О Хилотлах и их Артефакте (1/1)

1 Вскоре мы были уже около дома нашей наставницы.- Итак, вы получили первый Артефакт! - Эстер засияла и от души пожала мне руку.- Да, но нам неизвестно, что с ним делать! - нервно сообщил Йолотли. - Вставьте его в нишу во Вратах,- распорядилась наставница. Йолотли недоуменно посмотрел на камень, пожал плечами и вставил его в отверстие… И камень засиял, ярко, словно крохотное зеленое солнце. Вместе с его сиянием по плите стал разрастаться мелкий мох, а в холодный воздух вылетели микроскопические споры-светильники и пьянящий аромат хвойного леса. Все эти метаморфозы, произошедшие на наших глазах всего за несколько мгновений и от того до глубины души поразившие нас, выглядели настолько чудесно, что я еще с минуту стоял в удивлении. Но поразившие меня события были лишь прологом истинного чуда, проявившегося несколько секунд спустя. Ниша в огромной плите, расположенная рядом с уже занятым "пробелом" вдруг замерцала бледным синим светом прошедшего сквозь толщу соленой океанической воды солнечного луча, в воздухе вокруг нас стали возникать яркие, будто созданные кистью некого гениального художника образы цветущих сакур, моря, трех лиловых лун, висящих в темном вечернем небе правильным равносторонним треугольником... Возникшая на несколько мгновений картина была столь необычна, что я не сразу услышал тихий журчащий голос, раздававшийся прямо в моем разуме. - Стою у берега моря Ночного, и смотрю на волны На лунную дорогу впереди, Уходящую в горизонт, Как моя судьба... Видение исчезло столь неожиданно, как и появилось, но я еще с минуту продолжал стоять, пораженный тем, чего не было. И лишь потом спросил:- Что это было? - Вероятно, нам только что дали подсказку, - заметила Эстер, своим голосом возвращая в реальный мир остальных ребят. - Расшифровывая древний тексты, я наткнулась на интересную информацию о Артефактах, согласно которой эти Светочи "связаны воедино" и могут хранить "частицы разума"... То есть, вполне возможно, что данная реликвия только что произвела "переброс" информации с аналогичного ей объекта, чтоб мы могли продолжить нашу миссию. - Но... как же мы будем искать следующий Артефакт, когда не знаем, чьей расе он принадлежит?- А вы уверены, что не знаете? Или вы просто не знаете, что знаете? Жизнь - удивительная штука, и порой мы сами не догадываемся, что значили те или иные события, а они, между прочим, очень важны для нас! Постарайтесь вспомнить, какая раса зародилась на океанической планете с тремя лунами, дававшими столько света, что ночь на планете выглядела как рассвет. Какие создания первыми начали сотрудничество с человеческой расой в Смутные времена, а затем, когда Протекторат обеспечил их политическую стабильность, воздвигли меж звезд свою Солнечную Монархию?- Хилотлы! - мгновенно выпалила Нуру, поливавшая цветы в саду Эстер. Чтоб избежать вредных последствий гиперактивности флоранки вроде "нечаянно" убитых прохожих, наша наставница решила занять свою новую ученицу полезной работой по дому, вроде ухода за растениями и готовки еды. Нуру не возражала, поскольку была абсолютна уверена, что Эстер обучит ее столь понравившемуся юной охотнице фехтованию на мечах. В надеждах флоранки я, честно говоря сомневался, поскольку Брайт не доставала свой меч еще с кадетских годов... но зато могла на время приютить Нуру и вырастить из нее полезного члена общества и просто отменно знатока истории. - Молодец! - кивнула Эстер догадливой флоранке. - Я вижу, из тебя растет хорошая ученица. Не хочешь пополнить свои знания небольшим рассказом?