Глава 22 (1/1)

Здесь нет верного ответа, Спок.Сообщение для Аманды Грейсон с Вулкана, жены Сарека. Звёздная дата 2252.84.Здравствуй, мама.Не стоит приходить к выводу, что это сообщение содержит выговор или упрёк за молчание с твоей стороны. Я знаю, что твой доступ к надлежащим коммуникационным ресурсам ограничен и будет оставаться таковым. Мой доступ, однако, ничем не ограничен, и, таким образом, мне приходится проинформировать тебя – если ты ещё об этом не знаешь – что Сарек мёртв.На борту ?Энтерпрайз?, где я служил первым офицером, было общепринято, как говорится, ?смягчать удар?, информируя семью того из членов экипажа, кто погиб во время трёхлетней миссии. Эта практика не была принята мной.Я не вижу причины в смягчении правды, поскольку она останется правдой, независимо от того, в какой форме будет представлена.Согласно достоверным источникам, Сарек мёртв; согласно тем же самым источникам, ты жива.Поэтому я пишу тебе.Поскольку мы всё ещё разлучены, я не верю, что будет неподобающе сообщить тебе, что я горюю вместе с тобой.***Спустя три дня после гибели Вулкана Спок получил уведомление о том, что ЮСС ?Контакт? зашла в космодок. Через час челноки с выжившими на борту приземлились в Сан-Франциско.Это не были все, кого удалось спасти; прибытие остальных планировалось на ближайшее время, поскольку патрулирование на орбите Земли осуществлялось самым тщательным образом, превращая планету в наиболее безопасное место Федерации для представителей исчезающего вида.Среди высаживающихся вулканских старейшин и вулканских детей была одна человеческая женщина: Аманда Грейсон, чьи такие знакомые шарфы развивались на влажном ветру. Шёл дождь, хотя и небольшой; воздух был сырым и прохладным, облака низко нависали над рекой, скрывая от взора верхние точки арок моста Золотые Ворота.Тщательно соблюдались меры безопасности. Двое охранников проводили Спока к месту встречи; он должен был выступить в роли связующего звена, но не посла, доставив вулканских старейшин в Штаб-квартиру Федерации. Спок действовал по приказу адмирала Пайка, после того, как тот убедился, что Спок пригоден к службе; Пайк также предложил Споку воссоединиться со своей матерью.– Адмирал, – спокойно ответил Спок, – во время кризиса нужды большинства важнее нужд меньшинства.– Она твоя мать, Спок, – настаивал Пайк. – И однажды – возможно, не завтра, возможно, даже не в следующем году, но однажды в будущем – тебе придётся оглянуться назад на это всё и решить для себя самого – правильно ли ты поступил с ней. Ты должен поступить правильно, коммандер.Спок предпочёл бы, чтобы его не называли ?коммандером? в дальнейшем.Аманда поймала взгляд Спока в тот же момент, когда Спок увидел её. Она вела себя сдержано – и не нуждалась в утешениях от Спока, хотя Пайк мог бы предположить иное. Это было мудро с её стороны, поскольку не было такого утешения, которое он мог бы ей обеспечить.Источник нападения был определён как результат масштабной пространственной аномалии, которая скрывала в себе космический корабль с неизвестными в Федерации характеристиками. В настоящее время этот корабль оставался рядом с чёрной дырой, которая некогда была планетой Вулкан. Любому жителю Федерации, обладающему стратегическим мышлением, было понятно, что этот корабль пребывает в ожидании.Спок шагнул вперёд, чтобы встретить мать.Она взяла его руку в свои обтянутые перчатками руки, чтобы этот жест не был сочтён неправильным или слишком агрессивным. Даже внутри одной семьи не практиковались небрежные контакты. Мать Спока не была вулканкой, но она изучила их образ жизни перед тем, как начала жить среди них. Теперь, с учётом такого резкого сокращения численности вулканцев, соблюдение традиций было особенно важным.Это не позволяло ей совершить более личный жест, а также именно поэтому она не заключила Спока в объятия в космодоке так, как это бы сделала обыкновенная, принадлежащая к человеческой расе, мать.