I. Глава 8. ?Рассвет? (1/1)
—?Прости, что не навестил ни разу,?— сказал Фрэнк, когда они разомкнули объятия и застыли друг против друга.—?Ничего, я понимаю. —?Карен посмотрела ему в глаза: она так долго мечтала об этом мгновении. —?Пива? —?улыбнулась.—?Не откажусь.Взволнованная появлением Фрэнка Карен забыла включить свет в гостиной и, рассекая бархатную темноту, быстрыми шагами направилась в кухню. Касл не спеша пошёл следом, остановился у дивана и наблюдал за Карен, которая ловко управлялась с цветами и открыванием выпивки: освещённая грязноватым рыжим светом уличного фонаря она была родной и недосягаемой одновременно. Единственное светлое пятно в беспросветной тьме его существования. ?Прозябания?,?— подумал он. Фрэнку хотелось обнимать её и в то же время бежать как можно дальше, забрать с собой всю тьму и боль, чтобы ничто не могло навредить Карен.Летела к нему обратно, протягивала руку, а губы чуть поблёскивали в темноте: всё ещё улыбалась. Ледяная бутылка, что легла в ладонь, обожгла Фрэнку кожу, настолько всё сжалось внутри.—?Как ты? —?пожалел, что не спросил сразу.—?В порядке,?— она тёрла указательным пальцем отклеившийся уголок этикетки,?— всё ещё дышу, этого достаточно.—?В новостях тебя видел, испугался до усрачки. —?Сделал глоток. —?Мне не привыкать к шальным пулям от мудаков, а вот ты…—?Самое странное, что я тогда не смерти боялась, а умереть в одиночестве,?— тихо сказала Карен, не поднимая глаз и царапая ногтём стёршийся уголок этикетки.—?Ты была одна? —?удивлённо спросил Фрэнк, насупившись. —?А Мёрдок?—?Он пришёл потом, навестил после операции. Дежурный врач сказал, что он всю ночь просидел в коридоре.—?Потом? Я думал, он был там с самого начала,?— его тон становился всё более недовольным.—?Откуда ему было знать? —?Карен вопросительно уставилась на Фрэнка: неужели ему известно?—?Слушай, эм…—?Ты знаешь? —?боязливо спросила она.Фрэнк огляделся, будто боялся слежки, и утвердительно кивнул.—?И давно?—?Видел, как с него сорвали маску. Правда, до меня ещё во время суда дошло. У меня один вопрос,?— его голос сделался заметно тише:?— как слепой мужик способен вытворять такие финты?! И похер, если он не слепой, и вся эта клоунада с тростью и очками нужна для прикрытия, но ведь он… стоя на крыше, слышит, как какие-нибудь уроды перезаряжают пушки, знает, сколько их! У него реакция?— будь здоров! Я в жизни такого не видел.—?Это последствия аварии, в которую он попал ещё мальчишкой,?— Карен не была уверена, имеет ли право делиться этим с Фрэнком, но, раз правда вышла наружу, значит, нужно идти до конца,?— он спас человека,?— чуть улыбнулась уголком губы,?— но ему в глаза попали радиоционные отходы, которые, как он считает, и повлияли на… органы чувств. Мэтт, в самом деле, не видит, он осязает мир иначе.Ненадолго воцарилось молчание, которое нарушил Фрэнк:—?Если он там был, почему ощущала себя одинокой? —?в его голосе звучала надежда. Крохотная надежда на то, что Карен скажет, будто даже рядом с Мэттом ощущала одиночество, ведь не было его, Фрэнка. Глупое, эгоистичное желание, но сейчас он хотел этого больше всего на свете.—?Приехали копы со ?скорой?, ему пришлось как можно скорее скрыться. К тому же Мэтт снял маску, чтобы зажать рану. Порывался остаться. С трудом отговорила его. Но когда он ушёл, я чуть с ума не сошла, даже не могу до конца объяснить то чувство, что охватило меня.—?Ну, понятно,?— тон разочарования. Фрэнк всегда был уверен, что Мёрдок для Карен правильный вариант, убеждал её в этом, но сейчас был готов сделать что угодно, только бы она не говорила о Мэтте с таким трепетом.—?Почему сразу не сказал, что вы пересеклись?—?А должен был? —?Касл усмехнулся. —?Да и откуда мне было знать, в курсе ли ты про его ночные переодевания. Что-нибудь выяснила про Толедо? —?решил сменить тему.—?Пока нет, но я в ожидании информации. А ты?—?У меня глухо. Ублюдки всем табором свалили с прежнего места, я с ног сбился, пока искал их! Кое-какие сошки попадались, но результат почти нулевой.—?Мэтт сказал, в том здании было полно взрывчатки и не одна партия героина, я подумала… —?