- Хочу, - кивнула охотница, поставила керамическую лейку и, усевшись на каменную плиту рядом с нами, принялась слушать свою учительницу. А мисс Брайт тем временем достала один из старинных бумажных учебников и принялась рассказывать, лишь иногда сверяясь с книгой: - Сегодня наш разговор пойдет о великих покорителях глубин и небес, отважных самураях и великих императорах, зовущихся хилотлами. Изначально хилотлы были наземными существами. Они обитали на отдельных островах и строили здания прямо на земле. Каждый остров был независимой державой – там была своя армия, своя письменность, свои традиции и обычаи. Может быть, хилотлы бы и продолжили жить на поверхности, так и не достигнув Всепланетного Единства, но пять тысяч лет назад набеги флоран заставили уйти их под воду. Флоране, прилетавшие на украденных кораблях-гибридах сразу поняли, какой отличной дичью могут стать ?рыбоморды?, и Акиро – родная планета хилотлов превратился в охотничьи угодья… Хилотлы были изгнаны под воду. Поначалу плавать и дышать им помогали их технологии, но затем их строение изменилось, благодаря быстрому дрейфу генов, короткой продолжительности жизни, частой смены поколений. Тела хилотлов сами начали отращивать плавникоподобные хрящевые отростки и перепонки между пальцами. Хилотлам все еще нужен воздух для дыхания, но увеличенный объем легких позволяет им расходовать воздух очень медленно… и, в некоторых случаях, оказывать помощь утопающим. Современные хилотлы, также, наделены чернильными железами под ногтями (когда-то эти железы вырабатывали яд) и способностью видеть в воде так же ясно, как и в атмосфере, несмотря на различия в плотности сред... Уйдя в подводные города, наши амфибии стали единым народом и посвятили себя созданию и созерцанию прекрасного. Они создали особую культуру и мировоззрение, напоминающее философию древних японцев с Земли и стали поклоняться всему прекрасному, благородному, вечному... Их поэзия таанкаи - короткие стихи без рифмы, считается одним из красивейших видов устного искусства во Вселенной...- После наших охотничьих песен! - довольно заметила Нуру.- Не спорю, - дипломатично сказала Эстер. - Однако вряд ли Создатель раздавал Артефакты в том порядке, чьи песни по его мнению были звонче и красивее. Первая Святыня досталась именно флоранам, вторая - их более мирным соседям по галактике... - Вот только где эта ваша святыня? – спросил Уошберн, плохо понимающий инопланетную поэзию.- Мои родители тоже хотели знать это, - тихо произнес Тойя. - Их мечтою было найти этот старинный Артефакт, по легенде, приносящий гармонию во Вселенную. Они отправились на поиски шесть лет назад... и больше не вернулись. Темная глубина космоса поглотила их... - Голос хилотла дрогнул, его глаза заблестели. - Но все-таки кое-что они узнали... - Да, благодаря родителям нашего юного самурая мне стало известно три важных факта. - Эстер печально посмотрела на Тойю и взяла разговор в свое русло, пока всплеск накативших воспоминаний не заставил ранимого хилотла заплакать. - Во-первых, Артефакт находиться на океанической планете – иначе бы он потерял свою силу. Во-вторых, существует некая книга, где написаны координаты этого Артефакта, но найти эту книгу, по преданию, сможет только хилотл с зелеными глазами*. И, в-третьих, вам нужно будет навестить город Юминохосшай на планете Мицури Дельта-3, где живет одна из моих знакомых – библиотекарь Аэлита Ито. Никто не знает культуры хилотлов лучше нее, и вполне возможно, она сможет вам помочь в поисках Артефакта. Летите туда, и пусть бок о бок с вами плывет дельфин удачи! Эстер подмигнула тихо смахнувшему слезы Тойе и тепло пожелала нам удачи, загрузив в память моего спейсофона координаты далекой планеты Мицури Дельта-3. Поняв, что снова пора расставаться, мы несколько приуныли, но все же вернулись на корабль. И отправились в новое странствие, руководствуясь лишь выданными наставницей подсказками да внутренним чутьем. *** Планета