Глава 5. Лунатик (1/1)

Глава 5. ЛунатикПод защитой луны молчаливой.(Вергилий, ?Энеида?, II. 255)Зубы свирепы мои, копытным ужасные тварям,Ими терзаю я плоть, до кровавой добравшись добычи,И высоко возношу к небесам мой яростный голос.(Симфосий, Загадки)*— Мистер Снейп, где вы? Отзовитесь! — даже сквозь шум дождя и завывания ветра Гарри услышал имя ненавистного профессора, узнал перепуганный голос Доркас Медоуз… Нет, не Медоуз. Поттер! И она была не одна; очередная вспышка молнии осветила силуэты нескольких человек, преследовавших его. За спинами магов виднелось длинное и приземистое, изломанное многочисленными выступами здание под тёмной крышей, походившее на гигантскую извивающуюся змею, покрытую сланцевой чешуёй. — Вернитесь, Гарольд!Возвращаться в подобное место у Гарри не было никакого желания, и он вновь побежал, скользя по грязи босыми ступнями и путаясь в траве, что цеплялась за влажную кожу на голых щиколотках. Промокшая насквозь больничная рубаха не защищала от порывистого ветра и тяжёлых дождевых капель, колотивших по спине и плечам, зато неприятно липла к бёдрам и коленям, мешая нормально двигаться.Бежать… Бежать прочь от госпиталя Святого Мунго, подальше от растерянного взгляда миссис Поттер, от Снейпа, оставшегося лежать в белоснежной палате, раскуроченной взрывом. Бежать! В лес, к руинам… В Заколдованный сад.Очутившись возле ограды, окружавшей территорию больницы, Гарри кое-как рассмотрел её в темноте и тяжело сглотнул, обдумывая, что более безумно: колдовать во время грозы, или пытаться перебраться через высокий металлический забор, увенчанный острыми пиками.— Отойдите от ограждения, мистер Снейп, это опасно!Гарри даже не обернулся, услышав в порыве ветра чей-то крик. Назад пути не было, только вперёд… К Ленее.Взобравшись на каменное основание ограды, он просунул правую руку между прутьями, затем плечо, пропихнул голову. Грудную клетку мучительно сдавило, уши горели огнём, скула саднила, ребра трещали, но он старался этого не замечать. Пытался не думать, что ему не удастся, и он застрянет, а его побег закончится так нелепо. Или, что в забор шарахнет молния.— О, Мерлин! — раздалось совсем рядом, но близость преследователей лишь усилила злость и отчаянье Гарри. Кто-то схватил его за рубашку, послышался треск рвущейся ткани, бедро опалило острой болью, однако, мокрый и перемазанный грязью, он выскользнул из металлических тисков и грохнулся на землю. Волосы на затылке встали дыбом, по коже побежали мурашки; где-то, совсем рядом, ударила молния, вынудив его поспешно аппарировать.Вдалеке громыхал гром, но на опушке леса, куда его выбросило, дождь едва-едва моросил. Долгое время он лежал на холодной земле, прислушивался к бешено колотящемуся сердцу и смотрел на величественный замок, окружённый лунным светом. Медленно, но верно, оцепенение начало уходить, оставляя после себя только ноющую боль во всём теле и дикую усталость. С тихим, сдавленным стоном, Гарри сел, голова закружилась, к горлу подкатил ком чего-то горько, отвратительного на вкус. Переждав приступ слабости, он с опаской взглянул на свои ноги, боясь, что его расщепило и их просто нет. Нескольких ногтей не хватало, зато все десять пальцев оказались на месте, как и длинные ступни, измазанные в болоте. К тощим щиколоткам пристали комья грязи, острые колени исцарапаны до крови, а на правом бедре красовалась рваная рана.Не сумев встать, Гарри перевернулся на живот и, помогая себе локтями, пополз, готовый вгрызаться в землю зубами, если это поможет ему добраться до феи.? ? ?— Срань господня, я начал думать, что эта грёбаная гроза никогда не закончится! — воскликнул Крокут, подходя к Мальсиберу, застывшему под крышей двухэтажного дома. Только у таверны Снейпа и ювелирной лавки, стоящих на небольшом возвышении и имеющих более-менее крепкий фундамент, был цокольный этаж. И даже крыльцо со ступеньками — редкая роскошь для нищего Ветланда, утопающего в болоте. Несмотря на то, что это новый район Хогсмида, большинство строений выглядели так, словно им по сотню лет: сколоченные из прогнивших досок халупы на грязных улочках и дряхлые, разваливающиеся хибары в тёмных переулках.