Глава четырнадцатая: Ужасная, запутанная загадка (1/1)
Хазар кашлянул, раз, два, и с булькающим, харкающим звуком сплюнул кровь изо рта. Его бледная рука металась по простыням, и белый хлопок уже раскрасило алым. —?Sacrebleu,?— шокировано выдавила Одетт. Приложив ладонь к губам, она неуверенно шагнула вперед, но тут же отпрянула, хватаясь за спинку кровати для опоры. Тинтин рванул вперед и наложил руки на рану, игнорируя стоны Хазара, умоляющего его прекратить. —?Останься со мной, Хазар. Кровь стекала по его подбородку и спускалась ниже, на шею; капая, она встречалась с большим, крупным пятном, расползавшемся по его рубашке. Он вдохнул, и звук влажно заклокотал в его горле. Когда Тинтин осматривал тело Вогта, он был шокирован?— отвращен?— на грани тошноты. Но сейчас у него не было ни времени, ни места для этого. Он думал только об одном: спасти парня. Все остальное?— страхи, чувства?— просто исчезли из его головы. —?Не бойся, мы тебя спасем. Просто останься со мной,?— Одетт слышала отчаяние, прорывающееся через его натянуто спокойный голос. —?Ты останешься со мной. Трясясь, Хазар прохрипел: —?П… Помо… Ги… —?Спокойно, Хазар. Спокойно. Все будет хорошо. Ты поправишься,?— он наложил руки на рану, пытаясь остановить поток крови. Но она продолжала вырываться из его живота и рта. Хазар подавился, захватал ртом воздух, в смертельном страхе сжав дрожащей рукой ладонь Тинтина. Репортер отдернулся, инстинктивно зажмурившись. —?Что нам делать? —?спросил он Одетт сквозь сжатые зубы. —?Он умирает. Нам нужно его спасти! —?Его не спасти,?— пустым голосом сказала Одетт. Она смотрела на его слабо сводящееся судорогой тело со странной пустотой во взгляде. Голос же Тинтина был полон ярости и желания сражаться, в отличие от Одетт. —?Ну, может быть, но я не дам его убийце такой радости. Оставайтесь здесь,?— приказал он, уже отходя от тела Хазара и убегая к двери. —?Я позову на помощь./ Вся помощь оказалась из очень озадаченного Трифона Турнесоля и аптечки первой помощи, по большей мере пустой. Тинтин открыл дверь и увидел, как Одетт слепо смотрит на него и профессора, а кровь капает с ее рук на пол. —?Жив? Она покачала головой. Ее губы дрожали. Она неровной походкой пошла к ним, но не удержалась на ногах. Схватившись за спинку кровати, она повисла на ней, не в силах говорить, все еще глядя на тело на кровати. Тинтин подошел к ней и мягко взял за плечи, подведя ее к креслу в углу комнаты. Она свалилась в него с плачем. —?Он мертв,?— прошептала она. —?Он мертв… Он чувствовал, как она дрожит под его руками. Она выглядела такой испуганной. Он осмотрел на широкую кровать, на которую Турнесоль в меру своих сил укладывал Хазара. Профессор нацепил пару медицинских перчаток, но они были так покрыты кровью, что были даже не видны. Тинтин безрадостно посмотрел на труп. Пальцы Хазара загнулись когтями, все еще висящими в воздухе. Его шея неестественно вывернулась, голова запрокинулась, словно он умер в момент ужаса. Молодой человек до странного напряжен, словно трупное окоченение уже началось. Это было неправильно. Совсем неправильно. Хазар был так молод, так задорен, так полон жизни. Из этого тела не должна течь кровь. Эти глаза не должны быть налиты кровью и остекленевшим взглядом смотреть в потолок. Он поежился и посмотрел на Одетт. И кое-что вспомнил. —?Одетт… —?начал он, не уверенный, как выразить то, что собирался сказать, и зная, что ей это не понравится, особенно когда она так явственно трясется. Но прежде, чем он спросил, она уже ответила. —?Мы… Мы думали, что это Вогель,?— выдохнула она. Ее взгляд блуждал по полу, всему усеянному каплями крови. —?Клянусь, мы не собирались убивать его, мы просто так испугались… —?Все хорошо,?— сказал он, зная, что это ложь. Ничего не хорошо. В этой ситуации не было ничего ?хорошего?, и она тоже это знала. Но ему нужно было сказать что-то приободряющее, и все, что приходило ему на ум, была лишь ложь. Не осознав, что Тинтин это понял, она отчаянно добавила: —?Клянусь, я не… —?Одетт, я знаю. —?Великие солнечные пятна! Шуринг мертв! —?объявил профессор с искренним шоком на лице. Они оба тупо посмотрели на профессора, а потом отвернулись к стене, просто глядя перед собой, словно пытаясь понять, что все это значит. —?