Глава 2 (1/1)
Парни протиснулись через узкий проем, и Курт повернулся, чтобы закрыть дверь, бесцеремонно отбросив сумку на столик в углу. Он положил обе руки на плечо Блейна и повел его в гостиную, не забывая следить за мечом, который продолжал биться о его ногу.Широко раскрытыми глазами Блейн оглядывал все вокруг себя. С молчаливым изумлением он осматривал светлые стены и идеально сочетающийся интерьер квартиры. — Ты… Ты здесь живешь?— Надеюсь, что да, — пошутил Курт и посмотрел на Блейна, когда прошел мимо него. — Иначе будет очень неловко.Блейн невинно моргнул.?Все и так уже чертовски неловко?, — напомнил себе Курт.— Шучу, — сказал он вслух.Блейн, раскачиваясь на пятках, с понимающим видом приподнял подбородок.Курт зашел на кухню, достал миску, чистую тряпку из-под раковины и набор первой помощи.— Там… — неуверенно выдохнул Блейн. — Там нет мест, подобных этому, в Далтазии.Выключив воду, Курт закатил глаза:— Какого? Нет высотных домов в Шервудском Лесу? — тихо усмехнулся он. — Я потрясен.— И эта волшебная коробка, что подняла нас сюда? — Лифт? — спросил Курт.— Лифт, — повторил для себя Блейн. — Потрясающе.— Это просто подъемник, — ответил Курт, возвращаясь обратно в комнату. Он остановился возле обеденного стола с миской в руках и, указав на него, сказал:— Садись.Блейн последовал команде Курта, продолжая изучать соседнюю комнату, даже пока развязывал плащ и отстегивал меч, отложив его в сторону. Он сел на стол, его лицо светилось восхищением и восторгом.— Твой мир поистине удивителен, — ярко улыбаясь, продолжил он. — Я никогда и подумать не мог, что увижу другое королевство. Как называется это место?— Нью-Йорк, — ответил Курт, стараясь не встречаться с ним взглядом, вместо этого сосредоточившись на антисептике и воде в миске. — Сиди смирно. Может щипать.Блейн с серьезным видом кивнул, обеими руками хватаясь за края деревянного стола.Курт весело ухмыльнулся. ?Ты как огромный двенадцатилетний с содранной коленкой на праздновании дня рождения?. Он покачал головой и наклонился, слегка касаясь тряпкой царапины вдоль линии волос Блейна.Он заметил, что наступила тишина, только когда снова намочил тряпку, и звук капающей воды прервал ее.— У тебя есть здесь семья? — спросил Курт, пытаясь завести разговор.Губы Блейна сжались в тонкую линию:— Нет. Нет… семьи.— Никого, кого я мог бы позвать?Блейн моргнул, и уже хорошо знакомое смущение появилось на его лице:— Не думаю, что они услышат тебя отсюда.Курт остановился в недоумении, хохотнул и вернулся к своей работе.После долгой паузы, он облизнул губы и решил попробовать снова.— Итак, как… именно… ты попал из… Далтазии, — он не хотел, чтобы это прозвучало как издевка, но не мог ничего с собой поделать, — в Нью-Йорк посреди ночи?Курт несколько долгих минут вытирал засохшую кровь, пока не понял, что Блейн не отвечает, и опустил взгляд, чтобы проверить слушает ли он вообще.Курт застыл.Блейн дышал очень медленно и смотрел на него своими огромными глазами, обрамленными невероятно длинными черными ресницами. Его лицо было едва ли в дюйме от лица Курта.Взгляд Блейна упал на губы Курта, и тот на мгновение забыл, как дышать, пока сердце до боли ускоряло ритм в груди.Медленно облизнув губы, Блейн пробормотал что-то, оставляя теплое порывистое дыхание на коже Курта:— Я… — только и получилось сказать у него, голос почти трещал в воздухе.Тело Курта одновременно охватил и озноб, и жар. Он резко закрыл рот и глаза, отступая и выходя из личного пространства Блейна.— Прости. Я… Я почти закончил.Блейн все еще наблюдал за ним, слегка прикрыв веки, с непонятным Курту выражением на лице.