— ?Добро пожаловать в Малахитовый дракон?, — прочитал Ксандер надпись на вывеске над магазином и хмыкнул: — Не знай я, насколько мила госпожа Лаверн, посчитал бы это издевательством. Ну, согласись, подобная обходительность не в ходу у местных. У твоего приятеля так вообще на двери висит табличка, где большими буквами написано: ?Пошли вон?!— Видимо, то, что написано мелкими буквами, ты не читал. Это относится лишь к ученикам Хогвартса. Как только наступает конец июля — начало августа, они толпами ломятся в таверну, упрашивая Северуса взять их к себе на летнюю практику, что необходима для изучения Алхимии.— Да-да, я всё время забываю, что он не просто трактирщик, но ещё и Мастер Зелий. И как так вышло?— Просто, — пожал плечами Мальсибер, продолжая разглядывать вывеску, где была изображена зелёная ящерица и россыпь белых звёзд, сверкающих, как драгоценные камни.— Будешь стоять или всё-таки зайдёшь к мисс Лацерт? — ехидные нотки в голосе Крокута наконец-то привлекли к нему внимание Берсиваля.— Зачем?— Не прикидывайся невинной овцой! О вас болтают тако-ое… — загадочно протянул Ксандер и разразился громким, судорожным лаем, заменявшем ему смех.— Не хочу ничего об этом слышать, — досадливо поморщился мужчина. Сплетни — это одно из немногих развлечений доступных жителям хогсмидских трущоб. — Между нами ничего нет.— Правда? Хм, третье полнолуние я наблюдаю, как ты вьёшься вокруг ювелирной лавки, и… Неужели ты всё ещё не пробрался в пещерку к нашей ящерке? Что, ни разу?— Ты отвратителен. Надеюсь, что в один прекрасный момент оборотни сожрут тебя с потрохами, — вздохнул Мальсибер, заранее зная, какая именно кара постигнет его за эти слова. И коллега не обманул ожиданий, громко расхохотавшись.— Да-да, я часто это слышу. Не дождетесь! Слушай, но… На твоём месте я бы всё-таки заскочил к Лаверн. Думаю, после вчерашнего она нуждается в утешении.— Вчера что-то произошло?— Ага! На днях у какой-то там министерской задницы что-то спёрли… Сам понимаешь, наши должны были как-то реагировать, а потому провели обыск в магазине мисс Лацерт, ведь ни для кого не секрет, чем занимается эта женщина. Примерно тем же, чем и Боргин, да и твой Снейп, если уж говорить откровенно.— Снейп трактирщик. И зельевар. Не более того…— Конечно-конечно, как скажешь, приятель.— Я действительно ничего об этом не знаю, — усмехнулся Мальсибер, почти не покривив душой. Северус никогда особо не посвящал его в свои тёмные делишки, и он, оставляя работу за порогом таверны, отвечал ему тем же. — Я так понимаю, обыск не принес никаких результатов?— Ну, на это никто всерьёз и не рассчитывал. Хотя ребята старались, перевернули лавочку вверх дном, разве что под мантию к Лаверн не полезли… — Крокут растянул тонкие губы, обнажив мелкие кривые зубы в своей фирменной улыбке, раздражавшей абсолютно всех. Даже невозмутимый Геллер не мог спокойно переносить этот дикий оскал. — Слушай, а ты ничего подозрительного не замечал, когда шарился там?— Повторяю: между нами ничего нет.— Да понял я, понял. Ага! Теперь ясно, почему ты такой мрачный.— Мой мрачный вид обусловлен тем, что я вынужден патрулировать Хогсмид в твоей компании, — буркнул Мальсибер и направился вдоль пустынной улицы, в сторону Богги-вайнд.— А если серьёзно? — не отставал Крокут, идя за ним следом, как привязанный. — Всё дело в девочке, да?Берсиваль взглянул на молодого аврора сверху вниз и устало вздохнул. Патрулирование Хогсмида во время полнолуния никогда не было легким делом, особенно в паре с надоедливым гриффиндорцем, гордившимся своим вульгарным чувством юмора. Невозможно раздражающий грязнокровка без малейшего намёка на воспитание, даже магловское. И всё же, за неопрятной, отталкивающей внешностью скрывался славный парень, но даже Мальсиберу, неплохо разбиравшемуся в людях, понадобилось три года, чтобы это понять.