Глава 26 (1/2)
Я медленно шел по мощеной дороге мимо надгробий, выстроившихся вдоль нее, серое и пасмурное небо соответствовало моему настроению. Деревья, разбросанные вокруг кладбища, покачивались на легком ветерке, но в остальном было тихо. Я действительно не хотел быть здесь, но я знал, что Диана была здесь. И мне нужно было извиниться за то, что я сделал во время миссии. От ближайшего выхода Зета трубы до национального кладбища Массачусетса было довольно далеко, но я решил взять такси, а не лететь. Я не знал точно, как правительство отнесется к супергерою, летящему на кладбище ветеранов (и который выглядел так, как будто он был одет в силовую броню в придачу), но я подумал, что, вероятно, было бы более почтительно прийти пешком. В любом случае, охранник у ворот только искоса взглянул на меня, прежде чем пропустить. Учитывая, кто еще должен был появиться сегодня, я думаю, он не был так уж удивлен. Надгробная речь по мистеру Нельсону была произнесена несколькими днями ранее в Салеме, но из-за некоторых осложнений они не могли похоронить тело этого человека до сих пор. До этого дня я не знал, что у него здесь зарезервировано место, но оказалось, что его гражданская личность была официально завербована в армию во время войны. Команда была приглашена и на панегирик, и на похороны, к моему большому удивлению (хотя я был единственным, кто решил пойти позже). Ладно, это, вероятно, не было так уж удивительно, учитывая, что мы были последними, кто видел его живым и забрали шлем. Просто ... я не чувствовал, что заслуживаю этого. Он умер на моих глазах. Хотя... "Нет, прекрати", - подумал я и покачал головой. Я и так уже достаточно угрюм. Я не нуждаюсь в дополнительном слое вины вдобавок ко всему этому. В конце концов я нашел место, которое искал, на некотором расстоянии от дороги, когда небольшая группа людей сгрудилась вокруг неуклонно опускающегося гроба. Черт, я опоздал больше, чем думал. И что еще хуже, я не увидел человека, которого искал. Тем не менее, я не хотел прерывать этот мрачный момент, так что я оставался там, где был, пока гроб не закончил опускаться и не были высыпаны первые кусочки грязи. Когда несколько человек начали расходиться, я выбрал одного, которого узнал, и подошел к нему.
- Простите, сэр? Алан Скотт, несмотря на свой возраст, все еще был полон сил и энергии. Его лицо, возможно, было морщинистым, а светлые волосы редеющими, но он стоял прямо и твердо смотрел на меня.
- А, ты был одним из тех парней, что выступали на панегирике. Что я могу для тебя сделать, сынок? - Я ищу Диану, вы ее не видели? Он выгнул бровь: - О, для тебя она уже Диана, а? - Сказал он с легким удивлением.
- Мне потребовалась целая вечность, чтобы перестать называть ее принцессой, но, наверное, я уже тогда был старомодным. Все ли вы, дети, такие неформальные, или вы ищете что-то еще? - Э-э-э... - сказал я разумно, не ожидая такого поворота разговора. К счастью, я был спасен, когда кто-то подошел сзади.
- Ну же, Алан, не пугай ребенка. Он начнет думать, что все мы, старожилы, странные.- Даже с обветренным лицом и седыми волосами Джей Гаррик казался таким же живым, как человек вдвое моложе его, когда он хлопнул своего старого товарища по команде по плечу. Алан ухмыльнулся и оглянулся: - И какой смысл быть старожилом, если я не могу время от времени пугать молодую кровь? - Специальные блюда в закусочной "ранняя пташка" и возможность читать всем лекции о том, как все было хорошо в прошлом? - Я рискнул. Услышав это, мужчина расхохотался: - Подколол, молодец. Я выдавил улыбку и тут же вспомнил о хороших манерах: - Ах, наверное, мне следовало сделать это раньше. - Сказал я, протягивая руку.
- Джейкоб Морган. Очень приятно познакомиться с вами, мистер Скотт. Он пожал мне руку одной рукой и помахал другой. - Пожалуйста, если ты уже обращаешься к Диане по имени, зовите меня Алан. - А я Джей. - Сказал спидстер позади него.