— Я много путешествовал по своему королевству, но никогда не встречал никого, похожего на тебя, — тихо сказал он немного огрубевшим голосом.Курт сглотнул, чтобы успокоить пересохшее горло, выжимая тряпку во второй раз.Блейн грустно улыбнулся:— Ты живешь здесь со свой женой?Курт чуть не подавился от смеха:— Ох, боже, нет. Нет… Я… — он заметил любопытное и радостное выражение на лице Блейна и попытался представить, как сказать это так, чтобы избежать неминуемого дискомфорта, всегда наступающего после. ?Хрен с ним, если у него есть какие-то проблемы с этим?. — Я гей.Блейн усмехнулся, но морщинки на лбу выдавали его замешательство:— Я… рад это слышать.Курт моргнул. Реакция Блейна, конечно, не худшее из того, что с ним когда-либо случалось.— Но… ты живешь один в этом великолепном королевстве? Определенно, здесь одиноко, — рассуждал Блейн, переводя взгляд на высокие окна. — В моих землях есть замки и даже огромные башни со шпилями, что не достигают таких высот. Твой мир поистине потрясающий.С минуту изучая его, Курт пытался найти здравое объяснение нескрываемому удивлению на лице Блейна. ?Как может кто-то посреди Нью-Йорка смотреть в это окно так, будто никогда не видел небоскребов прежде??Другой, более тихий голос заговорил у него в голове: ?Может, он и вправду не видел?.— У меня есть Рейчел, — вдруг сказал Курт и пояснил после того, как заметил вопрошающий взгляд Блейна. — Она моя подруга. Она живет тут большую часть времени, когда не пропадает на вечеринках или бенефисах. Но, вообще, думаю, да, — он тихо вздохнул, — я одинок.Блейн кивнул, раскачивая свисающими со стола ногами.— Думаю, я тоже был бы одинок, если бы не Пав.— Пав? — рассеяно спросил Курт, снова макая тряпку в миску.— Моя певчая птичка и дорогой друг, — восторженно сообщил ему Блейн. — Он рассказывает много замечательных историй. Жаль только, что он не может прийти со мной.Курт тихо усмехнулся.— Певчая птичка? Кто он, менестрель?— Нет, он канарейка, — честно ответил Блейн.Курт очень медленно повернулся и уставился на него.— Ты… Конечно, — он засмеялся, потирая лоб свободной рукой. — Конечно. Ты разговариваешь с птицами.Блейн потрясенно моргнул:— А ты нет?Курт не знал, как долго он стоял с открытым ртом, пытаясь найти правильный ответ, но ему, наконец, удалось закрыть его, сдерживая смех.— Нет… Обычно, нет, — сказал он, зарываясь рукой в волосы.Он вздрогнул от боли и поднес ладони к лицу, внимательно осматривая повреждения.— Ты поранился! — внезапно заботливым голосом сказал Блейн. Он быстро снял обе перчатки и схватил Курта за запястья.Курта дернуло вперед от легкого рывка. Широко распахнув глаза, он дал Блейну осмотреть свои пострадавшие ладони. Пальцы Блейна были мягче, чем он ожидал. Теплые и сильные, они скользили вниз по тыльной стороне его рук, нежно сжимая их и легко касаясь кожи его ладоней.Блейн быстро взглянул на него, затем на миску, и потянулся, чтобы взять тряпку. — Держи ровно.Потрясенный происходящим, Курт молча стоял, пока Блейн мягко вытирал его руки, убирая песок и грязь с кожи. Он был так осторожен и нежен, а легчайшие успокаивающие поглаживания его пальцев, когда щипало, выбивали воздух из легких Курта.— Больно?Мозг Курта, наконец, сформулировал ответ:— Нет… несильно, я в порядке.Блейн откинулся назад, положил тряпку, а затем ласково взял руки Курта в свои собственные.— Спасибо, — сказал он с сияющим искренним взглядом, — что спас меня.На мгновение потерявшись от ощущения двух широких теплых ладоней на своих, Курт запнулся, пытаясь связать слова в предложения.Быстро кивнув, он осторожно убрал руки. — Не за что, — слабо сказал он. — Кто-то должен был помочь.Блейна прикрыл глаза.— Я глупец, раз нуждаюсь в помощи, — грустно сказал он.