она на мгновение застопорилась. —?Подумала, что ты мог бы поговорить с Мадани, чтобы проверить уличные камеры, выяснили бы хоть примерный путь. Не телепорт же они освоили, в конце концов.—?О, Карен, брось! Скажу ей и свяжу себе руки: нацбез или федералы заграбастают дело и всё похерят! А я не смогу спокойно ногу почесать под круглосуточным присмотром Мадани. Нахер.Карен поставила свою бутылку и бутылку Фрэнка на кофейный столик и сжала в ладонях его кисть. Он вздрогнул, ощутив тепло её пальцев.—?Послушай, я знаю, как тебе непросто принимать чью-либо помощь, но это необходимо. Иначе ты просто не сдвинешься с мёртвой точки.Карен сделала паузу, чтобы поверить в то, что собиралась сказать.—?Если не Мадани, то, может, попробуете работать сообща с Мэттом? —?закусила от волнения нижнюю губу.—?Нет, нет, это исключено! Он меня до ручки доведёт, я прострелю ему башку уже в тот момент, когда он откроет рот и начнёт нудить, что я должен жалеть каждую падаль, если хочу работать вместе!—?Господи, Фрэнк, неужели это такая большая проблема?! —?Карен неожиданно для себя вспылила.—?Проблема? Я скажу тебе, в чём проблема! —?он приблизился к самому её лицу. —?Проблема, когда ты пожалел и не добил какую-нибудь мразь, а потом чуть не погибает дорогой тебе человек?— вот проблема, Карен! Перестань строить иллюзии обо мне,?— с горечью произнёс он, едва сдерживая непрошеные слёзы,?— я никогда не притворялся, ты знаешь, кто я такой.—?Он пытался,?— пошла ва-банк.—?Что пытался?—?Убить. —?Карен ощутила, как внутри что-то оборвалось. —?Уилсона Фиска. Если бы не мы с Фогги и некоторые обстоятельства, то он бы просто… Думаю, он по сей день уверен, что должен был пойти на это.—?Это должно меня убедить? —?Касл пожал плечами. —?Я давно ему говорил, что он ходит по грани.—?Я хочу сказать, что с ним можно договориться! —?болезненно выдохнула. —?Господи… Прошу, Фрэнк.—?Это нечестно, Карен,?— помотал головой,?— нечестно, что ты умоляешь меня! Вот что я должен тебе ответить, а?—?Что хотя бы подумаешь,?— смело ответила она.?Несносная девчонка! Упрямая, настойчивая и несносная девчонка! Покажи, в кого стрелять, и я убью любого, кто сможет тебе навредить. Чёрт меня дери, единственной женщиной, кому я позволял выкручивать мне яйца, была Мария. Теперь позволяю Карен. Как позволял жене. Да твою ж налево!?—?Вот как мы поступим: я попробую с ним потолковать, но если будет бескомпромиссно гнуть свою линию, пошлю куда подальше. Идёт? —?с надеждой заглянул в погрустневшие голубые глаза.—?Идёт. —?К его удивлению, Карен даже выдавила слабое подобие улыбки. —?Так будет лучше, вот увидишь, Фрэнк.—?Ага,?— пробурчал, отведя глаза.—?Спасибо.?Что ты со мной сделала, несносная девчонка? Не благодари, ничего не говори. И не смотри! Только не так!?Молчание?— невидимая клетка: упустишь момент, и она захлопнется. Молчание?— капкан, из которого не выбраться. Молчание?— эшафот: в финале ждёт лишь погибель. Фрэнк чувствовал, как воздух накалился и покалывал кожу. Оглушённый тишиной, расплавленный и поверженный, он хотел раскрошить себя в прах и протянуть на блюдечке Карен.Чуть склонил голову, сжал её лицо в ладонях и медленным, протяжным поцелуем прикоснулся к уголку влажных губ.Хотелось большего. Хотелось взорвать к чертям мир, чтобы не осталось ничего, кроме него и неё.Но он не смел.Не в этой жизни.Карен в испуге перехватила его руки и застыла, прикрыв в сладостном забвении веки. Мучительная борьба между здравым смыслом и сиюминутным вожделением закончилась в пользу первого: Карен нехотя убрала его руки от своего лица, легонько поцеловала гладковыбритую щёку и уткнулась лицом в могучую тяжело дышавшую грудь.—?Мне пора,?— только и смог вымолвить он.Карен отпрянула, как ужаленная, пригладила волосы неловким движением руки и кивнула.—?Увидимся,?— добавил Касл на пороге.И захлопнул дверь.Карен в растерянности стояла посреди гостиной, молитвенно сложив ладони у рта. Всё, что она ощущала?