Их семья была уникальной. Так было до уничтожения Вулкана, и так должно было быть после произошедшего. Спок позволил ей сжать его ладонь и даже наклонился ближе на случай, если бы она изменила своим планам и нуждалась бы в более человеческом проявлении привязанности для того, чтобы обрести утешение во времена скорби.Хотя было верным то, что теперь вулканские нормы поведения стали более важны, чем когда бы то ни было, Аманда оставалась человеческой женщиной. Нельзя было ожидать, что она не оценила бы более естественную форму утешения.Аманда не обняла его. Боль на её лице была бы ощутима для Спока даже при отсутствии сильной духовной связи.– Мама, – сказал Спок.– О, Спок, – ответила Аманда.В её голосе была дрожь, затаённая, но несомненная. Спок не прокомментировал того, что он это услышал, хотя и отложил этот момент в памяти. Даже его мать, в меру своих возможностей, не могла полностью сдержать эмоциональную реакцию на новость, которая затронула их обоих.Спок не мог предположить, что именно вызвало самые сильные горестные переживания у его матери, хотя его понимание её характера сделало разумную оценку возможной. Хотя она оплакивала утрату Вулкана, который стал её домом, однако, у неё была возможность вернуться на родину, в свой второй дом – на Землю. Но здесь не было другого Сарека, к кому она могла бы вернуться; а люди в целом были более склонны оплакивать потерю одного индивидуума, а не утрату тысяч.Муж Аманды, отец Спока, теперь был потерян для них. Корабль, который создал сингулярность, присвоившую планету Вулкан, всё ещё не вступил в контакт с Федерацией, чтобы выразить свои намерения и предъявить требования. Пока они это не сделали, было бессмысленно задавать вопрос ?почему?.Спок сопроводил свою мать на личном транспортном шаттле в вулканское посольство в Сан-Франциско. Ресурсы Звёздного флота были почти исчерпаны, поскольку преимущественно были сосредоточены на планетарной безопасности, а также на размещении вулканских беженцев. Уже велись приготовления к предстоящим заседаниям по планированию поиска подходящего места для новой колонии, хотя усилия по колонизации не могли быть осуществлены, пока не будет гарантирована безопасность галактики.В вулканском посольстве были апартаменты, принадлежавшие Сареку, и именно туда прибыли Спок и его мать. В отличие от предыдущих приездов в это место, на сей раз не было багажа, который нужно было распаковать, и, хотя отсутствие Сарека не оказывало физического воздействия, оно, тем не менее, ощущалось.Аманда стояла возле окна в гостиной, прикасаясь к шторам.– Я надеюсь, что твоё здоровье не вызывает тревоги, – сказал Спок.Его мать покачала головой.– Нет. С моим здоровьем всё в порядке, Спок.– Ты испытываешь потребность в пище?– Возможно… Позже. Прямо сейчас я не голодна.– Было бы желательно употребить жидкость в виде освежающего напитка.Аманда склонила голову.– Очень хорошо, Спок. Немного воды. Спасибо, что заботишься обо мне.Спок прошёл на кухню и отфильтровал воду в два стакана на одинаковую высоту. Пока вода текла в стаканы, он осознал, что причина, по которой они не могли горевать вместе, заключалась в том, что их горе было слишком разным. Спок не мог постичь утрату в том же смысле, как это делали люди, а люди не могли воспринимать потерю никак иначе. И быть наполовину человеком никоим образом не помогало разрешению этой сложности; это лишь усложняло проблему для Спока, поскольку конфликтующие инстинкты заявляли о себе, но при этом не предлагали никаких потенциальных решений.Спок вернулся в гостиную, где его мать всё ещё стояла возле окна, всё ещё наблюдала за видом с двадцать второго этажа жилого комплекса. Обстановка в квартире была подобной обстановке в доме Сарека, хотя расположение ?кофейного столика? откланялось на семнадцать градусов, стульев было на три штуки меньше, а в вазах не было цветов, поскольку они только что прибыли. Также были и другие отличия, и Спок каталогизировал их в то время, как Аманда держала стакан воды в одной покрытой перчаткой руке, а складку шторы – в другой.Она не пила.