Глава 3 (1/2)
***
Зал для приемов в королевском дворце преобразился к празднику Цветения. По крайней мере, так утверждали лизоблюды короля. Расфуфыренные, напомаженные, завитые, тонущие в облаках кружев, они наперебой кудахтали о том, как постарался придворный распорядитель празднеств, заменив бриллианты в позолоченных стенах на розовые сапфиры, топазы и аметисты. Однако же для Ригара никаких изменений во внешнем виде зала не произошло. Как было вычурно и до нелепого напыщенно, так и осталось.Оркестр, приглашенный к Рождеству из дальних стран заморских, играл какую-то нескладную лабудень. Что-то лиричное и до сопливости слезливое. Но гостям нравилось и принцу, вроде бы, тоже. Хотя, мальчишка мало обращал внимания на то, что происходит вокруг, все больше увиваясь за своим несчастным учителем, который то и дело искал возможность улизнуть от юного клеща в короне.А вот самого монарха в зале не было. Не было его и в покоях, и в ванных комнатах, и даже в подземельях у дворцового алхимика. Где искать монарха, Ригар не мог даже представить, и потому ожидал его появления, как и все остальные.
Утомившись выслушивать странные отчеты, которыми его засыпали явившиеся к празднику послы из других государств, Ригар вежливо и предельно корректно послал надоедавших ему представителей содружественных стран куда подальше и отошел к окну, выходящему на дворцовый гарнизон. Но стоило ему увидеть, что творится у казарм, как скуку будто ветром сдуло. Оставив в зале за себя отогретого и откормленного порученца, генерал поспешил разобраться в причинах столпотворения, хотя уже подозревал, что именно там случилось.
Ноэль. Этот несносный звездочет, невзирая на все запреты, вновь принялся за старое. И приближаясь к казарме, Ригар явственно чувствовал корично-имбирный аромат нарушений устава.- И что же здесь творится, позвольте-ка узнать? - громоподобный голос генерала раскатом прокатился над головами страждущих вояк, покинувших свои посты ради угощения. Однако даже это не помешало им продолжить трапезу, отчаянно и быстро уплетая испеченное Ноэлем печенье за обе щеки. - Казнить вас, что ли, всех за самоволку?
- Нет, ну вы только послушайте этого злобного вояку, - из толпы солдат выступил светловолосый звездочет в темно-фиолетовой мании, расшитой золотыми звездами, и с укором посмотрел на генерала, - кто же людей в Новогоднюю Ночь казнит? Праздник, все-таки. И каждый человек на всей земле имеет право на подарок. Даже Вы. Печеньку?
Ноэль протянул генералу коробку, в которой еще оставалась горка нетронутых лакомств.
Ригар смерил брата строгим взглядом, но печенье все же взял, во избежание укоров и обидок со стороны звездочета.
- Еще скажи, что они все изголодались, - фыркнул он, когда Ноэль расплылся в счастливой улыбке. - Их, между прочим, кормят лучше, чем всех остальных придворных. Особенно того, - он некуртуазно указал пальцем на склонившегося над корзинкой с булочками высокого мужчину в солдатской форме, который бессовестно ел, невзирая на появление старшего по званию. После чего позвал наглеца: - Ваше Величество Непревзойденное, вообще-то, Вас все ждут.
- Величество? Где? - уличенный в обмане король выпрямился и с самой радушной улыбкой посмотрел на своего генерала. - Сегодня я простой солдат, который пытается скрасить общество своих подданных, давая тем самым понять, что я такой же человек, как и они. И что я тоже хочу есть булочки звездочета, которые мне, как монарху, никогда не достаются.
- Простите, Ваше Величество, я не знал, что Вас интересует моя выпечка, - совсем смутился Ноэль.
- Обычный человек уже давно бы лопнул, - съязвил Ригар и хмуро зыркнул на солдат, которые в мгновение разошлись, уступая монарху путь. - Ноэль испечет Вам булочки на завтрак. А сейчас, прошу, идемте. Там уже и гости, и послы, все собрались. Цветов Вам натаскали три обоза. Всех коней до весны можно будет прокормить без затрат овса.
- А подснежники привезли? Я слышал, это прекрасные, невинные цветы, чьи лепестки нежные как шелк и мягкие как бархат. Я хотел бы заполучить себе такой в мой цветник.