Я спускаюсь к Фриху и Вогелю. Теперь мы должны выяснить, кто из них. Особенно когда капитан… —?он не закончил. —?Вы знаете. Но Одетт не расслышала. —?Мы не узнаем, пока кто-то из них не умрет. И тогда будет слишком поздно. К тому времени кто-то из нас сможет погибнуть,?— она задрожала и наконец-то оторвала взгляд от тела на кровати. —?Тинтин, это так ужасно… —?Одетт, мы выживем,?— сказал он наиболее уверенным тоном, но за ним звучала острая, срочная необходимость действовать. Она сглотнула. —?Вы знаете, что это не так. —?Нет, я говорю правду,?— прежде, чем он понял, что делает, он схватил ее за руки и притянул к себе так, чтобы она смотрела ему в лицо. —?Мы не умрем. —?Тинтин, вам нужно… —?Нет! Вы меня слушаете? Одетт! Вы меня слушаете? Мы выживем, Одетт, — она всхлипнула от боли, но он не обратил на это внимание, лишь сильнее сжимая ее руки. —?Мы выживем. Даже не сомневайтесь! Мы оба пережили более ужасные вещи, вы это знаете. Мы будем жить. Мы спасемся, что-нибудь… Его дыхание перехватило в горле; сердце билось, как миллион молотов по наковальне. —?Тинтин, вы делаете мне больно. Он посмотрел на свои руки: они тисками сжимали ее ладони. Он зажмурился и отпустил ее. Когда он посмотрел на свои ладони, они были покрыты наполовину высохшей кровью с рук Одетты. —?Нет,?— очень тихо сказал он. —?Вы правы. Больше не на что надеяться. Она не нашла в себе сил ответить. Это странно, подумал он. Пораженческое поведение. У него никогда его не было. Но столько всего произошло за пару дней, чего никогда не было раньше. Только от мысли об этом что-то сжималось в груди. —?Одетт, я… —?но голос подвел его. Он коснулся пальцами лба, разглаживая морщины. Через какое-то время до него дошла стоящая напряженная тишина. Набравшись смелости, он ударил ладонями по коленям и быстро сказал:?— Ладно. Надо спуститься вниз и найти тех двоих. Она кивнула. —?Да. —?И… И отнести Шуринга в спальню… —?глянув на кровоточащий труп, он не смог назвать Хазара по имени. —?Великие змеи, поскорее бы вынести этих троих из дому. Это… Просто ужасно. Больше никогда не будем пользоваться этой спальней. По какой-то причине от этого Одетт слегка улыбнулась. —?Да, я бы тоже не стала. —?Пока мы… Переносим его… Скажите, что такого он сделал, что его шантажировали?/ Переносить тело было сложно и выматывающе. Хазар был тяжелее, чем Тинтин и Одетт думали. Пока они шли по коридору, Одетт объяснила, прерываясь на вдохи, что именно Хазар сделал не так. Ранее в этом году какой-то мужчина пришел к нему и предложил смехотворно огромную сумму за дачу ложных показаний на суде. Хазар ухватился за эту возможность, и это свидетельство послужило причиной для вынесения обвинительного приговора невинному человеку?— между прочим, обвиняемого в убийстве. —?Вогель еще упоминал, что он торгует наркотиками,?— добавила она. —?Не просто коноплей. Кокаин, барбитураты, героин, паленый метадон… Не большой список, но… Этот человек… Он много чего натворил. —?Лжесвидетельство и торговля наркотиками,?— крупные преступления. Этому человеку пора на гильотину. —?Думаете, поэтому они сделали это? Убили его? —?Но у Вогта такого не было. Он задолжал пару миллиардов, но за такое не убивают. —?Если только он не убил того старика,?— она кивнула на дверь. —?Может,?— Тинтин поднял руку к лицу, закрыл глаза и нахмурился. —?Но они не знали бы об этом заранее… Так к чему им поздравлять друг друга? Может, шантажер хотел встретиться, а Вогт попытался убить его, чтобы избавиться от помехи… И теперь шантажер… Он пытается… Великие змеи, это какая-то ужасная, запутанная загадка. Одетт долго смотрела на Тинтина. —?Давайте положим его на кровать,?— наконец сказала она./ Тинтин покачал головой, глядя на тело Хазара в последний раз перед тем, как закрыть дверь. Запах из комнаты расходился по коридору еще долгое время, и он чувствовал, как головная боль становится все сильнее. Одетт ушла; она испачкала в крови всю одежду Тинтина и пошла переодеваться в свое платье, чтобы Нестор выстирал теперь алый свитер и штаны. Он был совсем один. Из спальни Хазара вышел Турнесоль, несясь по коридору. Тинтин заметил, что он едва держит себя в руках. —?Вы что-то ищете? —?спросил он. Слова тяжело вылетали из его рта. —?