– Ох, – сказала она, наконец отворачиваясь от вида из окна и позволяя шторе закрыться. – Я намочила перчатку. Как ужасно небрежно с моей стороны.Она пересекла комнату, поставив стакан на кофейный столик, и села на ближайший стул. Палец за пальцем, она сняла испещрённую пятнами воды перчатку и аккуратно разложила её рядом со стаканом. Она лежала, плоская и пустая, на тёмном, отполированном дереве. Теперь её рука была голой – вид, который Спок не часто имел возможность созерцать. С самого его раннего детства она носила перчатки, когда находилась рядом с ним – жест, который наводил на мысль о предусмотрительности, внимании и желании защитить. Аманда не могла бы случайно прикоснуться к своему сыну и отдать ему больше своего материнского сердца, чем следовало бы матери. Она не навязала бы ему чувства, она не стала бы вынуждать его быть человечным. Он ценил её любовь в том виде, как она проявлялась: через разум. Однако, он также рассматривал эти небольшие акты заботы с лёгким замешательством, которое на сей день всё ещё не было преодолено.Спок опустился на колени на пол рядом с ней. Порой она поглаживала его волосы своими одетыми в перчатки руками, убирая их с лица прикосновениями, которые были столь же лёгкими и мимолётными, как летний бриз. Он дорожил этими мгновениями, хотя и никогда не признавался в этом; то, что он не протестовал, было уже достаточным поощрением.Но возможно и не было.Он взял голую руку матери в свои ладони и вместе с этой рукой принял на себя её печаль. Она была сильной, и насыщенной, и глубокой. Бесцветная, беззвучная, но тяжёлая – она не напоминала тот мир, который был уничтожен, но мир, в котором они оба в данное время нашли прибежище.– Да, – сказала Аманда. – Да, Спок… Я тоже горюю с тобой.Они безмолвствовали, прислушиваясь к дыханию друг друга. Спок регулировал их вдохи и выдохи так, чтобы его мать испытала облегчение, дарованное медитативным состоянием. Она прислонилась своим лбом к его лбу, её шарф и его волосы предотвращали соприкосновение их бровей, и так проходили часы.Наконец Аманда отстранилась, чтобы поправить съехавшие с головы шарфы.– Ты устал, Спок? – спросила она.– И да, и нет, – ответил Спок.Аманда кивнула.– Конечно. Это мне знакомо. Теперь я, наверное, выпью воды. – Она так и сделала, прижимая к стакану голую ладонь и оставляя слабый отпечаток тепла от касания, когда отставила его. – Если никто из нас не готов ещё ложиться спать какое-то время, то, думаю, лучше всего с нашей стороны было бы принести какую-то пользу Вулкану.– Вулканские старейшины, которые были спасены, будут более чем в состоянии исполнить свой долг, – сказал Спок.– Возможно со временем… Но на данный момент, я полагаю, что они заняты весьма своеобразными делами. Они не будут думать о переселении прямо сейчас, и это значит, что мы могли бы быть полезны, исследуя этот вопрос.– Ты проделала долгий путь, – сказал Спок.– Да. Очень долгий, – ответила его мать.– Я знаком с психологом, чья квалификация более чем приемлема, – добавил Спок. – Я уверен, что её присутствие было бы благотворным.– Уверена, что так и было бы, – Аманда сделала паузу. – Со временем. Это Кристина Чепэл, не так ли? Да, я бы хотела познакомиться с нею… Вскоре. Я собираюсь просмотреть несколько космических карт, Спок, я думаю, это будет к лучшему. Они, должно быть, были значительно детализированы с тех пор, когда я была кадетом, – она встала. – Когда я закончу, возможно, мы оба проголодаемся. Работа всегда стимулирует аппетит.Её слова были разумными, но Спок обнаружил, что её чуткость в настоящее время говорила как раз об обратном.– Я останусь здесь, – сказал Спок.– Ты уверен, Спок? – напряжённость вокруг рта его матери старила её – хотя старение было вполне ожидаемо, поскольку Спок не находился с ней в одной комнате вот уже почти четыре года. – Тебе не следует оставаться одному. Ты не одинок.– Я знаю, что я не одинок, – сказал Спок. – Было бы целесообразно заняться исследованием, которое ты предложила.– Да, – ответила Аманда. – Я так и думала.