1. (1/1)
—?Грэм,?— Эмма поймала парня во время обеденного перерыва и вытащила его на улицу, подальше от посторонних глаз,?— ты можешь мне нормально объяснить, что вчера произошло? Чего вы на него накинулись? И, надеюсь, ты сейчас опять не начнешь мебель обвинять?— я уж очень тебя прошу.—?Да понимаешь… —?он перекатился с пяток на носки, замявшись.—?Пока нет, но очень хочу.—?Мы с Дэйвом вчера объезжали районы, а он с подружкой и дружком своим ехал. Они-то только пьяные, а друг их?— явно под наркотой: блевал, орал, рожи корчил. Ну мы его и тормознули, стали забирать, чтобы в участок, а тут наш Камикадзе новоиспеченный полез разбираться. Деньги дал.—?Взятку?—?Да, типа чтоб мы отстали. Ну мы его и послали.—?Грэм!—?А что я должен делать? Взятки при исполнении?— подсудное дело, сама знаешь. Потасовка завязалась, наркология вырубился, девка визжит, а этот наш Джонс выбил у меня оружие из рук, а оно и в канаву…—?Постой,?— Свон побледнела,?— ты табельное потерял?—?Эмма…—?Ты же знаешь, что я обязана рапорт Августу подать. Правила…—?Да погоди! —?побледнел он, сжав ее плечи. —?Есть вариант, что в решетке застрял пистолет. Я вчера искал, но сегодня еще буду. Не сдавай пока, дай время.—?Грэм… —?нерешительно покачала головой блондинка.—?Пожалуйста, родная! Дай мне еще день! Ты же знаешь, что он скажет?— ?погоны не жмут?? Тьфу!—?Хорошо, но только день,?— сдалась она,?— потом придется сообщить.—?Спасибо,?— облегченно выдохнул он и, подавшись вперед, коснулся ее губ, прижимая ее к стене. Девушка сдавленно охнула и уперлась рукой в его грудь, покачав головой.—?Мы на работе…—?Никто ж не смотрит.—?Не надо,?— покачала она головой и отошла, поправляя волосы. —?Иди ищи табельное, Грэм. Я серьезно. Это тебе не шутки.—?Да, капитан Свон,?— усмехнулся мужчина, отдав ей шуточно честь.***—?Шёл бы ты отсюда, Мажорчик,?— процедил Грэм, застав Киллиана в туалете,?— серьёзно. Это ведь только цветочки были. А ты нарываешься.—?Может, мы хотя бы место поменяем? —?с улыбкой предложил Джонс, вытирая лицо. —?А то тут ни стульев, ни столов, которые меня могли бы покалечить. Иначе как ты будешь оправдываться перед Эммой?—?Для тебя не Эмма, а капитан Свон, щенок!—?А я вовсе не против ролевых игр.—?Ах ты мразь! —?взревел мужчина, прижав его к стене за грудки, сверепея ещё больше от его смеха.—?Грэм, хорош! —?влетел в туалет Дэвид. —?Этот сукин сын не заслуживает того, чтобы тебя звания лишили.—?Ему бы язык укоротить,?— сплюнул тот, отряхнув руки.—?Правильно, слушай папочку,?— ухмыльнулся брюнет,?— а вы, я так понимаете, помогаете друг другу стресс после работы снять?—?Ублюдок! —?рванул вперёд Миллс, но Нолан перехватил его.—?Он тебя провоцирует. Угомонись! Иди на улицу, покури. Все, давай!—?Попадись ещё,?— процедил шатен и вышел в коридор.—?А я тебе говорю, парень,?— скрипнул зубами Дэвид, посмотрев на Киллиана,?— уйди ты отсюда. Нарвешься же. И к Свон не лезь?— не твоего ума сходит уровень, понял?—?А я ещё ваш язык не выучил,?— с обворожительной улыбкой отозвался тот, подходя к выходу,?— только первый день на службе, как никак,?— и покинул туалет, подмигнув Нолану, который только покачал головой.***—?Пап, я не понял прикола,?— процедил Киллиан, стоя напротив двери в свою квартиру,?— какого дьявола ты сменил замки? И где новый ключ?—?Ты больше не живёшь там,?— невозмутимо отозвался Бреннан,?— на время, что ты работаешь в полиции, ты будешь жить, как и полагается твоей профессии.—?В коробке из-под холодильника на улице?—?Очень смешно. Водитель отвезет тебя в общежитие.—?Куда? —?фыркнул мужчина, садясь в автомобиль. —?Это ты так развлекаешься? Делать нечего?