Нет, нет, я кое-что ищу. Мою бутыль Флунитразепама. Она пропала. Это странно. Не могу представить, зачем она кому-то понадобилась. —?Уверен, она где-то здесь,?— беспомощно сказал Тинтин. —?В волосах есть? —?профессор подозрительно ощупал пушистый черный хохолок. —?Шутить изволите? —?Уверен, она найдется,?— он покинул Турнесоля прежде, чем тот успел не расслышать и это./ Фрих или Вогель? Генерал или адвокат? Тот, кто беспощадно истребил сотни невинных людей, или тот, кто извратил закон, чтобы отправить невинных на казнь? Который из них сделал это? Который готов убить другого? Тинтин неожиданно понял, как сильно скучает по капитану./ Он спустился в кладовую, но кроме открытого холодильника, нашел только пару упаковок с мясом и крекерами. У него ушла пара минут, чтобы утонуть в чудовищности этого. Это не просто чай и питательные бисквиты. Нестор внимательно следил за тем, чтобы никто не узнал о том, что у них заканчивается еда. За обедом присутствовали Тинтин, Турнесоль и Одетт, поедавшие рыбные консервы у дверей кладовой. Снежку досталась обычная собачья еда, и он был ей не доволен: он привык к бекону, и на обед должен был быть бекон, а все остальное было просто неприемлемо. Было чувство, словно Тинтин наказывал его, но он ничего плохого не делал. Это было неприемлемо. Тут явился Нестор и сказал, что, за исключением того, что в комнате капитана, у них заканчивается топливо: через несколько часов все поместье превратится в ледяной короб. Они приняли это почти равнодушно. Они вычистили последнюю банку с рыбой и оставили ее на кухонном столе. Они не говорили, и почему-то от этого метель снаружи становилась лишь громче. Свет мигал, но все равно было так темно, что почти не было видно разницы. Фрих и Вогель пропали. Где они? Никто не знал и искать не хотел. Насколько они знали, они уже мертвы. Но это уже было не важно. К завтрашнему дню они все равно все замерзнут. Капитан был первым в списке: он слаб, его тело все еще восстанавливалось после мороза. Тинтин обнаружил, что осматривает комнату, рассуждая, кто будет следующим. Вероятнее всего, Одетт; она тощая и болезненная. Потом Турнесоль или Нестор; им обоим за пятьдесят и, возможно, они долго не протянут. Фриху, возможно, столько же, но у него хорошее мясо на костях, так что следующим он не будет. Нет, после Нестора?— после Нестора будет Тинтин. Он не проживет долго, видя, как его семья медленно, болезненно умирает, и потом?— слабый, измученный, безнадежный?— он замерзнет до смерти. Он знал, почему никто сильно не отреагировал на новости Нестора о том, что они скоро замерзнут. Это потому что они уже приговорили себя к смерти. Он ошибался. Он ужасно ошибался. Они все же не выживут./ За окном было черно. Было только два пополудни, но кроме снега, серым сверкающим на траве, все было черно. Дом трясся и дрожал, и тусклый, мигающий свет люстр над головами падал то на одного, то на другого… Трое?— Вогель и Фрих совсем пропали?— собрались в комнате капитана, потому что это было единственное место в доме, в котором было еще сносно тепло. Они знали, что через пару дней, нет, часов, топливо закончится. Потом пойдет мебель, но этого надолго не хватит. Если метель не утихнет к завтрашнему дню?— он думал, что это должен быть четверг, но не был уверен, он теперь не был ни в чем уверен?— они начнут перетаскивать вещи с чердака. В четверг был рождественский сочельник. Рождество почти здесь, смутно подумал он. Это должен был стать один из самых лучших дней в году, а они все к нему умрут. Но одно хорошо?— убийце ничего не сойдет с рук: он тоже замерзнет. —?Это смешно,?— пробормотал Тинтин. Одетт сидела у огня, положив подбородок на колени, глядя на пламя?— как в последнюю ночь, перед тем, как умер Хазар, а Хэддок рисковал своей жизнью. Она немного нахмурилась, но ничего не ответила. —?Я был по всему свету. Дрался с наркобаронами. Выискивал преступников. Я был на волоске от смерти. И я?— и я умру здесь, в Бельгии. В своем собственном доме. Ответа он не получил, поэтому просто вздохнул и пододвинулся к огню. Тепло пламени обжигало кожу, но он не отодвигался; он чувствовал, что нужно впитать как можно больше тепла, словно оно могло пригодиться в дальнейшем. Тинтин встал и подошел к кровати капитана. Мужчина больше не выглядел таким мертвым, но все еще был в плохой форме. Что ты сделал не так, старый друг? Положив ладонь на голову Хэддока, он вздохнул и поник. Чем они заслужили это? Капитан напрягся, тихо простонал и впервые с прошлой ночи открыл глаза. —?