— Она сильно переживает?— Её брат лежит в коме, отец безвылазно торчит в госпитале, а если и появляется дома, то сразу же убегает в лабораторию. Даже я не могу быть рядом, чтобы как-то поддержать… — Крокут участливо покивал, а затем хлопнул его по плечу и улыбнулся. Опять улыбнулся, Мордред его задери!— Всё-таки, утром тебе следует зайти к Лаверн… Купишь что-то красивое в подарок крестнице. И дорогое! Сделаешь приятно обеим своим дамам. О, и отгул! Плевать, что завтра третий день полнолуния, мы прикроем.— Да, Геллер будет счастлив меня прикрыть.— К чёрту Геллера, я тебя прикрою! И Мартен с Элизой, ты же знаешь.Поколебавшись с минуту, Берсиваль благодарно кивнул. Отгул — это хорошо, да и у мисс Лацерт в лавке полно всяких чудес, быть может, среди них найдётся то, что хоть на пару часов отвлечёт Арти от грустных мыслей.— Святое дерьмо! — вдруг завизжал Крокут, остановился и, задрав рукав форменной мантии, уставился на аврорский браслет. В следующий миг и Мальсибер почувствовал жар в районе запястья, но не успел ничего предпринять, как его схватили за мантию и аппарировали на опушку леса.Отовсюду слышалась ругань, кругом сновали маги. Встревоженные авроры, занимая оборонительные позиции, выстраивались в линию у самой кромки деревьев и вглядывались в ночную мглу. За их спинами толпились невыразимцы, произносившие заклинания на древних языках и размахивающие волшебными палочками над неизвестными артефактами. Кое-где маячили министерские чиновники. Мимо Мальсибера прошмыгнул седовласый старик в ночной сорочке, отделанной нелепыми оборками, оказавшийся никем иным, как Дамблдором, а вскоре он заметил ещё нескольких профессоров из Хогвартса. Лишь малая часть Запретного леса находилась на территории школы, но вряд ли учителя могли остаться в стороне от произошедшего.— Твою мать, твою… Барьера нет! Какого хрена его нет?! Как такое вообще возможно, мать твою?!— Оставь свои магловские причитания, Крокут, — поморщился подошедший Геллер, выглядящий так, словно не случилось ничего необычного.— Фрид, где… Где барьер? — воскликнул Ксандер, переводя испуганный взгляд с суетящихся магов на тёмный лес, никогда ещё не казавшийся настолько устрашающим.— Барьер был разрушен. И не называй меня так, я же просил…— Разрушен… Но кем?— Хм, им, вероятно, — Фридрих показал анимагам обрывок грязной тряпки. — Запах слабый, но есть… Я сегодня дежурил в госпитале, откуда сбежал один из пациентов. Мы с Мартеном пытались его догнать, но уж больно он шустрый. Проскользнул через ограду и аппарировал, оставив после себя лишь это...— А, так это туфелька? И куда делась Золушка, после того, как наворотила дел? — нервно засмеялся Крокут, поглядывая на холёную физиономию подчинённого. — Он там? А... Где Элиза и Мартен?— Мартен в Мунго. Молния ударила в забор, он оказался слишком близко, так что ему немного досталось. Но с ним всё в порядке.— А Элиза? Она в лесу, да?— Да, она побежала за мальчишкой.— И ты отпустил её одну?!— Оборотни найдут его раньше. Думаю, он уже мёртв… Хорнби достаточно умна, чтобы не ввязываться в драку ради мертвеца. Ей ничто не грозит, чего не скажешь об остальных, — Геллер кивнул в сторону магов. — Так что не делай глупостей, Крокут. Мы должны быть тут, когда Грейбек поведёт стаю на Хогсмид.— Мальчишка может быть ещё жив. Мы идём за ними.— Но…— Там Элиза!— Мальсибер, вразуми его! Скажи, что сейчас не время и не место для эмоций.— Кто пациент? — проигнорировав обращение в свой адрес, спросил Берсиваль, всё это время гнавший от себя нехорошее предчувствие. ?Госпиталь. Мальчишка… Нет, это не Гарольд. Это не может быть Гарольд, ведь он даже аппарировать не умеет, но…? Пресловутое ?но? не давало покоя. — Кто пациент, Геллер?