Глава 4. Любопытство сгубило кошку (2/2)
- Американцы, – ответил за обоих мужчина. – Вы, мисс, как понимаю, тоже?- Да, – сказала Фабьен. – Простите, что я так... Просто растерялась немного... первый день здесь...- Это бывает в незнакомой стране, – подала голос женщина, – кругом одни чужаки, и чувствуешь себя не в своей тарелке. Но радуйтесь, что Вам хотя бы не нужно сидеть вон там и позировать художникам.- Вообще-то, всё ещё хуже... – удручённо проговорила Фабьен. – Я и есть художник. Точнее, должна быть... там. Но не могу заставить себя рисовать на публике, когда кто попало будет ходить рядом и заглядывать в мольберт.Фабьен выпалила это, сама не понимая своей откровенности с незнакомцами.- Человек, уверенный в себе и своём деле, не должен бояться ?кого попало?, – заметил мужчина. – А Вы ведь не уличный художник? – вдруг спросил он.
- Оставь девочку в покое, дорогой, – с этими словами женщина подхватила растерянную Фабьен под руку и увлекла за собой в сторону пустующего мольберта.- Будет интересно, – улыбаясь, сказала она, – я позирую, а Вы рисуете. И не бойтесь, всё получится.Отсчёт времени начался. Чуть дрожащей рукой Фабьен взяла карандаш. Полчаса. На то, чтобы придумать образ, отражающий всех пятерых: девчонок в одинаковых футболках, накаченного мужика, странную женщину и красавицу в белом. Придумать... нарисовать... или публично опозориться. ?Они такие разные...? – с тоской подумала Фабьен. И в этот момент её осенило.Карандаш быстро бегал по холсту; пять минут – и готов набросок. Она никогда не работала так быстро, но теперь непривычный выброс адреналина, связанный с временным ограничением, похлёстывал её работу. Что дальше? Цветные карандаши? Нет, слишком долго. Акварельные краски? Да, в самый раз, но только нужно быть очень осторожной и точной. Скорость и ограниченность во времени не добавят качества работе, но выбора не было. Фабьен совершенно не замечала бродивших у неё за спиной людей – просто не оставалось возможности думать о них.Уже заканчивая, она услышала за спиной голос:- Полноценная работа за двадцать восемь минут. Вот видите, даже ?кто попало? не смогли Вам помешать.
Обернувшись, она увидела того мужчину – спутника красавицы в белом. Кажется, он всё время стоял у Фабьен за спиной.- Значит, шкатулка с сокровищами? – задумчиво произнёс он, глядя на рисунок.
- Как...?– переспросила Фабьен. – Да... Вы правы, это было бы хорошим названием. Спасибо, – искренне добавила она.- Не за что.Мужчина улыбнулся, обнажив ряд мелких белых зубов. Было в его улыбке что-то смутно знакомое... и Фабьен не могла взять в толк, почему ей на мгновение стало не по себе.- Наверное, самое время назвать друг другу имена, – сказал мужчина. – Я известен как Джеффри Саммерс. А моя жена...- Меня зовите Айрис, – сказала подошедшая женщина.
- Фабьен Дю Берри.
Непонятная вычурность, с которой они представились, показалась Фабьен странной. Ещё больше девушку смутила их реакция на её имя – супруги еле заметно переглянулись.- А можно мне увидеть, что получилось? – попросила Айрис. Фабьен поднялась со стула, открывая свободный доступ к рисунку на мольберте.
То, что она нарисовала за положенные полчаса, было шкатулкой из красного дерева. Довольно большая, лежит открытая на песке у кромки воды. В отделениях шкатулки видны разрозненные предметы: две жестяные крышечки из-под ?Пепси?, абсолютно одинаковые, а ещё – коллекционная карточка со спортсменом, из тех, что собирают мальчишки, и, наконец, последний предмет – ожерелье из крупных разноцветных камней.