- А мне откуда знать, я что, садовник? - раздраженно передернул плечами Ригар. - Идите и посмотрите. Если бы там привезли оружие, я бы сказал, есть там стилет или нет, а цветы это не по моей части. - Он обернулся к звездочету и, подцепив пальцами еще одну печеньку, кивнул ему. - Тебя там, кстати, тоже ждут. Принц уже извелся весь. Все ноет о каком-то гороскопе. Наобещал мальчишке всякой чуши, так будь добр исполни обещание.
- Я все рассчитал, принц останется доволен расположеньем звезд, - Ноэль загадочно усмехнулся и, поправив мантию, последовал за королем и братом.
Его Величество по пути разоблачалось. Под солдатской формой, оказывается, был надет вполне приличный, праздничный костюм. Осталось нацепить мантию и корону, и монарх был готов к приему.
Правда, по пути он заявил, что если в цветнике не окажется подснежников, он срубит пру-тройку голов. Но это настроения идущим за ним придворным ничуть не испортило, ведь именно они за появление цветов никоим образом не отвечали.
***Тем временем в праздничном зале царило веселье. Гости танцевали, беседовали, смеялись и флиртовали. Особенно юный наследник престола, который оттачивал свое мастерство сердцееда на невозмутимом ученом, стоящем у окна, нацепив на свое и без того точеное лицо маску безразличия.
- А что вон то за цветочек? - пристраиваясь ближе к учителю, спросил наследник, томно вздыхая. - Такой изящный, и словно бы с золотистым ореолом над головой.
- Это Нарцисс, Ваше Высочество, - ответил буквально загнанный в угол Садис, которому некуда было деваться от слишком уж нездорового влечения юного наследника. - Его считают самым прекрасным и высокомерным цветком в мире. Название его уходит корнями в древнюю легенду о юноше, который был так прекрасен, что, увидев свое отражение в колодце, влюбился сам в себя. Так и прожил до самой смерти, одинокий и без памяти влюбленный в собственное лицо.
- Как печально, - искренне посочувствовал Видегрель несчастному юноше, которому не довелось в своей жизни узреть истинно прекрасный образ, такой как учитель Эйгерт. - А все потому, что не было того, кто бы затмил его любовь к себе, любовью к знаниям и наукам, - льстиво проговорил принц, придвигаясь к ученому еще ближе, хотя ближе, казалось, уже было просто некуда. - А тот, что в уголке стоит и смотрит на всех волком? Он даже издалека кажется колючим и нелюдимым.
- Это Чертополох, - ответил профессор, которого от близости принца бросало в жар. Бесстыдник смотрел на него таким взглядом, словно вместо человека видел мороженое. Разве что только не облизывался.
Хотя, кажется, вот только что...
- Этот цветок держат в саду, чтобы отпугивать злых духов, - быстро заговорил Садис, надеясь на то, что, удовлетворив свое любопытство, принц отстранится от него. - А еще он очень колючий, и потому хорошо защищает сад от безмозглой малышни. Хотя, его соцветие довольно привлекательно. Даже несмотря на острые шипы.- Ну а вон тот? - повисая у мужчины на руке, спросил Видегрель, почти обдавая дыханием гладко выбритую щеку учителя. - Такой весь неприметный, сдержанный и скромный, но все же обладающий каким-то странным магнетизмом, прямо как я.
- Ну что Вы, Ваше Высочество, Вашему магнетизму нет равных, - уверенно заявил Садис. Впрочем, несмотря на выходки наследника, его лицо по-прежнему оставалось каменно-невозмутимым. - А цветок, который Вас интересует в данный момент, это Тюльпан. Он тоже цветет весной. Но если его посадить в оранжерее, то может расцвести и в любое другое время года.
- А знаете ли Вы, учитель, какой цветок может цвести, не увядая, круглый год? - Видегрель бросил затею с цветами и решил перейти в наступление. Отца в зале не было, а гофмейстерина куда-то запропастилась, выискивая себе нового супруга, взамен почившего в бою офицера, поэтому принц был волен делать, что желает. - Вы как ученый должны были о нем слыхать.
- Дайте-ка подумать, - Садис свел брови к переносице, постучал пальцем по губам, а потом перевел взгляд на принца, который томно смотрел на него, и стал перечислять: - Бегония, Бальзамин, Фуксия, Абутилон, Спатифиллум, Гибискус, Антуриум, Кливия... их, на самом деле, очень много. Хотите, чтобы я перечислил их все? Или Вы имеете ввиду какой-то определенный цветок?
