2. (1/1)
Киллиан, распахнув дверь отделения полиции, слегка пошатываясь, прошел по коридору и врезался в дверь его нового места работы. Нажал на ручку двери?— она не поддалась. Постучал. Сначала костяшками пальцев. Потом кулаком. Потом коленом. Потом лбом. Скрипнул зубами и покачал головой.—?А вот это уже не смешно.—?Джонс? —?мужчина обернулся и увидел Августа, который удивленно смотрел на него.—?Здорова, шеф,?— отозвался тот, улыбнувшись. Подполковник поморщился.—?Да, учиться и учиться, молодой человек. Но в то же время вопрос стоит все такой же?— что ты здесь делаешь? Первый в отделении?—?Прошу прощения? —?нахмурился брюнет. —?Мне сказали, что начало в семь. И попросили не опаздывать.—?Да, трудно Свон с тобой будет,?— покачал он головой,?— отделение открывается в семь, а работать мы начинаем в восемь. Но ты молодец, пришел… так рано. Если что, ключ берут у охраны. Под личную подпись. Можешь пока подождать остальных, только, пожалуйста, не переверни там ничего,?— и Август скрылся за углом, закрыв дверь.Джонс постоял немного на месте, потом фыркнул и, забрав ключи на пункте, вошел в комнату, уже предчувствуя, как будет скучать ближайший час. Хотя зачем скучать? Он ухмыльнулся и решительно закрыл за собой дверь.***—?Кажется, кто-то все-таки пришел,?— закатил глаза Дэвид, заходя в кабинет, и замер, округлив глаза. —?Что за…?—?Мира вам, люди Земли,?— усмехнулся Киллиан, сидя на подоконнике и болтая ногами, как ребенок. —?Страшно рад вас видеть, мои новые и самые дорогие сотрудники.—?Ты идиот? —?зашипел Грэм, влетев следом за Ноланом. —?Ты вообще понимаешь, где находишься?! Или тебе это все шутки?! —?рассвирепел он, нависнув над брюнетом, который и не шевелился, продолжая преспокойно улыбаться.—?Нет, представляешь,?— он выпустил ему в лицо клубок дыма, и мужчина закашлялся, отшатнувшись,?— я очень даже понимаю. Например, что приперся за час до того, как вы начали работать, и сидел тут, как крыса в клетке. Не очень мило с вашей стороны, господа, обмануть меня в первый же день.—?Странно, что ты приперся,?— фыркнул Дэйв,?— мы думали, что еще глаза продирать будешь часов до трех дня.—?Не люблю долго спать. В отличие от тебя, наверное. Ведь, говорят, холостяки спят, как сурки, так как им заняться нечем.—?Мразь! —?ринулся на него Миллс, но Киллиан, перехватив его руку, вывернул его спиной к себе и толкнул к стене, ударив в солнечное сплетение.—?Как же ты задрал вопить,?— закатил он глаза и отряхнулся, как ни в чем не бывало,?— вроде, только второй день тебя знаю, а ты уже бесишь?— страшно.—?Мы хотя бы по делу говорим,?— вступился за друга Нолан,?— а ты только права качаешь, да свой гонор выпячиваешь!—?Знаешь,?— Джонс шагнул вперед,?— будет очень неловко, если через какое-то время я закрою одного из вас от пули.Мужчины напряглись и нахмурились, но потом отошли в сторону, поджав губы.—?Душонка тонка, ты и себя не прикроешь.—?Посмотрим,?— нагло отозвался тот.—?Доброе утро… всем,?— послышалось в дверях, и Эмма замерла, округлив глаза,?— с ума сойти, все на месте.—?Ну, Вы мне вчера так пригрозили, капитан Свон,?— ухмыльнулся брюнет, подмигнув ей,?— так испугался, что решил не рисковать.—?Вчера пригрозила? —?нахмурился Миллс. —?Вы вчера виделись?—?Да, я… я заходила к нему,?— нехотя отозвалась девушка, поджав губы.—?Но как ты оказалась у него?—?Он теперь живет рядом с нами,?— пояснила она, сняв куртку и бросив сумку на свой стол,?— на одном этаже в том общежитии.—?И что? Тебе так было необходимо к нему идти? —?скрипнул зубами Грэм.—?Грэм…—?