Что случилось? —?голос капитана был ниже и жестче, чем обычно, но это был его голос, значит, он в порядке, он выживет. Сердце Тинтина часто забилось, но тут же вернулось на землю, больно стуча о ребра. Нет, он не выживет. Они все умрут, если им не поможет чудо. Часть его желала успокоить, сказать, что все хорошо, но слова никак не шли из горло. Поколебавшись, он просто сказал: —?Хазара убили. Топливо кончается. Все приняло худший оборот и… И я не думаю, что мы сможем… —?Перенести это? Пффф! —?хмыкнул он; после этого капитан закашлялся, но потом добавил:?— Только не говори, что ты сдаешься. Глядя на пол, Тинтин пожал плечами. Это был явно не тот ответ, которого он ожидал. —?Ты? Ты серьезно? —?глаза Хэддока расширились: Тинтин сдается? Только это показывало, что ситуация серьезна. —?Но… Но ты не можешь сдаться. Ты Тинтин. Ты не можешь ?сдаться?,?— он приподнялся, хотя постоянно вздрагивал от боли. —?Ты всегда можешь найти выход. —?Может, не в этот раз, mon ami,?— Тинтин положил руку на плечи капитана, опуская его на подушку. —?Вам нужно отдохнуть. Он посмотрел так, словно хотел возразить, но все же не стал пытаться. Если Тинтин сдается, значит, ничего не поделаешь. Так уж суждено. Они сидели и молчали. Им было нечего сказать. —?Помнишь, как мы подожгли кухню? —?внезапно спросил Хэддок. Тинтин нахмурился, вспоминая. И потом он разразился смехом, чуть не упав с кровати. —?Sacrebleu, да. У Нестора было такое лицо! —?Я его точно не забуду,?— хмыкнул Хэддок. Заложив руки за голову, он мечтательно вздохнул. —?Эх, старые-добрые времена. Эта фраза закончилась смехом Тинтина. Вскоре никаких времен уже не будет. Словно прочитав мысли Тинтина, капитан добавил: —?Ну, если уж мы умрем, можно еще и напиться. Он вымучил улыбку. —?Вы говорили что-то похожее в нашей поездке на Луну, и после этого у нас было не очень хорошо с головой. —?Да, но я же все исправил. Крича, клянясь и прочим. Это?— другое. Тинтин смущенно покачал головой. —?Это мне в вас и нравится. Вы всегда словно ищете причину, чтобы напиться. —?Да, да, да, говори, что хочешь. В доме еще есть ?Loch Lomond?? —?Во всяком случае, не в вашей спальне,?— Тинтин вытащил все виски из спальни как только узнал о метели: он не хотел, чтобы Хэддок напился без его ведома. С такой смертельной опасностью, стоящей у дверей, что-то столь идиотское?— как прогулка или решение открыть окно?— могло стоить жизни. —?Я посмотрю внизу. Есть фонарик?/ Тинтин спускался по лестнице. Свет мигал все сильнее, и ему казалось, что очень скоро все попросту выключится. На всякий случай он нес с собой фонарь. Он был рад выйти из комнаты, сделать что-то полезное. Ну, напоить Хэддока к такому не относилось (иногда это было полезно, хотя в совсем другом смысле); однако, это было лучше, чем сидеть и ждать смерти. Он был на кухне; голоса доносились из гостиной. Из-за этого он и не услышал их сразу. Но вскоре он услышал крики. Он не мог разобрать слова, но тон говорил за них. Кому-то причинят боль. Схватив бутыль ?Loch Lomond?, Тинтин прокрался из кухни, медленно подходя к гостиной. Тусклый свет виднелся за закрытой дверью, блестя на темном полу. —?Не выберетесь отсюда живыми… Это был Вогель, он был уверен в этом. —?Положи! Он решил, что самое время вмешаться. Он был в паре шагов от двери, когда услышал выстрел. Его сердце екнуло. Едва касаясь ступнями пола, Тинтин бросился к двери, сжав руки в кулаки. С грохотом распахнув ее, он ударил дверью о стену. В комнате был Фрих, лежащий на полу, и Вогель, стоящий над ним. Тинтину потребовался миг, чтобы увидел кровь, текущую из тела Фриха. Больше времени ушло, чтобы заметить пистолет, лежащий на расстоянии вытянутой руки от Вогеля. Но, когда он смог, его тело застыло. —?Вы,?— выдохнул Тинтин, чувствуя, как сердце обращается в лед, даже холоднее, чем бушующая метель снаружи. —?Это были вы. Вогель глянул на Тинтина и его лицо побелело. Он схватился за пистолет прежде, чем Тинтин понял, что происходит; он поднял его, прицелился в голову Тинтина и нажал на спусковой крючок. И тут выключился свет.