Принц лукаво улыбнулся.
- Определенный, - с придыханием сказал он. - Он цветет ярко и жарко. Он ослепляет своей красотой. А его аромат сводит с ума и лишает сна. Ну же! Вы должны были о нем слышать хоть раз.
- Дурман? - предположил учитель.
Видегрель тихонько засмеялся.- Какой Вы глупый. А еще учитель. Я говорю о страсти! - воскликнул он, но сделал это очень тихо. - Ее цветам все нипочем. Ей не страшны морозы и ветра. Ей только и надо, что ответный взгляд, в котором будет столько же желания, как и в ее. Не верю, что Вам в жизни не встречался подобный неземной красы цветок.
Учитель медлил, прежде чем ответить. Оглядывался по сторонам, словно высматривая что-то или кого-то. На лице его застыло выражение крайней скуки. И когда улыбка начала увядать на губах наследника, сказал, обращаясь к пространству перед собой:
- Я встречал этот цветок лишь однажды. Он расцвел не сразу, но, уверен, что для меня одного. Его лепестки ослепляют своим совершенством, а жар, который исходит от этого цветка, топит лед моей души. Он приходит ко мне во снах. Тревожит мысли. Подвергает меня телесным пыткам, ведь наша близость невозможна. И, все же, мне нравится смотреть на него, наблюдая, как с каждым годом он расцветает все ярче.
Принц оживился, приосанился, но тут же словно сдулся, подобно воздушному шарику, который завязали не на совесть. Ведь учитель смотрел не на него, когда говорил. Он всматривался вдаль, как будто представляя тот цветок, что тревожил его сердце. И это задевало юного наследника сильнее, чем любые уроки, на которые его заставляли идти.- Что ж, - скиснув как молоко, проговорил он, понуро опуская плечи. - Тому, кто видится Вам во снах, немыслимо повезло.
- Это так, - кивнул профессор, и его губы тронула едва заметная улыбка, - ведь только что он узнал, что цветет не зря.
Огонь прилил к лицу Видегреля так стремительно, так отчаянно заколотилось сердце в груди, словно пыталось вырваться на волю из осточертевшей ему клетки тела. И дыхание прервалось, и перед глазами потемнело от неизведанного доселе, от немыслимого, всепоглощающего счастья, которое...Которое прервал отец, явившись на свой праздник.- Ах, гости дорогие, господа и дамы, Мы рады приветствовать вас всех в этот чудесный весенний день!
- Ну хоть бы при послах постыдились молоть такую чушь направо и налево, - бурчал Ригар, следуя за королем к трону. – И так соседние государства считают наше королевство посмешищем. Пока шею им не намылишь, все смеются и смеются.
- Да ну и пусть, - щедро позволил Айзек, величественно шествуя к трону, - посмотрим, кто будет смеяться последним. Мне тут парочку доносов принесли давеча на шпионов. Надеюсь взыскать с этого некоторую выгоду.
Высказавшись, король поднялся к трону и опустился на него, оглядывая всех присутствующих восхищенным взглядом. После чего, заметив в углу наряженную к празднику сосну, требовательно сказал:
- Подайте мне сию минуту подснежники к трону! Я хочу убедиться, что праздник уже начался.
В зале повисло неловкое молчание, но главный садовник не спасовал, и позвал цветы, приказав им идти к королю.
Принц, тем временем, заметив звездочета, бросился к нему и, схватив под локоть, уволок в укромный уголок.
- Что год грядущий мне сулит? Ну же, говори! Предрекли ли звезды... - он понизил голос до полушепота и склонился к самому уху Ноэля, - ответную любовь и страсть, от которой я позабуду собственное имя.
- Все, как и мечтает Его Высочество, исполнится уже в ближайшее время, - ответил Звездочет. - Венера в этом месяце очень удачно расположена к Луне. Сатурн далек, а Марс прячется в тени Луны. Звезды Вам благоволят. Что касается года в целом, он будет очень насыщенным в эмоциональном плане.