Спок не мог объяснить своей матери, как нужно горевать. Он был в курсе этого факта ещё до её прибытия – и всё же когда дело дошло до внедрения его знаний на практическом уровне, он обнаружил, что столкнулся с неожиданной внутренней борьбой. И это противоречие возникло не по причине его желания научить её, но из-за его заботы о ней.То, что Спок увидел во время кратких моментов их разделённых на двоих эмоций, не было непостижимым. Это было глубоко личным, но Спок, вероятно, был единственным другим существом, которое могло понять всю значимость этого. Они были семьёй, теперь уменьшившейся, но они переживали это уменьшение вместе.Единственно верным было, чтобы Спок остался рядом с ней, чтобы укрепить веру в это.– Было бы разумно начать в Альфа Квадранте, – сказал Спок. – Хотя большая его часть была исследована, это будет первым известным случаем, когда какая-либо группа выбрала бы точные параметры поиска, необходимые для нахождения совпадения, максимально соответствующего атмосфере Вулкана.– Очень мудро с твоей стороны, Спок, – ответила Аманда. – Я полагаю, что мы будем первопроходцами.Люди, с которым Спок познакомился в Звёздном флоте, всегда придавали званию ?первопроходец? некий азарт, как будто отправиться в неизведанное и открыть для себя то, что оно в себе таит, было величайшим приключением, которое только мог вообразить человеческий разум.В сравнении с этим, Спок и Аманда, должно быть, являли собой довольно мрачную картину, изучая интерактивные звёздные карты, голографически проецируемые на стеклянный стол Сарека.Они вращали исследуемый квадрант в различных направлениях, чтобы можно было наблюдать трёхмерное изображение всех известных, нанесённых на карту планет и анализировать их положение со всех сторон. Было маловероятным, чтобы на столь монументальное решение могли повлиять случайные участники, но они оба, Спок и Аманда, имели достаточное количество влияния благодаря своему уникальному положению, и, по крайней мере, им было позволено общаться с Советом.Если бы в ходе их исследования было обнаружено что-нибудь подходящее, то они могли бы, по крайней мере, дать рекомендации.В то время, как Аманда производила поиск, Спок делал заметки и лишь по её запросу рассказывал о своём опыте с определёнными мирами. В тех редких случаях, когда его разум пытался ускользнуть от выполняемой ими задачи, он наблюдал за своей матерью, хотя и не мог сказать, что именно он пытался найти.Затемнённая ради их целей комната становилась всё темнее по мере того, как солнце садилось за зданиями. Это позволило Споку и его матери ещё лучше рассмотреть звёздные карты, но это также значило, что Споку более не хватало естественного освещения, чтобы наблюдать за краткими сменами выражений на её лице.– Мама, – сказал Спок, когда три часа плавно перетекли в четыре, – уже прошло обычное время ужина.– О, Спок… Ты, должно быть, проголодался. – Аманда откинулась на спинку стула, сжимая переносицу большим и указательным пальцами, – это молчание Спок не мог оценить в темноте. – Прости, Спок. Я и в самом деле не подумала об этом.– Я не испытываю страданий, – ответил Спок в попытке смягчить её неуместное здесь чувство вины. – Я подвергался более длительным периодам без пищи, и, как ты сама упомянула ранее, никто из нас, похоже, не испытывает такого острого голода, который мы могли бы ощущать при иных обстоятельствах.– При других обстоятельствах. – Аманда быстро выключила проектор; и вместе с этим в комнате наступила полная темнота. Глаза Спока адаптировались гораздо быстрее, чем глаза его матери. Он слышал шорох её шарфов – нежный шёпот ткани, который напоминал ему о доме. – И всё же, мы не можем позволить себе пренебрегать каждым… каждым логичным обязательством, которое стоит перед нами. А таковых множество.Спок склонил голову в кивке, вставая на ноги.– Я произведу приготовления. Хотя я осведомлён об утешающих качествах ?домашней пищи?, час уже слишком поздний, и использование репликатора может быть более разумным решением.