— Понятия не имею, — Мальсиберу понадобилась всего секунда на то, чтобы перекинутся в анимагическую форму, и ещё меньше, чтобы среди тысячи запахов различить ароматы молока, что так любил пить по вечерам Гарольд, миндального масла, смягчающего его непослушные волосы, и полыни, входящей в состав духов Арти, которая недавно прижималась к брату и долго плакала.— Это Снейп?! — вскрикнул Ксандер, когда громадный медведь со скоростью рванул в лес, распугивая и без того нервных магов. — Ну и скотина же ты, Фрид! Мы идём, немедленно.? ? ?Панический ужас от понимая того, кто именно сейчас находится в лесу, притупился, но не исчез полностью, продолжая путать мысли. Лишь отказавшись от мешающих эмоций и позабыв о невнятных желаниях, медведь смог нормально дышать. Животные инстинкты многое упрощали, избавляли от страха и сомнений, наполняли сознание одной лишь необходимостью — найти своего человека и защитить его.? ? ?Когда на небесную твердь ступило белое светило, переполненное Её силой, что выплёскивалась в черноту серебристым сиянием, фестралы услышали зов Матери, пронзительный крик маленького и хрупкого человечка — Её вместилища.? ? ?Гарри сидел на уютной кухне в коттедже, пил горячий чай и, пытаясь не думать о предстоящем ограблении Гринготтса, рассеянно разглядывал Билла, стоящего у окна. Спокойного, рассудительного и, что крайне необычно для Уизли, тактичного. По мнению Гарри, который, конечно же, безоговорочно любил рыжее семейство, особой деликатностью никто из них не отличался. Никто, кроме Билла.Поглаживая подушечками пальцев чуть выпуклый цветочный узор на тёплой фарфоровой чашке, Гарри рассматривал страшные шрамы, перекосившие некогда красивое лицо. А когда заметил, что Билл смотрит на него в ответ, почувствовал себя последним олухом и, опустив голову, промямлил: — Прости… Я знаю, как это… Как это неприятно, когда пялятся.— Мадам Помфри сказала, что мои шрамы вряд ли исчезнут, так что люди всегда будут смотреть. Или делать вид, что не смотрят. Мне следует начать привыкать.— Прости, — повторил Гарри и неловко поёрзал на жёстком стуле. Похоже, не ему рассуждать о бесцеремонности Уизли или кого-либо ещё.— Ничего страшного, но раз уж мы затронули эту тему… Хм, насколько я понимаю, ты сталкивался с оборотнями в полнолуние. — Гарри кивнул, вспоминая Люпина. — Тогда тебя спас Блэк, но чтобы ты делал, если бы его там не было?— Не знаю... Может Ступефай или Петрификус Тоталус?— Я тоже так думал. Сам видишь, что из этого вышло.— Тогда что?— Не пытайся нападать напрямую, в большинстве случаев это бесполезно, поскольку вервольфы почти невосприимчивы к магии. Если это не Убивающее заклятие, то оно не принесёт им особого вреда.— Здорово… Как будто им было мало силы, скорости, острого слуха и обоняния. О, я ведь забыл о когтях и клыках.— Когти, клыки… Ты всё верно сказал — они звери, а любой зверь, как известно, боится огня… — из воспоминаний Гарри вырвал протяжный вой. Он поднял глаза к небу, обрывки которого виднелись между кронами деревьев; полная луна казалась абсолютно безучастной и совсем не походила на зловещее предзнаменование, как в ту ночь, когда на них напал Ремус.Тенебрус издал странный звук, напоминающий скрип, с которым открываются двери старого склепа, и заметно ускорился. Чтобы не свалиться, Гарри, распластавшийся на худой спине фестрала, поглубже зарылся пальцами в длинную гриву, крепче сжимая волшебную палочку. Чёрная деревяшка неприятно покалывала руку и постоянно норовила выскользнуть — по-видимому, Поттер ей совсем не нравился, что и не удивительно, учитывая личность прежнего владельца.— Понятия не имею, как вы меня нашли и почему помогаете, но… Спасибо, — прошептал он, искоса наблюдая, как вокруг бегают и резвятся жуткие крылатые кони, почти ничего при этом не испытывая — все силы и эмоции ушли на бестолковую возню в болоте, вопли ярости и злые слёзы.