IV. Итак, что я знаю о Джерарде Уэе? (1/1)

Большую часть пути мы провели в молчании, и мне казалось, что мы едем уже целую вечность. Джерард пытался пару раз заговорить со мной, но я демонстративно молчал, всем своим видом давая понять, что не настроен на беседу. Мы убили несколько часов времени на то, чтобы послушать бред сомнительной гадалки! Я ещё больше убедился в том, что та статья, которую я читал?— это чистой воды утка, просто очередной плод жадного до лишней копейки журналиста.Я был зол. Нет, я был в ярости! Мне хотелось рвать на себе волосы, снять с себя кожу и вывернуться наизнанку, лишь бы не оставаться в теле Уэя ещё хоть секунду. Взгляд упал на боковое зеркало. Оттуда на меня смотрел Джерард из-под хмурых бровей со слегка покачивающимися от ветра красными прядями волос, падающих на лицо. Скулы были заострены от того, как крепко я сжимал зубы, пытаясь сдержать внутри себя рвущееся наружу агрессивное цунами. Я не смотрел в зеркало с самого утра, подсознательно избегая встречи с фантастической реальностью. Я и так чувствовал себя как нескладный подросток, но ощущения постепенно притуплялись, пока я не задумывался о том, что я не в своем теле. Но стоило мне увидеть снова свое отражение, как мозг начинал биться в истерике, вопя о том, что я схожу с ума и это все ирреально.Я еле слышно вздохнул, прикрывая глаза, и прислушиваясь к окружающим меня звукам и ощущениям. Мерный гул двигателя, лёгкий скрип металла где-то позади меня. Трение кожаного сиденья о ткань одежды и лёгкая вибрация по всему телу от движения автомобиля. Скрежет кремня в зажигалке, шорох поджигаемой бумаги, а в следующую секунду?— горький запах сигаретного дыма, тонкими струйками проникающий в лёгкие. Я невольно втянул носом терпкий запах, раскрывая глаза. Джерард снова закурил, неотрывно глядя на дорогу и скользя взглядом по серому асфальту. Он больше не гнал, как сумасшедший. Дома нас ждала гнетущая неизвестность, и спешить было некуда. Я молча протянул раскрытую ладонь, в которую без лишних вопросов упали пачка и зажигалка. Через несколько секунд я сладко затянулся, чувствуя еле уловимое головокружение от оседающих в легких серых клубков дыма, которые будто маленькие котята мягкими лапами касались души, заставляя вдохнуть поглубже и позволить себе успокоиться, расслабиться на короткие мгновения, прежде чем мысли снова заполонят голову.Делая одну медленную затяжку за другой, я снова стал наблюдать за своим отражением. За тем, как выглядит моя кисть с сигаретой между тонких пальцев, как между тонкими губами кружатся тонкие линии дыма, и как трепещут крылья прямого носа, жадно внимая запаху, не давая ему ускользать за пределы салона. Я высунул руку в окно, позволив ветру прикурить от моей сигареты и в ответ благодарно ласкать обнаженную кожу предплечья. Я скользнул взглядом по своему новому лицу, пытаясь отпечатать в своем сознании новую внешность, с которой мне придётся жить неопределённый срок. Противная чёлка то и дело застилала собой обзор и я просто заправил её за левое ухо, чтобы хоть немного успокоить растрепанную причёску.Не знаю, сколько прошло времени, пока я созерцал свое отражение. Я вертел головой то влево, то вправо, пытаясь рассмотреть линию подбородка с едва заметной щетиной, пока не услышал сбоку сдавленный смешок. Я искоса взглянул на Джерарда, а тот поспешно попытался скрыть усмешку на лице.—?Что смешного? —?я выгнул брови.—?Даже я себя так усердно не разглядываю в зеркале,?— Уэй не сдержался и захохотал в голос. И удивительно, но его смех был настолько заразителен, что я все же сдался и выдавил из себя некое подобие улыбки, отводя взгляд. Сигарета давно истлела, и я выбросил окурок за окно, на мгновение искренне раскаявшись за нанесённый ущерб природе.Джерард же курил медленно, будто растягивая удовольствие?— короткими затяжками и длинными струйками дыма, заполоняя им все пространство вокруг себя. Несколько мгновений я наблюдал за ним, после чего тихо спросил:—?