Теперь именно Спок замешкался, стоя в дверях комнаты. Он знал, где находятся выключатели света в кухне, но воздерживался от того, чтобы на них нажать.Его мать оставалась сидеть в пустой гостиной.– Я не знаю, – сказала она.Её голос звучал потерянно. Спок был невосприимчив к игре света – или к его отсутствию – и не позволял себе списывать подобное влияние темноты на свои чувства. Те были не настолько задеты, чтобы перестать быть такими же цельными и последовательными, как раньше.– Нет. Я знаю, – продолжала Аманда. – Я бы хотела миску пломикового супа. Я никогда особо его не любила, знаешь ли.– Тогда не имеет смысла то, что ты желаешь употребить его сейчас, – сказал Спок.– Нет, – ответила Аманда. – Это не имеет смысла. Но это то, что я хочу съесть. Полагаю, я кажусь тебе очень глупой сегодня ночью, Спок, правда?– Я приготовлю тебе миску пломикового супа в соответствии с твоим пожеланием, – сказал ей Спок.Он включил свет на кухне, хотя тот был слишком резким для его глаз, пока они не адаптировались снова, и запрограммировал репликатор нужным образом. Две миски пломикового супа были приготовлены, пар поднимался над его поверхностью. Было бы вполне приемлемо для его матери разделить с ним трапезу за кухонным столом, или она могла бы зайти в прилегающую столовую и подождать его там, но она не сделала ни того, ни другого.Спок отнёс миски с супом в гостиную. Хотя это было непривычным место для ужина, но не беспрецедентным.Они ели в тишине первые три минуты, и единственным звуком было дуновение, производимое Амандой над каждой ложкой с целью охладить жидкость перед тем, как та попадала ей в рот.– Он не такой острый, как мне помнится, – наконец призналась она.– Это регулируется функциями в настойках репликатора, – ответил Спок. Аманда сжала губы и подула на очередную ложку, создавая микроскопические волны на поверхности жидкости. – Я свяжусь со своей знакомой, психологом, и попрошу её прийти. – Нет, – быстро произнесла Аманда. Затем она добавила более мягко: – В этом нет необходимости, Спок.– Она весьма квалифицирована и её методы в целом эффективны, – сказал Спок. – Объём проведённых ею исследований впечатляет, а её образование даёт ей понимание человеческой эмоциональности, которого не хватает мне. Она была бы полезна здесь, и она бы не поставила своё удобство и график выше потребностей потенциального пациента.– О, Спок, – Аманда опустила свою ложку. – Я хочу познакомиться с твоей подругой… Просто я бы хотела познакомиться с ней потому, что она твоя подруга, а не потому, что я – её потенциальный пациент.– Это различие совершенно не важно.– Разве нет?На мгновение Спок уловил особую мелодичность в голосе матери, которая сигнализировала о некой версии её улыбки. Та не коснулась её губ и, следовательно, не могла быть увидена – но она могла быть услышана, и была бы незаметна для других людей, в то время как вулканец мог бы заметить это немедленно. Случались такие моменты, когда Спок тревожился о ней, полагая, что она не подозревала о том, что ей не удалось скрыть своё веселье или свою привязанность, но он, пусть и медленно, пришёл к пониманию, что сокрытие никогда не входило в её намерения. Она была собой, и не могла быть никем другим.– Тебе не стоит тревожится обо мне, Спок.– Ты – моя мать, – ответил Спок.– А ты – мой сын, – сказала Аманда.Она не доела свой суп. То, что Спок считал краткой паузой, было по сути завершением. Она не съела достаточного количества пищи, приемлемого для оптимального уровня питания.Вместо этого она сложила руки на коленях. Она всё ещё была без одной перчатки, хотя та должна была высохнуть несколько часов назад.Какие-то дальнейшие попытки поддерживать разговор казались не нужными.– Я не намерен продолжать службу на своей позиции офицера Звёздного флота, – сказал Спок. – После того, как планирование будущего Вулкана будет завершено, я уйду в отставку и посвящу себя сохранению нашей культуры.– Спок, – произнесла Аманда без улыбки в своём голосе. – Ты уверен?– Я не мог бы быть в большей степени уверен, – ответил Спок. – Все те, кто может это сделать, обязаны посвятить себя этому долгу без колебаний.