Отъезд (1/1)

Два месяца спустя…?Дорогая Мэллори, вот уже почти четыре недели я не имел счастья видеть вас, застряв по делам в проклятом Бостоне, из которого пока никак не могу уехать. Предполагаю, понадобится еще не меньше пяти дней, дабы наконец-то закончить здесь работу и поскорее вернуться к вам.Если бы вы только знали, как невыносимо я скучаю по нашим с вами встречам! Не прошло еще и дня в этом большом городе, чтобы я не вспомнил о вас и не ощутил ужасную тоску, что не могу сейчас услышать ваш голос. Но пока приходиться довольствоваться малым: признаться, я радуюсь просто как мальчишка, каждую неделю получая от вас новое письмо. И разворачивая пергамент, не могу сдержать дрожи в руках, ведь пройдя долгий путь от Салема до Бостона, он все еще хранит запах ваших духов… Хотел бы я, чтобы этот аромат не покидал меня ни на одну минуту.Безумно жду того дня, когда снова смогу припасть к вашим нежным рукам. Верю?— очень скоро он обязательно настанет.Искренне ваш, Майкл?.Вымученно застонав, Мэллори откинулась на подушку, отбрасывая письмо в сторону и закрывая лицо руками.—?Что-то случилось? —?с любопытством спросила Лиз, отрывая взгляд от вышивки платка.—?Кажется, он надо мной издевается! —?сквозь зубы процедила девушка, с негодованием дернув ножкой.На самом деле, у Мэллори уже и правда появились причины не на шутку выйти из себя: шел уже второй месяц с тех пор, как она настойчиво добивалась от графа желанного предложения руки и сердца, однако тот, вопреки всем ожиданиям, совсем не торопился с объявлением о помолвке… Да и в целом, ещё ни разу не заводил разговор о подобных вещах. А уж стоило господину Лэнгдону только уехать в Бостон ?на пару дней?, как по всему пансиону стали тянуться гадкие сплетни и шуточки, многие из которых сочиняла отвергнутая Мэриан. Старательно притворяясь, что искренне переживает за судьбу Мэллори, девица изо дня в день повторяла за завтраком: ?Ах, не зря же говорят, что все французы так несерьёзны и ветренны! И как не стыдно было тешить надеждами несчастную вдову!? Стоило ли упоминать, каким искренним злорадством при этом всем горели её глаза.Мэллори уже и сама стала понемногу впадать в легкую панику. На каждой из встреч мужчина был так тактичен, любезен и непревзойденно очарователен с ней. Без конца отсыпал комплименты, дарил цветы, с живым интересом справлялся о её жизни и увлечениях. Первый месяц девушка нисколько не сомневалась в том, что все идёт по выверенному плану, пока на горизонте вдруг не появилась новость о скором отъезде графа в Бостон. Насколько было известно Мэллори, господин Лэнгдон планировал заключить довольно крупную сделку, а потому, никак не мог отказаться от предложения ненадолго оставить Салем. Вот только запланированная пара-тройка дней, к неожиданности девушки, сначала переросла в неделю, после нее минула вторая… По истечению же третьей, Мэллори все сложнее было не позволить себе удариться в отчаяние. И даже несмотря на регулярный обмен письмами, в душу девушки невольно закрадывались пугающие сомнения?— а вдруг господин Лэнгдон и правда больше не вернется обратно? В этом случае, на всех надеждах о побеге из Ковена можно было смело ставить крест. А уж представляя, как обозлится мисс Гуд, Мэллори не сомневалась, что тотчас же вылетит в каморку прислуги. И это еще повезет, если не сразу на кладбище.—?Не грусти так,?— неуверенно пробормотала Лиз, глядя на раздосадованную соседку,?— уверена, он скоро приедет…—?Просто я еще вспомнила, что сегодня последняя пятница месяца,?— с кислым лицом отозвалась девушка, устало закрывая глаза,?— опять эта проклятая месса!Событие, именуемое в Ковене Черной Мессой, проводилось в местной часовне на регулярных началах. По словам мисс Гуд, таким образом они приносили благодарность Люциферу за все дары, коими он их наградил. Забивая на жертвенном алтаре очередного ягненка, каждая из девочек обязана была причаститься, испив крови невинного животного. Таковы были обычаи, однако спустя годы, Мэллори начинало тошнить уже при одном воспоминании, что день Мессы подходил все ближе и ближе по календарю. Она всей душой ненавидела эти сатанинские варварские обряды, длящиеся всю ночь напролет, ненавидела отчаянные и полные боли визги животных, ненавидела привкус крови во рту и испуганные лица маленьких ведьм, которые еще только недавно были посвящены в таинство Ковена. Но несмотря ни на что, Мэллори через силу приходилось принимать в этом свое участие, а так хотелось бы хоть раз сказаться больной и вместо муторных молитв под алтарем, остаться в своей постели. Даже еще будучи замужем за мистером Доусоном, девушке постоянно приходилось сбегать из дома в последнюю пятницу месяца, дабы не разгневать Корделию. Но даже под предлогом ненадолго покинуть ненавистное поместье, дьявольские обряды нисколько не радовали Мэллори. Наверное, будь у нее выбор, она бы с превеликой радостью отказалась от всех этих ?