с необычным названием Мицури Дельта-3 располагалась в родной галактике моей расы - на окраине Млечного Пути, среди миллионов звезд, вокруг которых вращались миллионы безжизненных миров. Да, жизнь во Вселенной очень редкая вещь, и расположена она на воистину необъятных расстояниях. К счастью, гипердвигатель последней модели, совершающий полет в галактику Андромеды всего за две недели, преодолел дистанцию до нужной звезды за мизерное время в три универсальных часа. Я как раз находился в основном отсеке и скучающие глядел в цифровой иллюминатор, когда серая гладь "виртуальных" атомов подространства резко сменилась изображением разноцветного шара большой океанической планеты. От этого мира буквально веяло солнцем и тропиками - красота и холодное дыхание океана чувствовались даже через сотни миль. - Приехали! – Йолотли, просидевший все два часа в рубке, растворил двери и с радостным видом ввалился в основной отсек. Для авиана, чья раса воспринимала гиперпространство, как безумный калейдоскоп приятнейшей музыки и ярких красок, полет прошел более чем увлекательно. Чего нельзя было сказать об остальных членах экипажа, совсем раскисших от созерцания серого тумана за иллюминатором. - Приготовьтесь к солнцу, морю и теплому приему! – Чтоб хоть как-то поднять настроение всем присутствующим, я лучезарно улыбнулся. Не обрадовало мое заявление только Джона - как известно, новакиды не слишком любят спускаться на глубину, ведь давление пагубно сказывается на их плазменных организмах.- Ненавижу воду! – пробормотал Уошберн. Но его слова заглушил шум прибоя, внезапно сменивший равномерный гул корабельных систем. Мы телепортировались на планету. 2 - И где тут ваш город? Таковой была первая фраза, произнесенная мной, когда мы очутились на узкой песчаной косе, в двадцати метрах от крохотного песчаного островка. Мои ноги мгновенно погрузились по щиколотку во влажный теплый песок и необычные побеги редких, напоминающих высокую траву растений. Морские волны с равномерным шумом обдуваемого ветром леса накатывали на мои ноги и медленно растворялись в искрящемся песке. Теплое прикасание местного солнца нагревало синтетическую кожу моего скафандра и наполняло меня беспричинной детской радостью. Хорошее впечатление от места нашей высадки испортил только один факт. Именно тот, который и был причиной моего восклицания. То есть – полное отсутствие чего-либо напоминающего цивилизацию на многие мили вокруг; лишь океан да песчаные островки окружали нас. - И где тут ваш город? – снова повторил я. - Прибудет через несколько минут, - неожиданно и невозмутимо отозвался Тойя, зачем-то взглянув на циферблат часов в своем примитивном спейсофоне. Фраза хилотла, прозвучавшая как-то неуместно и странно в данных обстоятельствах удивила и насторожила меня. - Кто прибудет? - Город Юминохосшай. - То есть, как прибудет? – совсем сбился с толку Уошберн. Тойя удивленно посмотрел на новакида, так, будто плазмоид попытался его утопить. - А! – медленно произнес он. – Так вы не знаете!..- Чего не знаем? – уже почти грозно поинтересовался пятиголосый хор. Объяснять хилотлу не пришлось. Потому что после наших слов вода в море неожиданно забурлила, затем резко поднялась и разошлась полутораметровыми круговыми волнами. А там где только что играли соленые барашки пены, возникло нечто огромное и блестящее. Оно вмиг возвысилось над нами, подобно огромной горе, отбросив невероятных размеров тень и разогнав стадо местных животных, напоминающих дельфинов с длинными передними ластами. Новая серия круговых волн легко толкнула меня и мягко оттащила на песок посреди острова. Сидя на солнышке и удивленно выпучив глаза на источник водных колебаний, я напоминал контуженного аквалангиста или авиана, впервые увидевшего море. ?