– Я уверена, что твой отец бы очень… – Аманда изменила положение своей ложки в миске с недоеденным супом по причине, которую не мог понять Спок. – Он бы очень гордился тобой.– Он бы не гордился тем, что является лишь только логичным образом действий, – ответил Спок.– Он гордился бы, – настаивала Аманда. – Даже если бы он этого не показал. Иногда эти вещи происходят незаметно. Но от этого они не становятся менее реальными.Спок не знал, что можно ответить на это заявление. Хотя его мать сидела рядом с ним, она не была к нему близка.– Твой падд, дорогой, – сказала она. – Вон там, на столе. Он светится.– Это не важно, – сказал Спок.– Мне трудно в это поверить, – ответила Аманда.Она не ошибалась. Спок привык ассоциировать свечение экрана на своём падде с уведомлениями о сообщениях от Джима – нечто, что он не осознавал до настоящего момента. Но не проверив, он не мог быть уверен, что сообщение не было важным, к примеру – официальное письмо от вулканского посольства, или вопрос о здоровье его матери от Пайка.У Спока были и другие знакомые, кроме Джима. Не было причин, помимо привычной рутины, предполагать, что он знает о содержании сообщений до того, как их прочитал, да и привычная рутина была разрушена.– Вероятно, ты права, – согласился Спок.В разуме Спока всегда было место для переосмысления, и никто не знал об этом лучше, чем его мать. Он встал и взял свой падд с полки, где тот лежал заброшенный в пользу изучения звёздных карт.На устройстве было четыре новых сообщения; ни одно из них не являлось ни официальным уведомлением о ситуации с Вулканом, ни бюллетенем Звёздного флота касательно статуса того аномального корабля, который оставался на орбите того пространства, где когда-то находился Вулкан.Три сообщения были действительно от Джима, а четвёртое – от Чепэл, и оно содержало перечень одобренных заместителей, которые должны были взять на себя обязанности Спока в Академии.эй спок, говорилось в первом сообщении.я собирался спросить как ты там держишься но похоже это довольно глупо в данных обстоятельствахя проходил мимо твоей квартиры но свет был погашен и никто не ответил на звонок поэтому я просто хотел убедиться что ты в порядке и всёПока Спок читал, в очереди появилось ещё одно сообщение.ты же не со скотти правда хахаЭтот вопрос, шуточный по своей природе, не был совсем уж непочтительным, поскольку предлагал чёткую позицию, с которой нужно было начинать отвечать на бесчисленные вопросы Джима.Я со своей матерью, леди Амандой Грейсон, в апартаментах, которые прежде принадлежали моему отцу, Сареку с Вулкана. Природа их принадлежности не изменилась – они теперь перешли во владение моей матери – однако, поскольку мой отец считается мёртвым, будет верно ссылаться на них таким образом.Ответ Джима пришёл очень поспешно; Споку не сложно было представить себе его – сидящего в собственной захламлённой квартире с паддом под рукой.божея знал что она прибывает сегодня я просто не был уверен что вы ребята всё ещё вместе ведь уже прошло довольно много временипрости спок я придурок просто забудь всё что я говорил ладно?Это невозможно.ты со своей мамой и ты должен быть с нейЯ оставался с ней в течение большей части дня и вечера. Мы разделили трапезу и съели блюдо, которое является традиционным на моей родной планете, – то, от которого моя мать отказывалась до её уничтожения. Мы также посвятили себя исполнению долга, который может в будущем помочь вулканскому народу, а именно – осуществили поиск необитаемых планет М-класса, которые могли бы подойти для удовлетворения потребностей растущего вулканского населения.После паузы, поразмыслив о том, что может быть важно для Джима, как для представителя человеческого вида, Спок добавил:Мы также горевали вместе таким образом, который соответствовал нашим личным потребностям. Пойми, что моя мать не склонна к проявлению эмоциональности, несмотря на её человеческое происхождение и воспитание. Время, проведённое ею на Вулкане и среди вулканцев, выработало в ней достойную восхищения сдержанность, так что любые явные проявления сентиментальности, несомненно, были бы ей так же неприятны, как и мне.