Что ты чувствуешь?—?Страх,?— сразу ответил Уэй, будто ждал этого вопроса. —?Мне до жути страшно. Так что ты в этом не одинок. И, Фрэнк…- он запнулся, будто не был уверен в том, что хотел сказать. Я молча смотрел на него в ожидании. Он несколько мгновений вглядывался в дорогу, и я обратил внимание, как крепко он сжимал руль. —?В общем, мне жаль, что все так получилось.Отчего-то я ему поверил. Возможно, дело было в том, что я не был до конца стабилен эмоционально и меня сейчас могла тронуть любая вещь. Или в том, что он взглянул мне прямо в глаза, произнося эти слова. И в них не было ни капли издевки или хитрости, как это обычно бывало. На меня смотрел сквозь мои глаза другой Джерард Уэй, с которым я ни капли не был знаком.Джерард отвел взгляд так же быстро, как и удостоил меня им, снова возвращая внимание к дороге. Но я продолжал смотреть на него, будто пытаясь прочитать что-то еще в сосредоточенном выражении лица. На мгновение мне показалось, что он что-то скрывает, но наваждение быстро улетучилось. Мы были совершенно чужими людьми друг другу, и это очевидно, что у нас обоих могут быть тайны.—?Прости за то, что я наговорил в парке… —?моя речь потекла быстрее, чем я успел подумать, нужно ли мне вообще об этом говорить,?— я не должен был на тебя кричать.—?Должен,?— Джерард улыбнулся краем губ. —?Ты имеешь полное право, я настоящий засранец в отношении тебя. И вся эта ситуация…—?Мне послышалось или ты впервые просишь у меня прощения? —?я картинно приложил ладонь к уху. Джерард усмехнулся. —?Нет-нет, я не расслышал, прости.—?Да, извини за то, что я веду иногда себя как кусок дерьма,?— со вздохом проговорил Уэй.—?Иногда?! —?мой голос стал неожиданно тонким. —?Иногда?!—?Ну… —?он замялся,?— большую часть времени.—?Ты, наверное, хотел сказать ?всегда?? —?я фыркнул.—?Но ты тоже не агнец божий, согласись,?— Джерард не выдержал правды в глаза и решил защищаться.—?Ты первый заварил эту кашу,?— я пожал плечами, глядя на дорогу перед нами. Сохраняя внешнюю невозмутимость, я все же ликовал внутри. Уэй сам извинился передо мной! Это стоит занести в памятные даты в календаре.Неожиданно раздался звонок телефона. Звук шел со стороны Джерарда, но совершенно точно звучала резкая мелодия моего звонка. Джерард вытащил из кармана штанов разрывающийся телефон и протянул мне. На дисплее светилось имя Рэя.—?О, великолепная идея,?— я жестом указал на горло, давая понять ему, что будет весьма странно услышать его голос в моем телефоне. —?Тормози.—?Твою мать… —?Джерард сбросил скорость и съехал на аварийную полосу трассы, а я включил громкую связь, укладывая телефон на колени. Джерард прокашлялся:?— Да?—?Чувак, как ты там? —?в салоне раздался громкий и бодрый голос Рэя. —?Ты меня здорово испугал ночью.—?Я… э… —?Джерард растерянно взглянул на меня, ища поддержки. —?Я в порядке, Рэй. Просто… —?я покрутил пальцем у виска и сложил ладони под щекой,?— просто немного выпил лишнего. Ты знаешь, бывает иногда…—?Я тебе говорил, что не надо пить то дрянное пиво,?— с легким смехом ответил Рэй. —?Я заеду к тебе через полча…—?Нет! —?одновременно воскликнули мы оба, а я испуганно зажал рот ладонью, но, кажется, пронесло.—?Что? Почему?Джерард показал мне кулак, наклоняясь ниже к телефону:—?Я все еще паршиво себя чувствую, чувак,?— для пущей убедительности Джерард кашлянул, чем вызвал у меня недоумение. Я же не простужен! —?Давай лучше завтра после колледжа.—?Ну ладно. Выздоравливай и звони, если что-то понадобится.Рэй отключился, а я накинулся на Джерарда:—?Ты совсем идиот?!—?А что мне оставалось делать? —?Джерард развел руками, а я закрыл лицо ладонями, откидываясь на спинку сиденья.—?Ты как себе представляешь это вообще? —?простонал я, лихорадочно соображая, как предотвратить намеченную встречу.—?Я не представляю даже то, что мы завтра будем в колледже делать,?— удрученно проговорил Джерард, садясь прямо на своем месте.—?Мы в дерьме,?