Это борт, - отстранено подумал я, когда мой взгляд упал на металлическую обшивку возникшего неподалеку от нас объекта. – Борт корабля. Подводного корабля. Чертовски огромного подводного корабля!? Тем временем то, что я назвал подводным кораблем, окончательно всплыло и предстало нам во всей своей красе. Оно имело форму морского ската и чрезвычайно богато украшенную обшивку, в тени черную, но на солнце - переливающуюся всеми оттенками синего, зеленого и фиолетового, словно чешуя легендарного морского змея. Цвета, волнами скользили по поверхности фантастического судна, а мой взгляд скользил по цветам, точно голодная акула в поисках рыбок. И как акула застывает в недоумении, укусив вместо жертвы подводную глыбу, так и мой взгляд замер, едва увидев выступившую на обшивке золотую надпись ?Вас приветствуют жители планеты Дельта Мицури-3!?- Как? – ошарашено пробормотала Шильда. – Это что… город?! - Да! – торжественно и церемонно ответил Тойя, что почти любовно взирал на огромную сверкающую ?рыбу?. – Это город. ?Юминохосшай? с моего языка переводиться, как ?морской странник?. Очень удачное и красивое название для странствующего подводного поселения! - Подводного? – Аги удивленно вперил в хилотла черные кружки своих глаз.- Угу. Эстер же рассказывала, что моя раса тысячи лет назад ушла под воду. Изначально поселения на дне были стационарные, но с развитием технологий появились и такие города-киты… Сегодня город вынырнул из глубин, чтоб отметить Первый День Весеннего Солнца – древний праздник нашего народа. По традиции в этот день все работы на борту города отменяются, еда раздается бесплатно, и любой путник может найти в селении приют. Хилотл замолк и принюхался, на секунду прикрыв глаза, словно вспоминая такие знакомые, заставляющие звонче биться сердце запахи детства. Затем он поднял веки, медленно повернулся к городу и громко крикнул на своем языке фразу, перевод которой таков:- Скитающиеся-среди-звезд приветствуют жителей славного города Юминохосшай! Во имя Солнца и Весны! - Здравствуйте, космические путники! – зазвучал голос-мелодия в динамике моего шлема. – Во имя Солнца и Весны! Мы готовы принять вас на борт! Тот час синяя морская вода снова забурлила и неторопливо расступилась прямо перед нами, образовав нечто вроде ведущей к огромному городу-кораблю дороги. Стены воды застыли, словно огромные бруски прозрачного желе, мелькающие за ними рыбешки да колышущиеся водоросли напоминали интерьер аквариума, а застывший в недоумении "дельфин" - меня после внезапной материализации подводного города. - Это же управление поверхностным натяжением воды! – восхищенно и пораженно проговорила Шильда, тыкая пальцем в упругую пленку окружающих нас прозрачных стен. - Технология моей расы, которая позволила нам внести огромный вклад в развитие Протектората, - подтвердил хилотл. – А как, вы думали, на Земле создавались океанические шахты, которые позволили землянам добывать вдвое больше полезных ископаемых? - Вообще-то моя раса сделала больше! – обиженно запротестовал Уошберн. – Мы изобрели высокоэффективные лазерно-импульсные револьверы! - Ага, - иронично поддакнул Йолотли. – На основе авианских энергетических кристаллов и лучевых пистолетов людей... Попытка Тойи посвятить нас в одну из славных страниц истории хилотлов грозила мутировать в нечто колючее и обидное для всех. Я уже даже собирался прикрикнуть на товарищей, когда в дело вмешалась Шильда. - Вообще-то каждая раса сделала свой вклад! – примирительно сказала апекс. - Хилотлы дали Протекторату их ?