даров? и привилегий, однако, продав свою душу однажды, обратно ее уже никак не вернешь.…—?Ваш заказ, господин Лэнгдон,?— с улыбкой известил седовласый мужчина, выходя из подсобки магазина и возвращаясь к прилавку,?— все, как вы просили, взгляните.Взяв в руки небольшой бархатный мешочек, протянутый ювелиром, мужчина встряхнул его, роняя на свою ладонь увесистое золотое кольцо, выточенные в виде небольших изящных рук, удерживающих сверкающий рубин в форме сердца. Похожее обручальное кольцо было и у его матери, так что Майкл недолго думал о том, каким хочет увидеть финальный результат.—?Прекрасно,?— с улыбкой, проговорил граф, одобрительно кивая ювелиру,?— благодарю, господин Шульц, мой камердинер сегодня же выплатит вам остаток суммы.—?Поздравляю вас со скорой помолвкой, сэр,?— учтиво поклонившись в ответ, произнес старик,?— передайте мои наилучшие пожелания вашей прекрасной невесте!Распрощавшись с ювелиром, Майкл, продолжая улыбаться собственным мыслям, вышел на шумную улицу, сразу же поспешив к экипажу. Одно из дел, намеченное в Бостоне, где находилась одна из крупнейший и известных ювелирных мастерских колонии, наконец-то было завершено. Теперь осталось только подписать последние бумаги с заводчиком фризских лошадей и можно было смело возвращаться в Салем. Учитывая все обстоятельства, мужчине уже буквально не терпелось отправиться в обратный путь, дабы поскорее увидеться с той, о ком он не мог перестать думать. И последние недели не только думать, но еще и постыдно мечтать по ночам.Прекрасная и кроткая леди Мэллори… Раньше Майкл и подумать не мог, что его сердце, успев повидать за жизнь так много влюбленностей и романов, внезапно окажется украдено скромной девушкой, выращенной в пуританских традициях. Покидая родные края, мужчина, разумеется понимал, что это привнесет в его жизнь что-то новое, однако никак не ожидал, что этим новым?— окажется решение вступить в законный брак. Если бы молодому графу так сильно хотелось обзавестись семьей, он давно бы нашел себе жену еще в Париже, но лишь сейчас, совершенно случайно встретив и познакомившись с очаровательной миссис Доусон, он ощутил свою готовность к супружеской жизни. Уже просто глядя в глаза леди Мэллори, Майкл испытывал ни с чем не сравнимое чувство?— он хотел не просто быть рядом, а оберегать ее от всех возможных невзгод, взять на себя заботу за счастье девушки, чтобы той больше никогда и ни в чем не приходилось нуждаться.Быть может, кому-то его решение могло показаться излишне поспешным и легкомысленным, однако сам мужчина отнюдь не считал его таковым. Встретить вдали от дома такую девушку, как миссис Доусон, по его мнению?— было настоящим знаком и подарком судьбы. Оказавшись в тяжелом и горьком положении, девушка могла окончательно пропасть, не окажись рядом с ней человек, готовый протянуть руку помощи. И стать для прекрасной леди именно таким человеком?— было настоящей честью и гордостью для графа Лэнгдона. Так что, какие уж тут могли быть теперь сомнения? Если бы не траур, длившийся со смерти мистера Доусона сорок дней, вероятно, Майкл заговорил бы с Мэллори о браке и раньше, но вмешавшиеся обстоятельства с отъездом в Бостон, внесли в происходящее свои коррективы.—?Сэр, у меня для вас хорошие новости,?— бодро проговорил Ричард, встречая хозяина на пороге дома,?— пришли бумаги от господина Уоткинса, он все подписал, как вы с ним и договаривались.—?Отлично! —?радостно просияв, воскликнул мужчина в ответ, на ходу одергивая камзол,?— тогда нечего здесь больше рассиживаться. Этим же вечером возвращаемся в Салем!…Ощутив, как горячий воск со свечи снова стек на сжатые в замок пальцы, девушка едва заметно поморщилась. Ночь Мессы только успела начаться, а Мэллори уже не терпелось поскорее сбежать из темного зала, наполненного тяжелыми запахами жженой полыни и ладана. Выстроившись в ряд вместе с остальными воспитанницами, девушка безжизненным взглядом наблюдала за несчастным, связанным веревками белым ягненком, дергающемся на алтаре, словно он уже прекрасно понимал, что произойдет дальше.Часть маленьких девочек, жмущихся друг к другу плечом к плечу, тихонько всхлипывали и шмыгали носом, наблюдая, как мисс Гуд, облаченная в черную мантию, уверенным жестом вскинула руки с кинжалом, готовясь обрушить смертельный удар на свою жертву.—?Ave Satanas,?— грозно проговорила она и уже в следующий миг горячая кровь брызнула из вспоротой шеи ягненка.