Курт с любопытством наклонил голову.— Почему?— Я принц. Наследник королевства моего отца, он… ожидал большего от меня, — сказал Блейн с заметным разочарованием на лице.— Было три на одного. Он поймет, — сказал Курт.Блейн грустно улыбнулся.— К несчастью, мой отец ушел, — ответил он, быстро добавив как запоздалую мысль. — Да здравствует король.В сердце Курта кольнуло, когда он посмотрел в глаза Блейну. Внезапно Далтазия показалась гораздо более реальной только от боли в них. Даже если Курт не мог поверить, не хотел поверить, он понял, он был почти уверен, что Блейн точно верит.Вопрос: ?почему??.— Мне жаль, — прошептал он, наклоняясь, чтобы поймать взгляд Блейна. — Правда. Я потерял маму, когда был очень мал.— Я тоже, — быстро сказал Блейн с пониманием и благодарностью, что успокоило Курта.Момент прошел, и Блейн глубоко вздохнул, прежде чем продолжить.— Мой отец повторно женился, — объяснил он немного бодрее, но Курт чувствовал, что тот заставляет себя. — Моя мачеха правит как Королева. Пока. Но скоро… я буду на ее месте. И поэтому я должен стать, — на его лице вспыхнула красноречивая искра смятения, — более похожим на отца.Сочувствие свернулось в груди Курта, сильно и беспомощно сдавливая его легкие.Но голос разума вернулся, и он выругался про себя. ?Этот человек безумен, и ты не поможешь, потакая ему?.Он тихо усмехнулся.— Значит, у тебя есть мачеха?Блейн взглянул на него удивленно.— Да. А что?— Просто, — Курт закатил глаза, снова взяв реальность под контроль. Он забрал миску и направился обратно на кухню, — остерегайся волшебных зеркал.Блейн не понял его сарказма.— Хорошо, — с серьезным видом сказал он.Возвращаясь, Курт снова задержался в дверном проеме. Он видел, как Блейн соскользнул со стола и сделал несколько пробных шагов к гостиной. Его по-детски восхищенный взгляд путешествовал по комнате невероятно медленно, снова с благоговением изучая книжный шкаф и декор стен.Блейн молчал, пока осматривался. Он держался так величественно, как ни один из знакомых Курту мужчин. Несомненно, было что-то царственное в его осанке, но Курт все не мог понять, была ли это лишь созданная костюмом иллюзия.У Курта все не укладывалось в голове: либо Блейн действительно верил, что его фантазия реальна, в случае чего ему требовалась помощь, либо же он был лучшим актером, которого Курт когда-либо встречал.Курт пытался образумить свой внутренний голос, повторяя себе, что это был всего лишь трюк.— Ты не сказал, как попал сюда, — осторожно начал он, наблюдая за выражением лица Блейна в поисках проблеска сознания среди фантазии. — В Нью-Йорк, я имею в виду.— Мой сводный брат, — не оборачиваясь, ответил Блейн. — Он практикует магические искусства. Он пообещал помочь мне.— Помочь? С чем?На этот раз Блейн посмотрел на него, спокойно и решительно:— Найти принцессу.— А, — сказал Курт, кивнув. — Понятно. И почему именно тебе нужно найти принцессу?Лицо Блейна вытянулось, будто он вдруг вспомнил то, о чем не хотел вспоминать.— Моя коронация через двенадцать дней, — тихо сказал он. — Себастьян обнаружил в своих исследованиях, что я не могу быть коронован без помолвки. Он сразу же пришел ко мне, так как было мало времени.— Себастьян?— Мой сводный брат, — просияв, пояснил Блейн. — Он очень мудрый и хороший друг. Без него я был бы потерян. Он сильно рисковал, помогая мне.— Помогая тебе попасть сюда? — спросил Курт, стараясь соединить части истории в своей голове воедино.— Да, — сказал Блейн и с интересом провел рукой вдоль спины статуэтки кошки на книжной полке. — В Далтазии не осталось подходящих принцесс. Я должен был поискать где-то в другом месте, так что, — он поднял руки, когда обернулся к Курту, показывая вокруг себя, — он отправил меня сюда.