— абсолютную неспособность взять на себя ответственность и осмыслить произошедшее, разобраться в своих чувствах. Хотелось впасть в кому и ждать, пока всё разрешится само собой. Или хотя бы прочистить голову, занять мысли чем-то, как она думала, действительно важным и полезным. Помощь пришла в виде смс-сообщения от Митчелла Эллисона: ?Открой почту. Тебе понравится?.***Обхватив плечи, Карен стояла у окна: Мэтт и Фогги, разбуженные ранним звонком, ещё не пришли в офис, и она с тяжестью на сердце барахталась в своём одиночестве. Раскалённый солнечный диск медленно поднимался из-за горизонта, расплёскивал по земле жар и сливочный розовый свет, который затопил сперва каменные нью-йоркские джунгли, а затем пролился в помещение и растёкся по стенам. Карен распахнула окно, закрыла глаза и струночкой вытянулась навстречу солнечным лучам, по-детски жалобно сведя брови. Ещё прохладный воздух приятно щекотал лицо и шею, дразнил выбившиеся из причёски пряди, игриво забирался под шёлковую блузку и нежно ласкал кожу. Момент абсолютной гармонии, истинной красоты, долгожданного покоя: Карен почувствовала, как зажгло внизу живота, будто солнце проникло внутрь неё тоже, согрело и утешило. Нескончаемый страх и непрекращающаяся боль сделали телесное, приземлённое наслаждение?— самое естественное?— незаслуженным. Растравленное удовольствие билось внутри невольной птицей, пальцы всё сильнее впивались в оконную раму. ?Ну же!??— приказала она себе, растворившись в затуманивших разум фейерверках, и почувствовала, как тёплая влага сочится по внутренней стороне бедра.Крепкие мужские руки обвили её и развернули, когда Карен чуть подалась вперёд. Сконфуженно съёжившись, она уставилась на испуганного Мэтта.—?Когда в следующий раз соберёшься полетать, то хотя бы предупреди?— вдруг поймаю,?— вкрадчивым голосом отчеканил он, забыв от страха как дышать.Мэтт не сразу понял, отчего её кожа так горяча, а сама она донельзя смущена. А когда понял, то испытал крайнюю неловкость.—?Я не знал, эм… в смысле, не хотел… то есть, ни за что не стал бы вмешиваться в твоё личное пространство…—?Может, замолчишь? —?перебила Карен, поджала губы и зажмурила глаза.Хотелось провалиться под землю или того хуже прыгнуть в окно?— что угодно, только бы не слышать, как он извиняется присущим лишь ему одному предельно тактичным тоном.—?Мне уйти? —?спросил он.Мэтт всегда умел не только создавать проблемы, но и блестяще их разрешать. Карен нужно было лишь кивнуть и вывести его из оцепенения, чтобы остаться в одиночестве и спокойно привести себя в порядок.Но, открыв глаза и окинув взглядом до боли милое сердцу лицо, она с мольбой прошептала: ?Нет?.Мэтт рефлекторно сглотнул, медленно снял очки и небрежным движением кинул их на стол: Карен должна была видеть его глаза.Прижалась к нему, как к спасителю, опутав шею сетями рук. Шершавая, загрубевшая в бесконечных сражениях ладонь с нежностью ветра коснулась дрожащего колена и мгновенно достигла ноющей горячей плоти. Карен сжала окаменевшими пальцами волосы на затылке Мэтта и выдохнула в алеющее утро блаженный хрипловатый стон. ?Пожалуйста,?— тихонько молила она,?— пожалуйста!? Только сейчас Карен поняла, что удержало её прошлым вечером.Это была последняя ясная мысль, пролетевшая сквозь погружающийся в омут рассудок.На лестнице послышались знакомые шаги, и Мэтт застыл.?Фогги?,?— понял он наконец, одёрнул руку и спешно принялся поправлять задранную юбку Карен.А она готова была разрыдаться.—?Утро доброе,?— пробурчал Нельсон, ища место для картонной подставки с тремя стаканчиками кофе,?— если оно, конечно, доброе.Мэтт нервозно поправлял галстук и облизывал губы, хотел как можно скорее прийти в себя. Карен с выражением муки на лице наблюдала за суетливыми движениями крутящегося по офису Фогги, тщетно уверяя себя, что любит его и не злится.—?Доброе, Фог,?— сипло произнёс Мэтт и откашлялся.—?Так, все быстро взяли по грёбаному стаканчику и сделали по глотку обжигающей кофейной лавы,?— Фогги грозно ткнул указательным пальцем в сторону подставки,?— потому что мне не терпится услышать, что ты там нарыла по Толедо! —?он с горящими глазами уставился на Карен, предвкушая, что сейчас завертится дело, как ?в старые добрые времена?.