—?Успокойся. Будешь учиться в соответствующих тебе условиях, ясно? К тому же на одном этаже с тобой живут твои сотрудники, я специально комнату выбирал. Миллс, Нолан и Свон.—?Знаешь, от последней я не отказываюсь?— бабу под боком хорошо иметь, но это же бред. Ты вообще видишь меня в общежитии? Даже не так?— представь себя в общежитии. В туалет не потянуло?—?Киллиан, ты такой же человек, как и все остальные…—?Хрена, пап. Отнюдь не такой же. Одни мои очки стоят дороже, чем квартира у некоторых, а ты меня к клопам селишь? Тебе голову напекло на твоём сороковом этаже? Так сам иди и работай в этом подвале с этими гнидами.—?Киллиан, это стражи нашего спокойствия…—?Папочка,?— закатил мужчина глаза, выходя из машины и с омерзением глядя на серое здание,?— я ментов слал, шлю и дальше буду слать. Все, что мне нужно, это чтобы ты успокоился и вернул меня в мою среду обитания из этого обезьянника. В прямом смысле этого слова.—?А теперь слушай меня очень внимательно, сын,?— процедил сквозь зубы Джонс-старший.—?Ушки на макушке. Валяй.—?Ты будешь работать в полиции, будешь стараться, будешь вести себя вежливо, будешь жить в общежитии, будешь делать то, что тебе скажет начальство. И только в этом случае ты получишь обратно свою жизнь.—?Я уже говорил, что ты лучший папа на свете? —?осведомился брюнет. —?Да? Так забудь нахрен,?— выплюнул он и выключил телефон, поднимаясь на третий этаж.Только спустя десять минут ему удалось открыть заржавевший замок, и он с заранее отработанной неприязнью осмотрел комнаты.—?И люди тут живут? Вот же уборные, однако. В этом холодильнике что, что-то помещается? Унитаз явно не мыли с нападения Наполеона… Это типа душевая? В ней даже овощи мыть непрестижно. А это балкон? Того и гляди вместе с тобой отвалится… Стоп,?— зайдя в спальню, он притормозил,?— и вот это они называют кроватью?! На неё даже девушку неловко класть. Даже не так?— шлюху неловко класть, не то что девушку. Ну батя удружил,?— сплюнул мужчина, бросив ключи на комод, и сел на край кровати,?— на ней вообще спать можно? Как доска для разделки мяса. Тьфу! —?вернувшись на кухню, он осмотрел запасы еды и фыркнул. —?Вермишель? Гречка? Творог? Это ещё кто-то ест? Да, валить отсюда надо, ох валить…Кое-как рассортировав свои вещи по пакетам и разложив их на полках в старом шкафу, Киллиан ещё раз прошёлся по своему новому жилищу, все больше и больше его ненавидя.Вдруг раздался звонок в дверь, и он закатил глаза.—?Папаша решил узнать, не повесился ли я на шланге в ванной? —?рывком открыв дверь, он увидел Эмму с недовольным выражением лица и сложенными на груди руками. —?Приветик, капитан. Не ожидал.—?Мне дико неприятна эта ситуация,?— оборвала его девушка, переступив с ноги на ногу,?— но нет ли у тебя соли? Магазин закрылся, у меня машина в ремонте, а Грэм с Дэйвом ещё не вернулись.—?Знаешь,?— усмехнулся он, облокотившись о дверной проём,?— говорят, если соседка пришла за солью, то ей нужен и перец.—?Да, точно,?— закатила она глаза,?— забыла, с кем разговариваю. Всего хорошего,?— она развернулась, чтобы уйти, но он остановил её, ухмыльнувшись.—?Да ладно тебе, Свон. Сейчас,?— пройдя на кухню, он сграбастал два пакета и вернулся в холл,?— вот тебе соль, и сахар, и перец могу обеспечить,?— дёрнул он многозначительно бровями.—?Это уж как-то сам,?— поморщилась она.—?Это ты со всеми такая недотрога, или я избранный?—?Я, пожалуй, пойду. Спасибо за соль,?— она взялась за ручку двери, но её снова остановил голос мужчины.—?А я ведь сразу узнал тебя, Ромашка,?— девушка замерла, сглотнув, и закрыла глаза, покачав головой. —?