— Чтобы помочь тебе?— Да.— Себастьян?Блейн прищурился.— Да.— Он, случаем, не говорящий краб? — спросил Курт, прислонившись к стене и сложив руки на груди.Выражение лица Блейна снова наполнилось невинным замешательством:— Нет, он… сын моей мачехи. Он стал жить с нами в замке, когда мой отец женился.Курт усмехнулся.— Не бери в голову.— Ты… очень странный, — сказал Блейн. Его озадаченное выражение сменилось невероятной улыбкой, пока он смотрел, как Курт смеется. — И… удивительный.Курт перестал смеяться и быстро отвел взгляд, избегая непонятного выражения лица Блейна, который теперь сосредоточил все свое внимание на нем.— Это… — Курт оттолкнулся от стены. — Это был длинный день. Я должен… немного поспать. Ты можешь провести ночь на диване… — сказал он, указав на него. — Сегодня.Блейн улыбнулся.— Я не смогу достойно отблагодарить тебя за оказанную мне помощь. Любой другой человек, с которым я сталкивался здесь до этого… — его голос затих, и Курт задался вопросом, может ли он сказать плохое слово вслух. Если он вообще их знал.Он задумался, говорил ли Блейн что-нибудь неприятное о ком-либо хоть раз.— Ну, это Нью-Йорк, — пожав плечами, наконец, ответил Курт.— Но ты, — выдохнул Блейн. — Ты… не такой, как они.Тепло в голосе Блейна заставило желудок Курта сделать сальто.?Нет, — подумал он. — Они умные. Это я идиот, который привел совершенно незнакомого человека к себе домой?.— Я догадался, — тихо сказал он, вздрогнув. — Слушай, я не… Я имею в виду, это нормально, что ты останешься здесь. На одну ночь. Но завтра…— Я продолжу свои поиски, — закончил Блейн за него, прижимая руку к сердцу в обещающем жесте. — Я бы не осмелился навязываться тебе ни мгновением дольше, мой дорогой храбрый рыцарь. Ты сделал так много для меня, не прося ничего взамен.— Я… не рыцарь, — хрипло засмеялся Курт, смущенно покраснев до кончиков ушей. — Давай просто придерживаться Курта.— Курт, — снова повторил Блейн, его глаза ярко вспыхнули, и он улыбнулся, когда произнес имя. Его губы задержались в таком положении, словно он наслаждался тем, как имя Курта ощущается на языке.Курт трепетно выдохнул. ?Перестань смотреть на его губы?.— Хорошо, — сказал он, вырвав себя из раздумий. — Это… Эм… Я должен принести тебе одеяло для… для дивана.Блейн проводил его благодарным взглядом.Курт немного дрожал, но нагнулся и вытащил одеяло из коробки возле книжного шкафа, стараясь сосредоточиться на чем угодно, кроме Блейна.— Сними сапоги, а я… я дам тебе что-нибудь, во что переодеться, — заикаясь, произнес он, положив сложенное одеяло на подлокотник.Блейн, нагнувшись, расшнуровал и сбросил сапоги. Он плюхнулся на диван, а выражение его лица стало по-детски взволнованным, когда он дважды подпрыгнул на диванных подушках и откинулся назад. — Это удивительно!— А… ага, — Курт посмотрел на него, сбитый с толку. — Я сейчас вернусь, просто… оставайся здесь, — дал указание Курт, подняв обе руки, прежде чем повернуться и исчезнуть в холле, направляясь в свою комнату.Когда Курт вошел в спальню, он замер, прижав обе руки к лицу от внезапно пришедшего осознания.?Так, хорошо, значит, у тебя на диване незнакомый мужчина, — подумал он про себя. — Ничего особенного. Это просто незнакомец, который выглядит, говорит и ведет себя, как чертов диснеевский принц. И он сейчас на твоем диване. Где собирается остаться. На ночь?.Он поплелся к своему комоду, открывая ящик за ящиком, но даже не заглядывая туда.?Ничего такого. Он уйдет утром. Он безобидный?.Его взгляд наконец сфокусировался на открытом ящике с нижним бельем. Курт с раздраженным шипением запихнул его обратно и, наконец, нашел правильный, с футболками.?