технологии управления водой?, авиане – лучшие двигатели и корабли, апексы – защитные поля и биотехнологии, новакиды и глитчи – новые виды оружия, флоране – свою изобретательность, а люди организовали могущественный союз, который существовал больше пяти сотен лет. И если мы хотим сохранить еще то, что осталось от Протектората, то мы должны в первую очередь сохранить нашу честь и взаимоуважение! А иначе… все пойдет прахом. Хватит ссориться! Идемте лучше в город. Нас, как бы банально это не звучало, ждут дела. 3 Дорога к городу была относительно короткой. Пройдя созданной для нас ?морской аллеей?, мы подошли к борту Юминохосшая, поднялись по ?хвосту? исполинского ?ската?, а потом, пронырнув через огромную арку, изображающую двух скрестивших мечи самураев, вошли внутрь огромного корабля, что навеки стал пристанищем для тысяч хилотлов. Внутри Юминохосшай выглядел совсем не так, как снаружи. Нет, не подумайте, что под сверкающей переливающейся оболочкой скрывалось царство трущоб! Просто мне никогда раньше не доводилось быть в столь необычных местах. - Вау! – очумело произнес наш впечатлительный солдат-уборщик, разглядывая абсолютно чистые полупрозрачные стены и… прекрасный горный пейзаж, простиравшийся на многие мили вокруг. От такого зрелища кружилась голова. Прямо перед нами была бесконечна горная цепь, уходящая в океан и поросшая целыми лесами сакур и одинокими пагодами. В прохладном воздухе парил пьянящий аромат, серебряное солнце ярко светило с небес, шум моря казался тихим шепотом Духов Природы, в которых верят хилотлы. На миг мне даже показалось, что я лечу с обрыва, но в ту же секунду я с удивлением понял, что горы и небо – это просто иллюзия, созданная сотнями голограмм около стен города. Только ряды простирающихся до ?горизонта? зданий, прекрасные сады и шумящие где-то за бортом волны моря были реальностью. Осознание того, что мы стоим не на обрыве, а на подходе к обыкновенному городу из пагод, немного успокоило меня, но не смогло убить первичные впечатления. Какой, все-таки, изумительный праздничный декор сделали эти хилотлы! - Да, моя раса умеет готовиться к торжественным дням! – гордо сказал Тойя, будто бы прочитав мои мысли. – Ведь сегодня для всего народа хилотлов наступает Новый год. Старый год опадает, подобно листку сакуры, а новый распускается цветком лотоса… Последнее предложение было сказано нашим коком на его родном языке, но перевод мы все прекрасно знали, поскольку изучали поэзию хилотлов в Академии на уроках культуры. Традиционная фраза несла в себе одновременно и пожелание удачи, и проклятье врагов, и поздравление с праздником, и маленький лучик позитива. - Ну что же, с праздником вас! – уже на общегалактическом языке сказал хилотл. – Приветствую свои друзей в городе, где жили отцы моих отцов!.. Кстати, оружие можете отложить – тут оно не понадобится. - Куда отложить? – не понял Йолотли, озадаченно вращая в руках свое копье. - Да хоть сюда! – весело ответил Тойя, бросая свои сюрикэны прямо на пол. – Не бойтесь, никто ваши вещи тут красть не будет. Представители моей расы вообще не крадут. - Почему? – заинтересовалась Шильда. - Потому что наказанием за кражу у нас является смерть. Как и за убийство, осквернение города, и любое другое преступление, кроме самурайских дуэлей, что происходят, когда один хилотл оскорбляет семейную честь другого. В последнем случае правым считается тот, кто остался в жив после поединка. - Жуть! - А вы как хотели? – спокойно пожал плечами хилотл, снимая скафандр и аккуратно укладывая его на клумбу синеватого фотосинтезирующего лишайника. – Идеальное общество держится на жестких принципах, а наша культура близка к идеальному обществу. И это дает свои результаты: преступность почти отсутствует, граждане дружелюбны и миролюбивы, процветает культ мира и добра … - Что-то похожее говорят в городах Министерской Империи Апексов, - буркнула Шильда. - Нет! – впервые резко и холодно сказал Тойя. – Там у вас каждому