- Ну а где же здесь я? – с улыбкой спросила Айрис. На самом деле улыбаться ей не хотелось, потому что она уже знала ответ на свой вопрос.- Вы – шкатулка. Так я Вас увидела, – ответила Фабьен.?... с инкрустированной перламутром крышкой, с отделениями, вмещающими два пистолета и нож. А ещё два значка. Один пистолет потерян в ту адскую ночку. Значок ФБР закопан вместе с костями моего отца, далеко-далеко отсюда. Значок УБН, должно быть, до сих пор валяется на дне шкатулки... хоть бы Арди его выкинула, что ли. А у меня остались только нож и пистолет для ношения на голени, кольт сорок пятый. Они лежали в той шкатулке. Шкатулке Джона Бригема?.
- Если Вы не против, мисс Дю Берри, – сказал Джеффри Саммерс, – я бы хотел забрать этот рисунок, когда закончится конкурс.
- Наверное, тогда придётся ждать? – вопросительно произнесла его жена. – И долго?- Я точно не знаю... – ответила Фабьен. – Но кто-то говорил: когда зрители пройдут и рассмотрят все рисунки, должно быть голосование за лучшие номера... вернее, лучших художников... Но не думаю, что это продлится дольше, чем двадцать минут... в крайнем случае, полчаса.- Боюсь, мы не можем ждать, дорогой, – сказала Айрис. И добавила, уже обращаясь к девушке:
- Мы заглянули сюда ненадолго, и теперь нам нужно идти.
- Айрис, разве тебе не понравился рисунок мисс Дю Берри? – спросил мистер Саммерс. В его голосе отчего-то слышались вкрадчивые нотки.- Очень понравился, но нам пора, – отвечая мужу, она избегала встречаться с ним глазами. – Мы не можем остаться.Мистер Саммерс одарил жену пристальным взглядом, однако вслух ничего не сказал. ?Сейчас они уйдут?, – подумала Фабьен и вдруг, неожиданно для самой себя, выпалила:
- Я могу оставить для вас рисунок, если хотите.Она готова была поклясться, что лицо миссис Саммерс на секунду исказилось гримасой. Мистер Саммерс, впрочем, был явно доволен. Фабьен записала для него свой номер телефона, и на этом рассталась со странной парой. Когда они скрылись за спинами бродивших по площади людей, мобильник в кармане издал звуковой сигнал. Девушка достала телефон и увидела смс от Джоша: ?Встретимся в гостинице?.По итогам голосования зрителей победителем среди символистов стал художник из Бразилии. На рисунок Фабьен было несколько желающих, но она сказала всем, что работа уже обещана другому человеку.Мистер и миссис Саммерс ушли с площади Сан Тельмо, направляясь в сторону Пласа де Майо.- Так что же всё-таки случилось, Айрис?- Ничего особенного, просто я себя не очень хорошо почувствовала. Наверное, солнце виновато.- Солнце? – переспросил мистер Саммерс. – А мне показалось, там был хороший защитный навес. Впрочем... иди-ка сюда... – он коснулся губами лба жены. – Хм-м... не похоже, что ты перегрелась...- Но у меня болит голова, – упрямо повторила женщина, отстраняясь. – Плохая была идея с этим позированием; теперь мне нужно пройтись, и всё будет в порядке.- Ты уверена? А мне думается, тебе лучше поехать домой и прилечь. Я сам отправлюсь за покупками. Сейчас поймаем для тебя такси...- Нет!Мистер Саммерс посмотрел на жену долгим-долгим взглядом. Поля его элегантной белой шляпы создавали тень для глаз, в которых сейчас были отчётливо видны красноватые искры, слетающиеся к тёмному зрачку. Тонкие губы медленно сложились в улыбку.- Что за капризы, любовь моя. Нужно слушаться доктора.Миссис Саммерс не двинулась с места, лицо её сделалось непроницаемым. Секунду или две они стояли так и смотрели друг на друга; но потом безмолвная борьба закончилась, миссис Саммерс улыбнулась:- Прости моё упрямство, дорогой Джеффри. Но ты ведь знаешь, как я люблю твою компанию. Впрочем, если хочешь немного отдохнуть от меня, то, конечно...- Ну что ты, милая. Как бы я мог устать от твоего общества, – мистер Саммерс подал жене руку. –Поедем домой вместе и подождём, пока тебе станет лучше.