- Я помню, что видел тебя в новостях несколько недель назад. Ты неплохо поработал в Нью-Йорке. - Благодарю вас, сэр. - Сказал я, переминаясь с ноги на ногу.
Желая избежать социальной неловкости, я продолжил разговор. - Так вы часто видитесь с Дианой в эти дни? Джей пожал плечами. - Не так часто, как хотелось бы, но я все равно вижу ее примерно раз в год. Хотя она очень близка с Аланом. - Не говори так, будто это больше, чем есть на самом деле. - Сказал Алан, прежде чем снова посмотреть на меня.
- Диана по-прежнему регулярно навещает меня. Она была моей лучшей подругой с тех пор, как много лет назад умерла моя жена. А после того, как она ... - Он замолчал, прежде чем начать снова.
- Как бы то ни было, я мог бы отговорить тебя от всех историй, которые накопились в моей голове о ней. Джей, помнишь выражение лиц этих немцев, когда они впервые увидели ее в костюме? Оба рассмеялись, и я заколебался. Мне действительно нужно было поговорить с Дианой... но это был мой шанс получить объяснение тому, что меня интересовало.
- Если вы не возражаете, я спрошу, почему именно костюм Дианы… - Наряд все звёзды? - Алан усмехнулся и нервно огляделся по сторонам.
- Не говори ей, что я это сказал. Джей объяснил: - Еще когда вся звездная эскадрилья только собиралась вместе, она сказала вышестоящим, что ей нужна новая броня с их цветами. Что-то о том, чтобы быть их представителем во время войны, а не ее собственной нации. В любом случае, она попросила дизайн, который она могла бы отправить домой, чтобы сделать доспехи, что-то подобающее женщине в бою. Но у некоторых людей в то время были взгляды на женщин, не говоря уже о тех, кто хотел пойти на фронт. Итак, они отослали его обратно. - ...и она так и не поняла, что это оскорбление? - Спросил я. Алан фыркнул: - Сынок, очень даже поняла. Но ей было все равно. Они думали, что смогут опозорить ее, подарив откровенный наряд? Она взяла этот дурацкий наряд, надела его и принялась выбивать дерьмо из каждого фрица, с которым сталкивалась. И она продолжала носить его и после войны. Теперь женщины повсюду могут посмотреть на нее и увидеть кого-то, кто не позволил никому напугать их. Она сделала его своим. Я был ошарашен интенсивностью в его голосе, но это было... приятно видеть кого-то с таким уровнем уважения к одной из моих детских икон.
- Ну, я бы с удовольствием как-нибудь еще послушал, но мне действительно нужно с ней поговорить. Алан хмыкнул, указывая куда-то вдаль: - В последний раз я видел, как она шла туда, незадолго до того, как мы начали опускать Кента. Сказала, что вернется до того, как мы начнем, но я думаю, что она отвлеклась. - Отлично. Ну, я надеюсь увидеть вас снова когда-нибудь, было приятно познакомиться. - Сказал я, поворачиваясь и уходя.
Эти двое были немного озадачены моей резкостью, но все равно отпустили меня. Я шел около минуты или двух, прежде чем увидел ее, легко узнаваемую, так как она была единственным человеком в этой части кладбища. Она стояла спиной ко мне, когда я подошел ближе, сосредоточившись на могильном камне перед ней.
- Диана. - Крикнул я, подходя ближе. Она повернулась, чтобы посмотреть на меня. Я начал было что-то говорить, но остановился. Теперь, когда я подошел к ней вплотную, я мог прочесть надпись на могильном камне. Друг. Патриот. Герой. 1919-1997 О. Как же я не подумал о том, что Чудо-Женщина может быть на кладбище одна?
- О... я пришёл сюда, чтобы извиниться за то, как вел себя на задании, но я не понимал... мне жаль, что я должен идти... - Нет-нет, все в порядке. - Она сказала, остановив меня. - Я не собиралась так долго задерживаться. Кажется, я погрузилась в свои мысли. - Ты можешь взять столько времени, сколько захочешь. - Я настаивал. Она оглянулась на надгробие, прежде чем одарить меня странным взглядом.