вам ребята что-нибудь нужно? спросил Джим после положенного промежутка времени, который ему понадобился на чтение и обдумывание самого последнего и самого длинного сообщения Спока.в смысле что-то что я мог бы принести вам например какие-то вещи из твоей квартиры или что-нибудь ещёАпартаменты, некогда принадлежавшие послу Сареку, достаточно укомплектованы всем, в чём может нуждаться его семья.о ага ну конечно жено если тебе что-то понадобится то ты можешь рассчитывать в этом на меня даже если предполагается что мы должны соблюдать наши графики и не нарушать их или как угодно. полагаю это было бы важное поручение и кто угодно любой согласился быэто просто не кажется правильным вести себя как будто всё нормально когда это не такПодобный подход является разумным. Для того чтобы внушить населению чувство спокойствия и сохранить стабильность в обществе, необходимо наличие привычного распорядка, который станет опорой для тех, кто в противном случае стал бы жертвой неопределённости и хаоса.но хаос уже здесь и действовать как будто его нет не поможет от него избавитьсяно я всё равно усёк это и сделал своё домашнее задание и всё такое– Это было неважно? – тихо спросила Аманда.Спок не позабыл о том, что она была рядом; звук её ритмичного дыхания, запах, который она принесла с собой, – это было невозможно игнорировать, ведь они наполняли любую комнату, в которой она находилась. Он отложил свой падд в сторону.– Это была просто серия сообщений от одного знакомого индивидуума, Джима Кирка, – сказал Спок.Когда его мать не отреагировала с искренним интересом на это имя, Спок убедился в том, что он уже предполагал: она не получила его сообщения, касающегося природы его отношений с Джимом, поскольку она и не подумала упомянуть об этом.Это было правдой, что в данный момент эти отношения перестали быть важной темой для разговора; однако, правдой было и то, что Аманда могла бы предпочесть отвлечение от тех важных тем, которых они касались вот уже целый день.Но Спок не мог быть уверен.Он написал Кристине Чепэл вместо того, чтобы узнать мнение матери об этом.Тут нет верного ответа, Спок, – быстро написала она в ответ, осознавая деликатную природу его вопроса. Хотелось бы мне, чтобы он был, но его нет. Всё зависит от человека, и ты знаешь свою мать гораздо лучше, чем могла бы знать я. Тем не менее, Спок, если есть что-то, о чём тебе было бы полезно поговорить, то нужно просто попросить об этом.Я понимаю Ваше желание помочь и глубоко ценю его, доктор Чепэл. Если моя мать выскажет заинтересованность в Ваших услугах как специалиста, я сразу же свяжусь с Вами.– Ещё один знакомый? – голос Аманды был мягок и не лишён нежности, как и тогда, когда она разговаривала со Споком в их общем прошлом – как если бы воспринимала его как мальчика, а не как мужчину. Он позволил этой несуразности обойтись без комментария. – Приятно узнать, что у тебя есть друзья, которые беспокоятся о твоём благополучии.– Я не испытываю облегчения от знания о том, что заставил других переживать обо мне, – ответил Спок. – Ты устала от испытаний, которые принёс этот день?– Что-то вроде этого, полагаю. – Аманда встала. – Мы оба должны немного отдохнуть – восстановить свои силы, чтобы встретить новый день.– Это мудро, – сказал Спок.Они разошлись по своим отдельным комнатам. На полке возле кровати Спока стояла модель моста Золотые Ворота – один из тех сувениров, которые Сарек приобрёл во время своих информационных поездок в Штаб Звёздного флота в Сан-Франциско. Совершая одну такую поездку, он встретил мать Спока, и, насколько понимал сам Спок, эта модель была куплена в то время на память по настоянию матери. Его отец не видел смысла в подобном человеческом ритуале, но, тем не менее, он принял в нём участие. Спок часто желал узнать причину этого поступка.Теперь у него больше не будет возможности задать этот вопрос.