- Как здорово! - обрадовался принц, но и тут его осадил отец, потребовав, чтобы сын присутствовал рядом с ним на представлении цветов.Видегрель коротко и пылко поблагодарил звездочета и умчался к трону, где и был перехвачен гофмейстериной, которая принялась поправлять на нем одежду и диадему. Когда же, по ее мнению, принц был в надлежащем виде, Видегрель сел рядом с отцом, но сосредоточиться на цветах так и не смог, все отвлекаясь на учителя, которому и направлял свои мысленные посылы, полные вожделения и любви.- Ваше Величество, - торжественно начал герольд, роль которого в представлении цветов, временно была передана Садовнику. - Позвольте Вам представить скромного, но милого и очаровательного уроженца Памиро-Алайских гор. Тюльпан. Он был так назван в честь турецкой моды, когда османы украшали сим цветком свои тюрбаны. Цветет весной. И радует уставших от долгой зимы людей. Прекрасный представитель апрельской флоры.Тюльпан потупился и скромно опустил голову, не решаясь посмотреть королю в глаза.
- Какой милый цветочек! - воскликнул монарх. - И он цветет в моей оранжерее?
Мишель кивнул и подтолкнул подопечного ближе к трону.
- Кит, не бойся государя, - сказал мужчина. - Он очень бережно относится к настоящей красоте.
Тюльпан кивнул и вскинул на Айзека свои очи. А потом сделал неумелый, но почтительный реверанс.
- Какая прелесть! - Айзек улыбнулся шире. - Ближе, сладкий, ближе. Побудь немного тут, порадуй старика. Такой скромной красоты ужасно не хватает всем придворным.Кит подошел и по велению монарха встал справа от него, все так же пряча взгляд и стараясь не смотреть на уставившихся на него гостей.- Наш следующий гость Чертополох. Он же репейник, он же волчец, он же колючник и татарник. Имен у него много. И пусть на вид он суров и неприветлив, цветет поистине прекрасно. А еще он защищает всю оранжерею как от людей, так и от злых духов. Ну же, Рёта, поприветствуй короля. - Мишель легонько подтолкнул цветок к трону и тут же ловко увернулся от полетевшего в него кулака.
Чертополох взъерепенился, гневно раздувая ноздри, и посмотрел на умиляющегося монарха, который даже руки молитвенно сложил.
- Какой характер! Ты напоминаешь мне одного моего старого друга, с которым мы видимся лишь раз в году. Поди сюда, колючка. Присядь у ног моих. Защищай своего короля и своих друзей.
Рёта нехотя взошел по ступеням к трону и сел на предпоследнюю, хмуро оглядывая зал.
- Отец, а это что за невежа с липким взглядом? - спросил Видегрель у короля, указывая на странного вида цветок, корни которого были открыты для постороннего глаза. - Он меня пугает. Смотрит так, словно хочет оплести с головы до ног.
- Садовник! Что это за похотливая прелесть у Нас на балу? Не Подснежник ли это?
- Нет, не Подснежник, - обреченно выдохнул Мишель и зыркнул на Кайлера. - Корни спрячь. Ну что за непотребство?! Я для чего тебе сказал надеть штаны?
- Но так же лучше, - изумился цветок и, виляя бедрами, направился к трону.- Ваш очередной гость, не побоюсь этого слова, Орхидея. И вид его, и имя... хм... довольно непотребны. - Мишель старался оставаться невозмутимым, даже когда, проходя мимо него, Кайлер огладил своим похотливым листиком его ягодицы.
- А что же в имени его такого непотребного? - оживился король и, Мишелю пришлось понизить голос.- Оно обозначает орхис, что с древнего научного языка значит ?яичко?. И поверьте мне, не куриное вовсе.
- Какая прелесть! - изумился король.
А вот принц не разделил его восторгов.
- Отец, пусть встанет от меня подальше, - опасливо косясь на обнаженные корни, тихо выдохнул Видегрель. - Он меня пугает.
- Присядь вот тут, - попросил король заморского гостя и указал на подлокотник своего трона, жадно облизнувшись. - Присядь, потолкуем позже.
Монарху дважды повторять не пришлось, Орхидея тут же села подле него и оплела самым тонким корешком его ногу, запустив кончик под штанину.
- Экий развратник! - хохот короля разнесся по всему залу. - А он мне нравится! Но я все еще хочу увидеть Подснежник!
Мишель нахмурился. Подснежников как не было, так и нет, а огребать придется ему, если никто не сотворит чудо.- Дойдем и до них. А пока Вашему вниманию хочу представить Нарцисс. Сей юноша прекрасен и желанен. Его аромат восхитителен, но имеет дурманящие свойства. А еще он ядовит. Поэтому будьте с ним предельно осторожны.