Думала, что не вспомню?—?Надеялась,?— процедила она, сверкнув глазами.—?Нелегко забыть целый год общения, пусть это и было давно.—?Трудно забыть ложь,?— сквозь зубы перебила его блондинка, и Джонс поморщился.—?Свон…—?А что? Скажешь нет?—?Да блин… Ну пойми ты: мне было девять, и все только и знали обо мне, что я Джонс, сын Бреннана Джонса, и всем было плевать на всё остальное. А в том лагере мне просто хотелось быть самим собой. Вот я и придумал себе новое имя…—?И новую историю, и семью,?— фыркнула она,?— лишь бы втереться ко мне в друзья.—?Я хотел быть собой, блин! Хотел быть тебе другом!—?Ты и был бы другом, ты даже им был. Но ложь не является залогом дружбы. И поверь, было бы лучше, если бы я узнала это от тебя, а не через сеть спустя время. Ты врал мне, Киллиан, врал в лицо почти год, пока мы были друзьями в том лагере.—?Ну да, да, согласен,?— кивнул он,?— хреново я себя повёл, признаю, но и ты меня пойми.—?Мне уже все равно, идёт? Ты снова влез в мою жизнь, и поэтому все, на что надеюсь, так это на то, что ты не испортишь все. У нас и так много проблем, чтобы ты ещё лез, куда не надо. И так дел натворил.—?Например?—?Знаешь, какого сейчас Грэму? —?прошипела Эмма, ткнув его в грудь пальцем. —?Знаешь, что бывает за потерю оружия?—?Идиотом не надо быть, и проблем не будет,?— криво усмехнулся Киллиан, и девушка оттолкнула его к стене, сверкнув глазами. —?Воу-воу, полегче, плохой коп! Я ведь люблю грубость,?— облизал он губы.—?Твоё место?— в обезьяннике, Джонс, так что считай, что ты ещё хорошо отделался своим общением с нашей мебелью. Нам сказали не играться с тобой, так что хотя бы один прокол?— и ты вылетаешь отсюда. И уж не знаю, куда дальше тебя отправит твой дражайший папаша, но ты перестанешь хотя бы нас терроризировать.—?Тебе кто-нибудь говорил, что ты жутко секси, когда злишься? —?Свон занесла руку, чтобы ударить его по лицу, но брюнет перехватил её запястье, сверкнув глазами. —?Детка, меня столько раз пытались ударить цыпочки потипу тебя, что я уже не реагирую на подобные выходки.—?Я тебя серьёзно предупреждаю, Джонс,?— процедила она,?— я не буду с тобой няньчиться: я вожусь с преступниками и, поверь, умею давать им по яйцам. Так что не нарывайся.—?А, может, я хочу, чтобы ты до них добралась? —?криво ухмыльнулся брюнет.—?Ты сам-то слышишь, что несешь? Пить меньше надо, а то мозгов и вовсе не останется.—?Я-то очень даже слышу,?— соблазнительно просипел он, положив руки на её бедра,?— и я очень даже серьёзно. Давай переспим, Свон.—?Ты в своём уме?—?Как никогда. Я утолю своё любопытство, ты отделаешься от моих приставаний раз и навсегда. К тому же я живу один, а твоих компаньонов нет. Разве не чудесное предложение? Такие не каждый день случаются, лови момент, красотка.—?То есть ты хочешь сказать, что, если мы переспим, ты перестанешь меня домогаться и флиртовать? —?вскинула бровь блондинка.—?Честное пионерское. Ни флирта, ни заигрываний, ничего. Свободна, как ветер.Подавшись вперёд, девушка буквально вжала его в стену, обдавая его губы горячим дыханием. Проведя рукой по его груди, она скользнула в полурасстегнутую рубашку мужчины, лаская его мускулы, и, прижавшись к его уху, прошептала:—?Опоздаешь завтра на работу?— получишь выговор. Три выговора?— увольнение. Всего хорошего,?— мило улыбнулась она и, засадив ему коленом между ног, вышла из квартиры, хлопнув дверью. Схватившись за комод и согнувшись, морщась и чертыхаясь, Киллиан покачал головой, не в силах убрать с лица наглую усмешку.—?Да, капитан Свон, у тебя и правда стальные яйца. Ничего, не хочешь по-хорошему, детка, значит, будем идти по-плохому.