стука,?— усмехнулся он в ответ, требовательно притягивая к себе девушку за бедра,?— не после прошлого раза…Коротко застонав, Мэллори прикусила губу, чувствуя, как ее тело принялась настойчиво заполнять твердая плоть, легко проскальзывая в промежность. Нет, ну это просто возмутительно! Такое бесстыдство средь бела дня, еще и в гостиной, куда в любой момент могли нагрянуть посторонние! Вот только попробуй объяснить это графу, который, наплевав уже на все нормы приличия, сейчас уверенно насаживал девушку на свой член.Задыхаясь и тихо хныкая от частых толчков, сотрясающих ее безвольное тело, Мэллори, судорожно сжав пальцами плечи мужчины, дернулась ему навстречу. Девушке не хватило бы духу произнести подобное вслух, но, дьявол, она хотела еще… Больше, чаще, глубже. И пускай остаток сегодняшнего дня Мэллори с трудом сможет передвигаться по дому: все ее нутро отчаянно требовало удовлетворения. И, может, благородной графине отнюдь не пристало кричать словно шлюхе в затрапезном борделе, но распаленная несдержанными и грубыми ласками мужа, она уже не видела в этом ничего постыдного.…—?Волосы желаете оставить так, или все же собрать? —?поинтересовалась миссис Флэтчер, помогая госпоже подготовиться к ужину и уже доделывая последние штрихи,?— и какое же красивое у вас платье, миссис Лэнгдон… Просто глаз не оторвать!Матовый шелк, насыщенного ежевичного цвета, еще и вкупе с опаловым ожерельем, мерцающим на тонкой белой шее Мэллори, и правда смотрелись воистину роскошно и изыскано.—?Лучше оставь,?— небрежно взмахнув рукой, ответила девушка, поправляя тяжелую косу у себя на плече,?— можешь узнать, этот мистер Стюарт уже приехал или еще нет? Не хочу столкнуться с ним внизу…—?Сейчас проверю, госпожа,?— кивнула горничная, торопливо отходя к двери.Глубоко вздохнув, Мэллори снова обернулась к зеркалу туалетного столика, окруженного светом десятков свечей. Зная, насколько важной Майкл считал предстоящую встречу с потенциальным покупателем, девушка решила оставить при себе нелицеприятные подробности, которые были ей известны о Энтони Стюарте. Элен, ставшая супругой вышеназванного лорда около четырех лет назад, поначалу была счастлива выбору, сделанному мисс Гуд: лорд Стюарт был еще довольно молод и весьма хорош собой, что уже было немало для его будущей невесты. Однако нрав состоятельного господина, как выяснилось уже во время короткой помолвки, оказался весьма и весьма скверным. Если сплетни в пансионе не врали, мистер Стюарт успел изнасиловать свою будущую супругу еще до похода к алтарю. А вместе с ней еще и парочку проституток из ближайшего притона. Потому, несмотря на то, что Мэллори еще ни разу не видела этого благородного лорда в лицо, ее отношение к нему было уже крайне предвзятым и отталкивающим.—?Мистер Лэнгдон зовет вас в столовую,?— негромко произнесла миссис Флэтчер, возвращаясь в комнату,?— гость уже здесь.—?Сейчас спущусь,?— с обреченным вздохом ответила девушка, вдевая в ухо сережку с тяжелым драгоценным камнем,?— что-то у меня совсем уже нет аппетита…—?Надеюсь, ягненок с трюфелем от нашего повара все-таки сможет вас соблазнить, миссис Лэнгдон,?— с улыбкой заметила горничная, придерживая дверь для Мэллори,?— а на десерт будет ваше любимое суфле!—?Если я дотерплю сидеть там до десерта,?— невесело усмехнулась девушка, удаляясь по коридору медленным шагом.—?В этом случае принесу вам его сразу в комнату,?— хитро подмигнув, добавила служанка, сопровождая госпожу,?— не вздумайте только тут голодать!Разойдясь с миссис Флэтчер на полдороги к столовой, Мэллори, еще раз нервно поправив кружевные оборки на рукавах, вошла в приоткрытые двери, уже слыша доносящиеся изнутри голоса.—?Господин Стюарт,?— тут же прервался Майкл, лишь заметив девушку на пороге и сразу же протянув руку в ее сторону,?— позвольте представить вам мою супругу Мэллори.Мрачно вскинув взгляд исподлобья, Мэллори посмотрела на высокого плечистого господина с густыми каштановыми волосами, которые уже успела тронуть седина, и невероятно пышными подкрученными усами. Блестящие темные глаза мужчины тотчас назойливо впились в девушку, разглядывая ее с нескрываемым любопытством. Ну и неприятный же тип…—?Я восхищен, миледи,?— с какой-то странной усмешкой произнес мистер Стюарт, излишне крепко хватая Мэллори за запястье, оставляя на том приветственный поцелуй,?— не знал, что вы состоите в браке, мистер Лэнгдон. Неужто ваша дорогая жена согласилась уехать вместе с вами из Парижа за тридевять земель?—?Нет, свадьба состоялась только пару недель назад,?— сдержанно улыбнулся Майкл,?— Мэллори родом из Салема.—?Вот как,?— с еще большим интересом протянул гость, пока девушка, невольно съежившись под его взглядом, стояла, вцепившись в руку супруга,?— посмею предположить, что этого прекрасного ангела вы забрали из-под опеки уважаемой мисс Гуд?Мэллори снова вздрогнула, отводя глаза в пол. Быстро же этот хмырь догадался, что к чему. Хотя чему здесь удивляться? Пансион в Салеме уже давно считался этакой оранжерей по выращиванию благочестивых пуританских невест.—?Вы правы,?— еще более сухо ответил Лэнгдон, не желая вдаваться в подробности, после чего сразу же взмахнул рукой в сторону накрытого к ужину стола,?— прошу вас, мистер Стюарт присаживайтесь.