- Ах. Иногда я забываю, как много ты знаешь о нас лично. Я уже давно не говорила о Стиве. - Она вздохнула в замешательстве и спросила: - Что ты знаешь о Стиве Треворе? Я тщательно обдумал свои слова, прежде чем сказать: - Не так уж много, кроме того, что он часто был твоим любовным интересом. Иногда он жил в современную эпоху, но обычно он ассоциировался с тем временем, когда ты впервые покинула Темискиру. Судя по дате, это Вторая Мировая война. - Любовный интерес...- Решительно сказала она. - Странный способ подвести итог моим отношениям с первым мужчиной, которого я встретила. Я слегка вздрогнул, и Диана это заметила. - Извини, - сказала она. - Я очень давно не говорила о Стиве. Слышать, как его сводят к такому описанию... неприятно. - Мне очень жаль. - Сказал я, не зная, что еще сказать. Диана, казалось, долго о чем-то размышляла, прежде чем заговорить. - Ну что ж, полагаю, тебе лучше знать. Мы со Стивом любили друг друга, но наши отношения были непростыми. Нас обоих часто вызывали для выполнения нашей работы. Мы несколько раз говорили о том, чтобы завести семью, но у нас никогда не было на это времени. Я твердила себе, что у меня всегда будет время для этого позже. - Ее плечи поникли, когда она снова посмотрела на могилу.
- У меня было время. Но у него не было. Ее тон стал отстраненным, и казалось, что она говорит скорее сама с собой, чем со мной.
- Я не могу сказать тебе, когда это случилось, но однажды... Стив постарел. Слишком постарел, чтобы растить детей. Я пыталась убедить его в обратном, но он был упрям. Шли дни, и он все больше и больше смущался из-за нас, из-за того, что я была еще молода, а он стал старше. Я думаю, он не хотел, чтобы я чувствовала себя прикованной к нему, и поэтому мы начали... отдаляться друг от друга. Её голос был едва слышен, когда она сказала : - И прежде, чем я поняла это, он ушел. Умер от сердечного приступа, когда я вернулась на Темискиру. Он всегда давил на себя слишком сильно. Интересно... неужели так будет всегда, с каждым человеком, с которым я могу сблизиться? У меня не было слов для этого. Все, что я мог сделать, это подойти ближе и положить руку ей на плечо, глядя вместе с ней на могилу.
- Наверное, когда-нибудь я и сам научусь этому, - подумал я, нежно сжимая ее плечо.
Тут я заметил, что Диана как-то странно смотрит на меня. Сначала я испугался, что переступил границы дозволенного, и сделал шаг назад, но потом понял, в чем дело.
- Я сказал это вслух, не так ли? Она кивнула и выжидающе посмотрела на меня. Я на мгновение задумался, прежде чем сдаться и объяснить.
- Тед и Серлинг несколько раз просмотрели данные о структуре и способности к репликации моих наномашин. Трудно сказать наверняка, но, насколько они могут судить, нет никаких признаков деградации. Нет никакой причины, по которой я не могу бесконечно ремонтировать и заменять свои наниты. Я ... бессмертен. Ну, во всяком случае, не буду стареть. - Я невесело усмехнулся.
- Смешно. Мне дали нечто такое, за что люди готовы убить, причем совершенно неожиданно. И я даже не знаю, как к этому относиться. Через мгновение Диана заговорила мягким тоном: - Я не хотела, чтобы это прозвучало так, будто моя жизнь стала невыносимой из-за всего этого. Я.. Я прервал её: - Я знаю. Возможно, в какой-то момент я найду свой собственный способ справиться с этим. - Я улыбнулся.
- И думаю что мне приятно знать, что ты всегда будешь рядом, если мне понадобится помощь. Диана долго смотрела на меня, прежде чем улыбнуться в ответ. Затем она глубоко вздохнула, закрыла глаза и потерла затылок.
- О, этот разговор принял гораздо более серьезный оборот, чем я предполагала. Могу я предложить перейти к гораздо менее мрачным темам? - Давай. - Ответил я, оглядываясь по сторонам. Она открыла глаза, и ее улыбка стала еще более озорной: - Итак, ты уже начал ухаживать за Корианд'р? Это заставило меня замолчать, и наступила пауза, прежде чем я повернулся и посмотрел на нее.