Нет, я серьезно, Эмма. Так было нужно идти к нему? И что тебе вообще понадобилось у этого мажорчика?—?Ты меня в чем-то обвиняешь, Грэм Миллс? —?сверкнула она глазами, встав к нему вплотную.—?А если и так? —?напрягся тот. —?Как я могу нормально реагировать на то, что он только появился, а уже живет у нас под боком, и ты ходишь к нему, по-соседски. Дай угадаю,?— он сверкнул глазами,?— за солью ходила?—?А, может, сразу за перцем? —?ухмыльнулся Киллиан, сложив руки на груди. —?Кто знает?— может, хилые шатены не в ее вкусе.—?Рот свой закрой! —?развернулся к нему Миллс, но тут открылась дверь, и на пороге появился Август.—?Какого черта здесь происходит?! Что за потасовка?—?Мы так отношения налаживаем,?— встрял Дэвид, положив руку на плечо друга, как бы успокаивая его. —?Все под контролем, товарищ подполковник.—?Надеюсь, Нолан. У нас похищение ребенка,?— он впустил в кабинет трясущуюся от слез женщину,?— головой отвечаете, чтобы все максимально оперативно.—?Так точно,?— кивнула Эмма, вмиг собравшись, и протянула женщине стул,?— пожалуйста, садитесь и расскажите нам, что произошло,?— повернувшись, она кивнула Дэвиду, и тот налил воды в стакан и протянул его ей.—?Дело… дело в том,?— всхлипнула она.—?Как Ваше имя, мэм? —?мягко оборвал ее Грэм, встав за ее стулом.—?Эшли, Эшли Бойд,?— всхлипывая, отозвалась она, вытирая слезы,?— у меня… у меня пропала дочь… И я… я понятия не имею, что мне делать…—?Расскажи все по порядку, миссис Бойд, и мы постараемся Вам помочь. Только прежде успокойтесь.—?Хорошо… Я постараюсь… Мы с мужем были на работе, а наша дочка, Мэри, ждала нас дома.—?Одна?—?Да. Ей уже одиннадцать, и мы решили, что…—?Продолжайте, мэм.—?Когда мы вернулись, дверь была открыта нараспашку, а Мэри… Ее не было… Я пошла по району, стала спрашивать, не видел ли ее кто, но ничего не было. В это время мужу позвонили и сказали, что за нее требуют миллион, и если мы не уплатим его в течение трех дней, ее убьют. И я не знаю, что мне делать, и денег таких нет, и я…—?Вы смотрели, откуда Вам звонили?—?Номер я записала,?— она бросила на стол бумажку с цифрами,?— но он явно из будки, может из той, что на углу нашей улицы. Пожалуйста, помогите,?— она всхлипнула, давясь слезами,?— я не знаю, что мне делать…—?Мы сделаем все, что в наших силах,?— сжала ее руку Эмма,?— сейчас мы вместе с экспертом поедем вместе с вами и все осмотрим. Грэм, Дэвид, зовите Нила, чтобы он взял все, что ему нужно, а ты,?— она посмотрела на Киллиана, который как-то странно смотрел на потерпевшую. —?Поедешь с нами, может, начнешь хоть чему-то учиться. Выезжаем.***Пока полиция расспрашивала соседей и возможных очевидцев, эксперт тщательно осмотрел замок на наличие следов взлома. Но ничего не было. Звонили и правда из телефонной будки, что на углу улицы Бойд, но эта информация ничего не давала.—?Я схожу за водой,?— произнесла Эшли, сглотнув, когда они сидели в ее гостиной, рассматривая разные версии. —?А то мне не хорошо.—?Конечно, мэм. Только оставьте свой телефон на случай, если они позвонят.—?Хорошо,?— поцеловав мужа, она вышла из квартиры, покачиваясь и постоянно сморкаясь.—?Я не знаю, где нам искать Мэри,?— сглотнул мистер Бойд,?— да и кому она может понадобиться? Она ведь ангел, никому никогда не мешала, а деньги… Да плевать, нарою я где-нибудь…—?Мы делаем все возможное, сэр,?— сжала его плечо Свон,?— ищем улики, но злоумышленник явно работал профессионально?— никаких следов.Вдруг телефон мужчины завибрировал, и он сглотнул, выхватив его.—?Опять они,?— поднял он глаза,?— мне взять?—?Да, берите,?