Ни на секунду не изменившись в лице, Мэллори лишь закрыла глаза, тяжело и измученно выдыхая. Одна из неприятнейших традиций Мессы осталась позади, теперь же предстояло самое отвратительное…—?Эта кровь пролита во имя нашего Владыки Люцифера,?— не отступая от правил, добавила Корделия, сливая густую кровь в серебряный кубок, придерживаемый руками Миртл,?— причаститесь, сестры мои, во славу и в благодарность Темному господину.Кубок медленно пошел по рядам. Каждая из присутствующих была обязана сделать хотя бы крошечный глоток, даже если при одной только мысли об этом ее грозило вывернуть наизнанку. Как только очередь подошла к Мэллори, та, стараясь не дышать, коротко прижала края кубка ко рту, смочив кровью губы. Интересно, хоть когда-то в своей жизни она еще сможет забыть этот отвратительный и тошнотворный вкус?Как только кубок опустел до последней капли, по часовне начал расходиться монотонный гул голосов, зачитывающих хором сатанинские псалмы на латыни. Бормоча давно заученные слова себе под нос, девушка безразлично вскинула взгляд к алтарю, где почетное место по-прежнему занимала мисс Гуд вместе со своим фамильяром?— угольно-черным вороном, устроившемся на деревянной перекладине. Несмотря на то, что Мэллори никогда не испытывала неприязни к животным или птицам, этого проклятого пернатого просто на дух не переносила?— казалось, он почти постоянно шпионил за воспитанницами, исправно докладывая своей хозяйке их мелкие тайны и секреты. Порой, так и хотелось иногда запустить в него камнем потяжелее.Тем временем, за стрельчатым окном, занесенным железной решеткой, уже можно было разглядеть взошедшую луну. Кто бы только знал, как сильно девушка сейчас заходилась в молчаливых молитвах о том, что сегодняшняя Месса наконец-то станет для нее последней. Только бы граф, не успев изменить своим чувствам, вернулся за ней в город и увез отсюда уже навсегда.…Еще три дня спустя…—?Вы хотели меня видеть? —?сухо проговорила Мэллори, входя в кабинет мисс Гуд, замечая, что та снова сидит, вчитываясь в какой-то пергамент.—?Да,?— неторопливо поднимая взгляд, ответила женщина,?— посыльный недавно доставил письмо… От графа Лэнгдона. Он возвращается в Салем.Недовольно скривив лицо, девушка еле сдержала вопрос: ?какого черта Верховная снова сует нос в ее личные письма?? Однако учитывая нынешнее шаткое положение, лучше было не затевать с Корделией лишних ссор.—?Если вы уже закончили с чтением, я могу получить свое письмо, мисс Гуд? —?стараясь казаться невозмутимой, тихо спросила Мэллори.—?Для начала, я хочу кое-что с тобой прояснить,?— прищурившись, ответила женщина,?— здесь сказано, что сразу на следующий день после приезда в Салем, господин Лэнгдон устраивает в своем поместье званый ужин для глав города, куда в том числе приглашает и тебя, моя дорогая. Догадываешься, что это значит?Не найдясь, что сразу ответить, девушка нервно сглотнула. Раз в доме соберутся все важные лица Салема, это вполне могло означать, что мужчина принял решение объявить о помолвке. Хотя сейчас Мэллори уже побаивалась на это так сильно надеяться. Вспомнив, что Верховная все еще ожидала от нее ответной реакции, девушка молча кивнула.—?Велика вероятность, что наконец случится то, чего мы так долго ждали, однако… Если что-то пойдет не так: граф снова станет тянуть кота за хвост, или же ты, моя прелесть, успеешь где-то ошибиться, я отдам Миртл приказ прибегнуть к более радикальным мерам. Снадобье в этот вечер уже будет у нее с собой наготове.—?Снадобье? —?хмуро переспросила Мэллори, с неуверенностью глядя на женщину,?— то есть, приворот?.. Но вы же сами всегда говорили, что это слишком опасно и непредсказуемо. Даже если оно сработает, то что, мне травить его этой дрянью до конца жизни?—?Лэнгдон?— далеко не та птица, которую мы можем позволить себе упустить,?— жестко отчеканила Корделия,?— суровые времена, требуют не менее суровых мер. Но если все пройдет гладко, нам не придется прибегать ни к каким зельям. Уж постарайся, девочка, чтобы твой возможный супруг все-таки отважился на предложение. В конце концов, быть может, его удастся уговорить куда более примитивными методами. Он ведь почти всю жизнь провел в Париже… А там, насколько я слышала, дамы весьма ловко пользуются своими ртами в качестве убеждения мужчин к тому, что хотят получить. Вероятно, тебе стоит взять это к себе на заметку.Заметив, как воспитанницу перекосило от отвращения на последних словах, мисс Гуд ехидно расхохоталась, покачав головой.—?Если он не хочет себе монашку, то, будь добра, предоставь ему шлюху,?— нисколько не смущаясь подытожила Корделия,?— сейчас это в твоих же интересах, деточка.