индивидууму вбивают в мозг любовь к Вождю, вырезав все остальное, вплоть до эмоций. А мы культивируем в личностях их изначальную тягу к искусству и духовному самосовершенствованию, выпалывая лишь отвратительное и зверское! С такой интересной беседой мы шли ровными чистыми улицами-садами подводного города-кита. Вокруг нас, тихо шурша шелковыми кимоно, проходили бесчисленные собратья Тойи, его земляки. Хилотлы улыбались и приветственно кивали нам, но все же глядели словно свысока. Или мне так показалось? Как бы там ни было, мы, тоже улыбаясь и кивая, продолжали свой путь к виднеющемуся вдалеке деревянному зданию библиотеки, которую выдавала ряд интересных архитектурных особенностей - толстые стены, массивные деревянные подпорки на углах пагоды, тяжелая крыша с искусной резьбой и украшениями. Библиотека для хилотлов была важнее храмов, потому ей отводилось отдельное место в городе и тысячелетняя традиция уважения в богатой культуре разумных амфибий. Не менее уважаемыми были и библиотекари - не просто "хранители книжного склада", а настоящие гении, которым полагалось наизусть помнить всю историю их народа, каждую порученную им книгу и каждого посетителя. Да, хилотлы не только творили чудеса, но иногда и сами были чудом! Мы были уже рядом с библиотекой, когда Тойя остановился, попросил нас подождать, а затем отделился от нашей группы и лососем скользнул в поток переливающихся шелковых одежд. Мы остались стоять на засыпанном опавшими лепестками сакур тротуаре, но соскучиться не успели, поскольку буквально через минуту наш повар внезапно вынырнул из кустов лаванды за нами. В руках Тойя сжимал тонкую фарфоровую пиалу с чем-то съедобным внутри. - Как я уже говорил, еда сегодня раздается совершенно бесплатно, - произнес хилотл, подходя к нам. – Потому предлагаю разделить со мной мою скромную трапезу и проникнуться атмосферой здешней жизни! Берите! Хилотл протянул нам посудину с шарообразными кусочками чего-то красно-белого. Взяв один из шариков, я аккуратно положил его на язык и разжевал. Вкус неземной еды определить было трудно, в нем смешался пресный дух обыкновенного риса, солоноватый привкус креветок и аромат пряных инопланетных водорослей. Наверное, я бы так и не узнал тайну происхождения данного продукта, если бы не поспешные объяснения моего земноводного друга: - Это ?ишу?, блюдо из выращенного на фермах риса и выловленного в океане планктона. Юминохосшай недаром называют поселением-китом: чтоб прокормить население в пятьдесят тысяч обитателей город использует особую систему, вылавливающую из воды планктон и перерабатывающую его в дешевые пищевые брикеты. Местные воды очень богаты на водоросли и рачков…- ... а местные библиотеки, наверное, полны замечательных книг! - задумчиво намекнула Шильда нашему разговорчивому гиду. - Ах да! – спохватился он. И, повернувшись в сторону невысокого здания, громко позвал: - Госпожа Ито! - Сейчас выйду! – раздался красивый грудной голос из окна пагоды, а затем библиотечные двери распахнулись, и на пороге появилась его обладательница. Аэлита Ито была невысокой светлокожей хилоткой с приятным голосом и такой же приятной внешностью: растущие по периметру тонкого лица синеватые плавники сходились на затылке, что создавало впечатление заплетенных волос, три красивых проницательных глаза цвета спелой вишни смотрели на нас с красивого высокого лба, тонкие губы приветственно улыбались.- Вы, кажется, звали меня, - произнесла госпожа Ито, приветственно поклонившись нам.- Да, - ответил Тойя, тоже поприветствовав ее. – Нас послала ваша знакомая по имени Эстер Брайт с важным поручением. Нам необходимо найти одну древнейшую вещь, подаренную нашей расе тысячи лет назад и именуемую Артефактом. За Артефактом охотились еще мои родители, но сейчас он особенно нужен нам. Эстер сказала, что Вы можете посодействовать нам в поисках этой самой реликвии. Потому мы с поклоном просим вашей помощи, Ито-сан! Это очень важно!