— обреченно проговорил я. Звонок Рэя будто вернул меня к реальности, напоминая, что все происходит на самом деле, а у меня нет ни малейшего понятия, как это исправить.—?Значит, нужно брать лопату и выбираться из него,?— философским тоном заметил Джерард, снова запуская двигатель. —?Мы едем к тебе и ты рассказываешь мне все, что считаешь нужным о себе. Я делаю то же самое. Это единственный вариант.Я молча кивнул, потому что на данный момент это было лучшее из того, что могло прийти в голову. Мы тронулись с места. До Джерси оставалось несколько километров.—?У меня аллергия на лактозу и цитрусовые,?— перечислял я уже несколько минут все особенности своего здоровья Джерарду, развалившемуся в кресле в моей комнате. Сам я сидел на кровати, сложив ноги по-турецки. Мы говорили уже около часа. Джерард рассказывал первым, и я на самом деле был удивлен тому, насколько сильно он отличался от того Джерарда Уэя, которого я знаю. Я был уверен, что он не врет в своем рассказе, потому что это напрямую повлияло бы на его репутацию. Каждый из нас может легко запороть другому абсолютно все из-за любой мелочи.Итак, что я знаю о Джерарде Уэе?Первое: Он настоящий фанат кофе и пиццы. Каждое утро он встречается с Патриком возле кофейни за углом колледжа и берет мокко с белым шоколадом. Иногда перебивается стаканом эспрессо.Второе: Он совершенно не умеет пить. Любая тусовка для него на утро откликается жутким похмельем и головной болью. Собственно, именно это я и ощутил на себе сегодня утром. Джерард разрешил мне пить все, что я захочу, но должен помнить, что на утро под рукой должен быть большой стакан воды и пара таблеток аспирина.Третье: Он рисует и планирует после колледжа поступить в университет искусств в Нью-Йорке. Вот это стало для меня настоящим открытием, хотя ему вполне подходил образ безумного художника.Четвертое: он фанат The Smashing Pumpkins и наизусть знает все их песни и иногда они с Майки устраивают рок-караоке на дому. Вот тут мне придется напрячься.Пятое?— то, что удивило меня больше всего: у него нет ни одного настоящего друга. На мой вопрос, а как же Пит, Патрик и Брендон, Джерард ответил, что они просто друзья по колледжу, но они не знают его даже наполовину. Практически всю сознательную жизнь лучшим другом и самым близким человеком для него был и остается Майки. И это, похоже, здорово расстраивало Уэя. Он говорил об этом неохотно и с заметной тоской. А я внезапно понял, отчего младший брат так привязан к нему.Шестое: он не любит говорить о своих родителях и их семье. Мои попытки вытянуть из него хоть что-то закончились тем, что я узнал только имена его матери и отца и то, что у них на самом деле не очень хорошие отношения. На этом исповедь Джерарда была закончена, и я не стал доставать его расспросами дальше. Он словно неосознанно закрылся от меня, даже его поза кричала о том, что он не хочет говорить: он сидел, подтянув колени к себе, так, что я едва видел кончик его носа. Я мог его понять. Не каждый день приходится выкладывать всю подноготную тому, с кем отношения несколько лет оставляют желать лучшего. Мне еще многое предстоит узнать о Джерарде, и мне отчетливо было понятно, что не все так просто за этой вечно ухмыляющейся маской.—?Ты играешь? —?Джерард покосился на гитару, стоящую в стойке возле моей кровати.—?Да,?— я ласково взглянул на инструмент с большой надписью ?PANSY? на корпусе. —?Это то, с чем я хочу связать свою жизнь. Мы с Рэем часто играем вместе.—?Я должен был догадаться,?— Джерард хмыкнул, многозначительно окидывая взглядом татуировки, покрывающие мои руки. —?У нас проблема.—?Какая? —?я взглянул на него. Что еще может быть хуже того, что уже произошло?—?Я играю достаточно плохо,?— Джерард пожал плечами, а я выругался. Если странное поведение Джерард еще смог бы объяснить, то тот факт, что я вдруг разучусь играть на гитаре Рэя явно удивит. —?Зато я хорошо пою.—?О, это значительно облегчает задачу,?