Поначалу Гарри волновался, старался не ёрзать на костлявом хребте, всерьёз опасаясь, что может разозлить старого фестрала и тот сбросит зарвавшегося наездника на землю, либо вздумает взлететь. Однако, Тенебрус вел себя смирно и послушно шёл к руинам. К фее, которая подсказывала Гарри верный путь. Он не видел и не слышал Ленею, зато в полной мере ощущал её магию, тёплую и грубую. Вонзившись невидимым крюком ему в бок и подцепив за ребро, она тянула его в Заколдованный сад. Сам Гарри предпочёл бы следовать за Патронусом.Вскоре они вышли на поляну, плавно перетекающую в знакомый пригорок, покрытый россыпью валунов и усеянный переломанными деревьями. Место выглядело таким же, как и прежде, в отличии от леса, где туман собирался лишь в неглубоких впадинах и расщелинах, редкие дуновения ветра не заставляли скрипеть сухие ветки, а шелестели в густой зелени.Соскользнув с фестрала, Гарри взобрался на вершину, устало прислонился к ближайшему валуну и ненадолго опустил веки, представляя тепло солнечных лучей на своей коже, тихое журчание воды в фонтане, запахи полевых цветов. Открыв глаза, он обречённо застонал — ничего не произошло.— Ленея? Ты же тут, я чувствую тебя! Покажись… Ну же, Ревелио!Ни Заколдованного сада, ни волшебного фонтана. Ничего.— Гоменум ревелио!Никого. Ни рыжеволосой феи, ни щебечущих птиц, ни надоедливой мошкары.— Аппарео! — Гарри, не обращая внимание на завывания оборотней, метался между камнями и размахивал волшебной палочкой, выкрикивая все известные ему заклинания, относящиеся к проявляющим чарам. Однако ничего не происходило и окружающая его действительность не менялась.— Бомбарда! — зло рявкнул он, надеясь, что всё дело в палочке, что она не подходит новому хозяину. Валун с грохотом, отозвавшемся в ушах женским смехом, разлетелся на кусочки и осыпал его мелкой крошкой, ударив по лицу горячим воздухом, словно залепил пощёчину.— Ленея, ты… Ты должна всё исправить, это не то, чего я хотел! Ну, пожалуйста… Пожалуйста, Ленея!Гарри в полном одиночестве стоял посреди старых развалин, в которых больше не чувствовал ни капли магии и волшебства, никаких чудес и надежды, и обречённо смотрел себе под ноги, по щиколотку утопающие в луже. На мерно колышущейся поверхности отражалась луна, такая же равнодушная стерва, как и Ленея.? ? ?Снося молодые подростки, топча тяжелыми лапами корни и ломая громадным телом ветки деревьев, медведь выскочил на небольшую поляну, где резко сбавил скорость и остановился возле мёртвой туши фестрала. Наклонив косматую голову, он с глухим свистом втянул в себя воздух, принюхиваясь к запаху крови и кишок, вывалившихся на землю из распоротого брюха. Тошнотворно смердело волчьей травой и мокрой шерстью, безумием и смертью. Так и не учуяв тонкий аромат человека, он бросился в сторону, откуда сильнее всего несло ополоумевшим зверем. Из-за едкого дыма, окутавшего горящий лес, глаза слезились, ноздри обжигало, а в горле першило.Когда дышать стало почти невозможно, он увидел стаю волков, что метались в некотором отдалении от полосы огня. Различил между языками пламени очертания деревьев, мельтешащие силуэты, среди которых сразу узнал Гарольда и, наконец, почувствовал его запах. Запах молока, миндаля, полыни и крови… Крови. С диким рыком медведь бросился вперед, разбрасывая оборотней, вставших на его пути.— Берси! — закричал кто-то, когда он прыгнул в огонь. — Партис Темпорус!Плотная стена разошлась в стороны, создавая узкий проход, через который пролетел вконец озверевший медведь, и что сомкнулся за спиной Крокута, вновь превратившегося в гиену. Глубоко врезаясь когтями в землю и с силой отталкиваясь от неё жилистыми лапами, Ксандер бежал к Элизе, та крутилась на месте и скулила, пытаясь скинуть с себя здоровенного оборотня.— Агуаменти! — услышал он громкий хриплый голос. Струя воды ударила в вервольфа, собравшегося сомкнуть клыкастую пасть на шее львицы, и отбросила его назад. Элиза воспользовалась моментом и сама вцепилась зубами в волчью глотку; Крокут мысленно выдохнул и быстро оглянулся. Мальчишка, вопреки словам Геллера, был всё ещё жив, хотя едва держался на ногах, но палочку сжимал крепко, выпуская из её кончика то яркие бело-жёлтые молнии, то струи огня и воды. А опоясывающее их высокой стеной пламя продолжало гореть, контролируемое Гарольдом Снейпом. Почти сквибом, как поговаривали в Ветланде.