- Раз вас посылает сама Эстер, то это уже точно не шутки! – помрачнела Аэлита. – Я помогу вам, но сначала надо проследовать в мою библиотеку. Пойдемте! И мы, послушавшись слов библиотекаря, вошли в Храм Знаний. Внутри пагоды было несколько пыльно, но пыль компенсировал приятный полумрак и застывший в воздухе запах сиреневых духов, какими когда-то пользовалась моя мать. Мебели в библиотеке тоже, на удивление было немного: шесть больших шкафов из красного дерева с красивейшей резьбой на полках и сотнями книг в разноцветных переплетах, пара кресел, место для сна и современный антигравитационный стол, парящий над пышным ковром авиан. Как я узнал позже, большая часть книг хранилась в специальных подсобных помещениях, а ?наружная? часть библиотеки была читательским залом и местом бесед. - Присаживайтесь! – Ито кивнула на небольшую кушетку, стоящую прямо на ковре. Все, кроме меня тут же уселись, несправедливо заняв большими задами все свободное место. Я, не найдя себе занятия, подошел к хилотке и помог выгрести ей какие-то пожелтевшие бумаги из незаметной деревянной тумбочки возле кушетки. - Дело в том, - пояснила Аэлита, - что всего три дня назад какой-то зеленоглазый юноша по имени Коичи тоже интересовался Артефактом. Я выдала ему одну чудесную книгу - "О Культуре Прекрасного", где автор изложил несколько версий о месте нахождения этого Светоча, но Коичи скрылся, так и не отдав мне ту самую энциклопедию. Однако у меня все же кое-что осталось! Аэлита взяла несколько темно-желтых бумажек и протянула их нам. На бумажках виднелись выцветшие черно-серые символы - буквы какого-то старинного языка. Приглядевшись, я понял, что этим языком было ни что иное, как древний прототип астроэсперанто, именуемый унилингвой. - Я тут ни черта не разбираю! - ответил Уошберн, в чьи руки первыми попал пергамент. - На! - Он протянул письма удивленной Шильде. - Ты у нас в Академии хвасталась, что знаешь кучу языков! Вот и читай! Апекс, несколько обиженно нахмурив брови, взяла хрупкие бумажные листы в руки и поднесла поближе к своим необычным фиалковым глазам.- Дорогой Искатель Приключений! - прочитала Шильда, облизывая языком пересохшие губы. - Я, Хираки Коралл - хилотская путешественница с планеты Альфа Акиро-3, поручаю это письмо тому, кто его найдет. Тут указаны координаты Библиотеки Великой Пагоды – места, куда я отправляюсь. Согласно моим исследованиям, именно там расположен Артефакт, врученный нашей расе восемь тысяч лет назад. Я оставлю эти записи здесь и поручу их семье Ито – местной династии библиотекарей. Я вряд ли вернусь, потому велю хранить эти записи до того момента, пока они не понадобятся для поиска Артефакта. Аминь!..- Нет! - внезапно вскрикнул Тойя. - Это невозможно! Мои родители! Они столько лет...- Просто надо чаще заглядывать в библиотеку! - наставительно сказала Аэлита, но глядя на лицо Тойи, в данный момент напоминающее авианскую театральную Маску Скорби, изменила тон. - Прости. На самом деле эта рукопись появилась тут только позавчера. Она была найдена в руинах прошлой библиотеки и поднята со дна моря моим кузеном Йошико Ито, а затем прошла целых два цикла реставрации. Я даже не знаю, правильно ли я восстановила написанные там координаты...- Проверим! - тут же отозвалась наша корабельная медсестра, клацая по экрану спейсофона. Шильда посмотрела на появившиеся колонки цифр, сверилась с показаниями КЭПа и кивнула библиотекарю, сообщая, что данные правильные. - Прием! – сказал я, отвечая на звонок спейсофона. – Алло! Эстер? Здравствуйте! Эстер, послушайте, мы тут кое-что нашли…