— съязвил я. Вариантов есть два: либо организовать экспресс-курс по игре на гитаре Уэю, либо сломать ему руку. Первый вариант мне нравился больше. Я дотянулся до инструмента и передал его Джерарду.—?Не думаю, что это хорошая идея…—?Уронишь?— получишь по хребту, ясно? —?я подвинулся ближе, всовывая гитару ему в руки. Джерард осторожно взялся за гриф, устраиваясь поудобнее.Следующие несколько часов я усердно пытался вложить в крашеную голову Уэя основы игры на гитаре, показывая базовые аккорды и легкие мелодии. Я крайне отвратительно объяснял, но Джерард явно недооценил себя. Он достаточно быстро схватывал все, что я говорил и показывал, и в итоге смог сыграть несколько несложных переборов.—?Ты неплохо справляешься,?— констатировал я, удовлетворенно потирая ладони о колени. Если позаниматься неделю-другую, то Уэй сможет вполне сносно играть. Но этого все равно было недостаточно, чтобы убедить в чем-то Рэя, так что вариант со сломанной рукой стал казаться мне весьма привлекательным.—?Ты хороший учитель,?— Джерард улыбнулся, бережно опуская гитару на пол. Я не успел ответить, потому что с первого этажа послышался голос моей матери:—?Фрэнк, мы дома!—?Черт! —?прошипел я, вскакивая на ноги. —?Черт, черт, черт!—?Это твоя мама? —?Джерард даже как-то сжался, услышав чужой голос.—?Именно,?— я нервно стал расхаживать по комнате, придумывая, чем оправдать присутствие Джерарда в доме. Вернее, себя в его обличье. Я оглянулся по комнате, ища какую-нибудь подсказку и взгляд упал на стопку конспектов на столе. Я схватил пару тетрадей и бросил их на кровать, открывая на первой попавшейся странице. —?Двигайся сюда,?— скомандовал я Джерарду, а сам пошарил на полках в поисках учебника. Джерард перетянул кресло ближе к кровати, пока я создавал вид рабочей атмосферы.—?Ты думаешь, это сработает? —?Джерард скептически окинул взглядом созданный мной хаос.—?Нет, но стоит попробовать,?— я подтолкнул его в спину. —?Давай, проваливай. Здесь мое место.Едва мы успели поменяться местами и схватить в руки по ручке, как в дверном проеме возникла моя мать.—?Фрэнк, ты не ужин… Оу, Джерард, добрый вечер,?— она замерла в дверях, глядя прямо на меня.—?При… То есть, добрый вечер, миссис Айеро,?— и почему это так странно звучит? Джерард же сидел, уткнувшись носом в учебник и делал вид, что что-то внимательно читал. Мне пришлось слегка толкнуть его коленом в ногу, намекая, что нужно что-то сказать.—?Привет, мам,?— выдавил он из себя, неловко махнув рукой.—?Вы, эм, занимаетесь? —?мама многозначительно вскинула брови, переводя взгляд с Джерарда на меня. Она совершенно точно не ожидала увидеть в своем доме лучшего врага своего сына, о котором знала не понаслышке. И я чувствовал себя крайне дискомфортно во всей этой ситуации, но мне пришлось ее спасать, потому что Уэй сидел как истукан и молчал:—?Да, нам задали проект по психологии, мы с Дж… -тут я запнулся, но быстро прикусил себе язык и поправил себя:?— с Фрэнком в паре.—?Что ж… —?мама немного растерянно пожала плечами. —?Я хотела предложить Фрэнку поужинать, но раз вы вместе… Может, ты присоединишься к нам?—?Он с удовольствием, мама,?— первым ответил Джерард, перехватив мой взгляд. Я и правда был жутко голоден, как и Джерард, но я не мог сейчас просто встать и пойти на кухню за едой, так что я был благодарен Уэю за то, что он наконец-то подал признаки разума.—?Тогда я через пятнадцать минут жду вас внизу,?— Линда улыбнулась и исчезла в коридоре. Едва ее шаги стихли на ступеньках, мы оба выдохнули, а я рассмеялся:—?Почему ты такой тормоз? Видел бы ты свое лицо!—?Иди в жопу, Фрэнк,?— Джерард фыркнул. Он явно ощущал себя гораздо более некомфортно, чем я. —?Это вообще-то твое лицо и идиотом выглядел ты.—?Не забывай, что твое лицо?— у меня,?— парировал я. И внезапно меня осенила еще одна мысль. —?А что я с твоими родителями делать буду? И Майки… Выходит, что мне нужно жить у тебя.