— кивнул Грэм и качнул головой в сторону Нила, который уже успел присоединиться к его телефону.—?Алло? —?дрожащим голосом спросил мистер Бойд, дрожа всем телом.—?Значит слушай очень внимательно,?— послышался грубый мужской голос,?— если хочешь вернуть свою девчонку, то ты прямо этим вечером положишь деньги, что я говорил, на 21 парковке, за магазином, в контейнер. Не сделаешь?— больше никогда ее не увидишь. И еще?— узнаю, что ментов позвал,?— покончу с ней еще раньше,?— послышались частые гудки, и мужчина замер, сжав в кулаке телефон.—?Мэри…—?Опять та же будка,?— произнес Кэссиди, выбивая что-то на ноутбуке,?— может, стоит сейчас искать? Он не мог далеко идти.—?Нельзя,?— покачала головой Эмма,?— есть риск, что он навредит девочке. Думаю, нужно вернуться в отделение и все еще раз обдумать. Наверное, придется организовать подложные деньги.—?А это не опасно? —?сглотнул Бойд.—?Другого выхода пока нет. Возвращаемся. Только дождемся Вашу супругу, и, пожалуйста, постарайтесь помягче объяснить ей, что Вам снова звонили?— она и так на взводе.***—?А есть хотя бы один шанс? —?плача, спросила Эшли, вытирая глаза насквозь мокрым платком. Миллс протянул ей чистый носовой платок, роясь в папке с бумагами.—?Шанс есть всегда, миссис Бойд,?— успокоил ее Дэвид,?— мы устроим подлог и постараемся поймать его на месте.—?А если он вас увидит?—?А ты что думаешь, мажорчик? —?осведомился Грэм, посмотрев на Киллиана. Тот нахмурился и пожал плечами.—?Я думаю, что нужно перестать водить дражайшую мадам за нос и рассказать ей правду.—?Правду? —?замерла та.—?Да. Что мы все знаем,?— ухмыльнулся он, глядя на нее сверху вниз.—?Я… я не понимаю,?— сглотнула она, побледнев. —?Что вы знаете?—?Ваш любовник во всем сознался и прямо сейчас везет Вашу дочь сюда, для дачи показаний.Эмма, Грэм и Дэвид замерли, но не подали виду, внимательно следя за реакцией женщины. Эшли качнула головой, потом часто заморгала и опустила глаза.—?Боже…—?Вы ведь хотели таким образом ободрать мужа и свалить в другую страну с любовником, так? —?грубо осведомился Джонс, оседлав стул и сев перед ней. —?Хороший план, только нужно тщательнее выбирать.—?Идиот,?— процедила она, сверкнув глазами,?— знала же, что на Джекилла нельзя рассчитывать…—?Это который доктор Джекилл? —?переспросил Нолан. Блондинка подняла на него недоумевающие глаза.—?А разве вы не… —?замерев, она покачала головой,?— как вы меня легко обманули… Хороший ход,?— посмотрела она на Киллиана, который даже не улыбнулся,?— а я уже и правда поверила, что где-то ошиблась.—?Ошиблись, когда решили проверить, работают ли идиоты в полиции,?— резко отозвался он, поджав губы. —?Проверить, насколько Вы хороши. К сожалению, Ваши действия слишком неосторожны. Почему ребенок пропал в то время, как Вас не было дома? Почему звонили тогда, когда Вы вышли? Причем дважды. И из Вашего района.—?Да, все кажется таким простым,?— согласилась женщина, облизав губы. —?Пожалуй, теперь мне остается только сознаться.—?Чистосердечное признание явно скроит Вам срок,?— кивнул он, сложив руки на груди,?— только пишите, пожалуйста, все максимально подробно. Ребенок, я так понимаю, ждал у подруги?—?Да, я должна была забрать деньги, а Джекилл бы забрал Мэри, и мы бы встретились в аэропорту.—?И Ваша дочь была не против?—?Она… мы сказали ей, что папа потом к нам присоединится,?— замялась она.—?Нельзя обманывать детей,?— бросил Киллиан и, резко чиркнув ножками стула по полу, вышел из кабинета, хлопнув дверью. Остальные работники в полном недоумении проводили его взглядом, и Дэвид присвистнул.—?Однако здравствуйте, не ждали…