Перестань волноваться. Это просто незнакомец с галлюцинациями и холодным оружием. Ничего особенного?.Наконец, найдя пару свободных серых штанов и белую футболку, он засунул их подмышку и затолкал ящик обратно.Курт быстро вышел из комнаты и пошел в гостиную. — Можешь взять их. Они удобные, но… — он осекся.Блейн тихо спал, растянувшись на диванных подушках. Его ноги были слегка согнуты в коленях и лежали одна на другой. Его плечи лежали ровно, голова наклонилась в сторону, а рука покоилась на животе. Лицо Блейна было совершенно спокойным и в теплом свете комнаты захватывало дух. Черты его лица были слишком безупречны, чтобы быть реальными.?Либо я сплю, — подумал Курт,— либо он вышел прямо из сказки?.Ресницы Блейна затрепетали над его щеками, длинные черные линии веером развернулись над оливковой кожей. Его мягкие, розовые губы лишь слегка дрогнули, выдавая его.Курт не мог сопротивляться улыбке, приподнявшей уголки его губ. ?Точно Прекрасный принц из снов?.Прежде чем Курт понял, что делает, он присел на самый краешек подлокотника и сложил запасную одежду у себя на коленях, внимательно разглядывая мужчину. Он подпер щеку ладонью, пока его глаза бродили по телу Блейна.Он рассматривал костяшки его слишком больших пальцев, изгиб пятки и его стройные щиколотки, удивляясь, как вообще возможно, что даже его непропорционально огромная стопа казалась такой привлекательной. Взгляд Курта поднялся вверх по четко очерченной икре Блейна и мышцам его бедер под черной тканью брюк. Помятый серебряный герб на кителе блестел на свету, и Курт, изучая его около минуты, смог различить линии двух корон, соединенных вместе под контуром летящих голубей на щите.Его взгляд продолжал двигаться вверх по вздымающейся и опускающейся груди Блейна, к гладкой коже его шеи и линии челюсти, где Курт задержался на мгновение, задумываясь, как она будет чувствоваться под кончиками его пальцев.Слегка вздрогнув и вернувшись в реальность, он стиснул зубы. ?Он бредящий незнакомец, не принц, — выругал он себя. — Не будь глупцом?. Тихий голос в его голове снова начал спорить: ?Прекрасный теплый и добрый мужчина на твоем диване, невинный и необыкновенный. И он сломается, если ты дашь ему уйти?.Курт встряхнулся, освободившись от внутренней борьбы, и, положив одежду на подлокотник, бесшумно встал.?Сказки не реальны, — строго сказал он себе. — Нет никаких далеких королевств, нет принцев, белых рыцарей. Никто не придет за тобой. Это реальная жизнь. Никто не будет держать тебя за руку?. Он был в двух шагах от своей комнаты, когда услышал тот самый внутренний голос.?Он держал?.Курт замер. Он закрыл глаза, сделал глубокий вдох и прикрыл лицо руками.Какое-то время он стоял, не решаясь посмотреть через плечо, но когда сделал это, Блейн был все еще там — реальный, как никогда. Все еще странно одетый, все еще дышащий, все еще самое прекрасное, что Курт когда-либо видел.Он тихо подошел, взял одеяло с подлокотника и, развернув его, заботливо накрыл им спящего принца.Блейн что-то пробормотал и счастливо вздохнул. На его губах мелькнула едва заметная улыбка, только на мгновение.Курт не знал, почему сделал это, что вообще овладело им, но он потянулся и ласково откинул кудряшку со лба Блейна, слегка коснувшись его теплой кожи. Губы парня дрогнули, когда он с трепетом выдохнул. ?О боже, что я делаю??Так тихо, как только мог, Курт молниеносно вылетел из гостиной, щелкнув выключателем, и пошел в свою пустую спальню. Он быстро принял душ, переоделся и лег в кровать, крепко зажмурившись и повторяя себе снова и снова:?Я не верю в сказки?.