Джерард нахмурился, явно пытаясь придумать решение. Одного меня отправлять в дом Уэев было слишком рискованно, а взять с собой Джерарда в моем теле было бы странно и сложно для объяснения перед Майки. Он умный парень, и если маму провести еще удалось, то его вряд ли. Джерард со вздохом поднял голову:—?Остается только один вариант, Фрэнк.—?Почему я постоянно из-за тебя страдаю?! —?я взбил руками подушку, пытаясь сделать ее мягче.—?Ты знаешь, у тебя очень удобный матрас,?— с издевкой рассмеялся Джерард, слегка попрыгав, сидя на краю моей кровати.—?Не хочешь прогуляться в задницу? —?я сел на приготовленном для меня спальном месте. Джерард не придумал ничего лучше, как остаться нам обоим на ночь у меня дома. Ужин прошел достаточно легко, мой отец был слишком измотан поездкой, чтобы задавать вопросы, как он обычно делал, а мама, видимо, посчитала нужным оставить расспросы на тот момент, когда ее сын останется один. Поэтому я быстро проглотил приготовленные спагетти с овощами и удалился в комнату, оставив Джерарда наедине с мамой. Точнее, я сделал вид, что ушел, а сам спрятался на ступеньках, откуда плохо, но все же было слышно разговор с кухни. И я бы предпочел не слышать того, что моя мама говорила о Джерарде, потому что когда он вернулся в комнату, я видел, как горят у него уши и насколько сильно он хочет сейчас исчезнуть из этого дома. Не совсем приятно, когда тебе в лицо говорят все, что о тебе думают. И относительно Джерарда мама употребляла не самые лестные слова, цитируя меня же.Но мы оба сделали вид, что все в порядке, потому что Джерарду все же удалось убедить маму в том, что нам нужно заниматься допоздна, так как завтра тест, и что мне необходимо остаться. Поэтому в моей комнате появился старый и немного потрепанный жесткий матрас, который сложили на полу и заправили постелью, соорудив импровизированное спальное место, где я и пытался устроиться. Джерард же тихо хихикал, глядя на мои попытки улечься, пока я не выдержал и не вскочил на ноги:—?Так, проваливай, это моя постель и в ней спать буду я,?— я решительно встал перед ним, уперев руки в бока.—?Ты не думаешь, что будет странно, если в твоей кровати окажусь я? —?Джерард вцепился в край одеяла, не собираясь двигаться с места.—?Ну, тогда ты скажешь, что решил проявить чудеса гостеприимства и уступить свое место мне,?— я схватился за другой край одеяла, дергая его на себя, но безуспешно. Джерард и не думал вставать. —?Ты серьезно собрался здесь спать?—?Да, это же постель Фрэнка Айеро. А из нас двоих Фрэнк?— это я, все просто.—?И почему из всех придурков мира мне выпало терпеть именно тебя,?— я вздохнул и сел на край кровати, запуская пальцы в растрепанные волосы.—?Ну, мы можем лечь вместе…—?Ничего получше не придумал, умник? —?я обернулся.—?Слушай, места тут достаточно, ты?— маленький, я?— худой, мы поместимся,?— Джерард провел рукой, демонстрируя мне количество свободного места.—?Иди нахрен,?— взвыл я и вернулся на свое место, чувствуя себя собакой, оставленной на пороге дома. Я не настолько проникся чувством эмпатии к Уэю, чтобы спать с ним бок о бок. Лучше пережить одну ночь на полу. —?Потуши свет, мистер Гостеприимность.Джерард сполз с кровати и подошел к выключателю, погружая комнату в темноту. Я подождал, пока глаза привыкнут, и проследил за тем, как Джерард вернулся на свое место. Но вместо того, чтобы лечь, он снял с кровати всю постель, вместе с одеялом и подушкой и бросил их на пол рядом со мной.—?Ты что делаешь? —?я удивленно приподнялся на локте, наблюдая за его манипуляциями. Джерард сложил вдвое простынь и аккуратно постелил ее на полу, сверху бросил подушку и после этого сел напротив меня.—?Ложусь спать,?— невозмутимо ответил он, натягивая на плечи одеяло. —?Я думаю, будет честно, если мы будем в равных условиях.—?Ты меня поражаешь,?— пробормотал я, укладываясь обратно. Джерард повторил мое движение, ложась на подушку спиной ко мне, и укрываясь одеялом до самого носа.—?Доброй ночи, Фрэнк.—?Доброй ночи, Джерард.