Рядом топтался израненный фестрал, прикрывая мальчика изодранными крыльями. Что тут делали эти жуткие твари, Ксандер не знал. Ни на шаг от Снейпа не отходил и Берсиваль, угрожающе рычал, а тем оборотням, что не понимали намёков, отвешивал мощные оплеухи, способные пробить череп или переломить хребет.Когда жертва Элизы перестала трепыхаться, она бросилась к Гарольду, и Крокут ринулся следом, перехватил взгляд жёлтых глаз и почувствовал её страх. Молодой волшебник, два анимага и обезумевший гризли могли долго отбиваться от кучки верфольфов, ошалевших от огня и дыма. Однако они не противники для целой стаи с альфой во главе. Когда Грейбек явится, огонь его не остановит. К тому же, Ксандер сильно сомневался, что Снейп не выдохнется раньше, хотя впечатление он производил хорошее. Мальчишка совсем не походил на учеников Хогвартса, которые ещё не понимали, что не обязательно полностью рисовать в воздухе мудрёные фигуры, придуманные лишь для того, чтобы натренировать память юных оболтусов, развить гибкость в запястье и научить их правильно двигать рукой. Просто для того, чтобы дать детям больше времени, позволяя лучше сосредоточиться на магии. Снейп, в отличии от своих сверстников, уверенными жестами очерчивал основные линии, быстро касаясь необходимых точек. Его манере колдовства могла бы позавидовать большая часть стажёров в аврорате.Всё случилось в один миг; оборотни, до этого момента нападающие по одиночке, начали действовать сообща, а такое стремительное изменение в поведении могло объясняться лишь близостью альфы.?Всё, нам хана?, — успел подумать Крокут, а затем услышал болезненный вскрик Гарольда. Взревев, Берсиваль отшвырнул от мальчика, распластавшегося на земле, небольшого рыжего волка — самку с отвисшим брюхом. Воздух быстро наполнялся запахом свежей человеческой крови. Когда Снейп упал рядом с мёртвым фестралом, огонь, защищающий их от большей части стаи, погас. И тогда появился Грейбек. Такой же здоровый, как Берси, и, наверное, не менее сильный, не чета своим шавкам, моментально окруживших их. Только от одного вида Сивого, зверю, сущность которого притаилась в сознании Ксандера, хотелось жалобно заскулить и умчаться прочь, постыдно поджав хвост.Снейп не разделял его страха. Глядя на Грейбека с ненавистью, он громко выкрикнул ?мобилигнум?; небольшое дерево вырвало из грунта вместе с корнями, подняло в воздух и с чудовищной силой обрушило на альфу, едва успевшего отскочить назад. Припав к земле, волк приготовился к прыжку, когда раздался звук хлопающих крыльев; перед глазами Крокута что-то быстро промелькнуло и в нескольких футах от Грейбека неуклюже приземлился громадный белый ворон, перекинувшись в человека.— Ты подумал о последствиях, нападая на моего сына? — оборотень растерянно уставился на Северуса Снейпа, явно не зная, что дальше делать. — Тебе ведь нравится чувство свободы и контроль над силой зверя во время полнолуния? Не боишься этого лишиться?Снейп не успел договорить, а Грейбек уже бросился вперёд, повалил трактирщика на землю и зарычал в лицо, капая слюной на бледные щёки.— Убьёшь меня? И кто тогда будет варить тебе зелья? — в жёлтых глазах оскалившегося альфы сверкнула насмешка. — Думаешь, что став оборотнем я примкну к твоей стае? Нет…Сивый долго смотрел на Снейпа, явно о чём-то размышляя, затем громко зарычал и отступил. Едва только он убрал лапы с груди мужчины, как тот вскочил на ноги и бросился к сыну, лежащему на земле. Он не оглядывался, зная, что всё закончилось. Всё действительно закончилось. Оборотни, недовольно ворча, разочарованно скуля и зло завывая, ушли за своим альфой в сторону Хогсмида.