Как по-твоему... (1/1)

—?Тибальт? Ти-и-ибальт… Спишь?Даже по голосу стало слышно, что Меркуцио широко улыбнулся. Проснулись они оба больше получаса назад, но, к большому счастью, сегодня было воскресенье?— Капулетти не нужно было работать, Скалигеру учиться?— и они уж точно могли себе позволить проваляться в уютной и тёплой постели до десяти часов утра.Тибальт хорошенько протёр слипавшиеся глаза кулаком, от души потянулся и повернул голову, встретившись взглядом с потемневшими глазами Меркуцио, в которых плясали чертята. Ухмылялся он так же широко, только в этот раз как-то слишком лукаво. Слишком лукаво даже для Меркуцио.—?М-м-м? Не сплю, не сплю. Что такое? —?Тибальт с трудом подавил зевок и скользнул взглядом по зажатому в руке юноши телефону: пока он вдоволь отсыпался, пользуясь возможностью, Скалигер предпочитал стучать по клавишам. Тот нарочно пониженным голосом проговорил, оперевшись на локоть и легко поглаживая мужчину по обнажённому плечу?— ворот его домашней футболки перекосился:—?А ты знаешь… —?он, полуулыбнувшись, сверкнул глазами, вдруг вскочил на ноги, начал пританцовывать,?— что поцелуи… —?и, изящно повернувшись вокруг себя, медленно провёл пальцем по острой скуле,?— полнейшая антисанитария?—?Правда? —?в тон ему протянул Тибальт, состроил очень удивлённое лицо, мотнул головой и подпёр подбородок ладонью. —?Нет, я об этом не слышал. Стало быть, я болен…—?Мной,?— неожиданно, но не резко, а как-то расслабленно, на выдохе прервал его Скалигер, с кошачьей грацией подходя ближе к кровати и устраиваясь у ног Капулетти. Тот сел, хрустнув пальцами, упёр локоть в колено и склонил голову к плечу, не убирая подпиравшей её руки. Оба в молчании застыли, как будто в первый раз разглядывая друг друга. У Меркуцио маленькая родинка над левой бровью, длинные ресницы, царапина под носом, белая шея… Дальше Тибальт скользнуть цепким, жадным даже взглядом не успел?— Скалигер снова заговорил, медово, тягуче и очень успокаивающе,?— а я тобой, всё верно, и очень давно. Я ведь вижу, ты об этом думаешь, Гато… А знаешь, почему всё-таки антисанитария? Во рту микроб на микробе, Бенволио толкует об этом с поступления в университет…—?Почему ты вообще заговорил об этом?Видимо, этого Меркуцио тоже ожидал?— медленно втянул воздух ртом, приподнял брови и со скучающим выражением лица посмотрел в его глаза:—?Ну, как почему… Надо же тебя дразнить.—?Драз-нить? —?на последнем слоге голос Капулетти резко стал тише, и договорил он уже беззвучно. Ответить Скалигер уже не успел?— Тибальт вцепился в его плечи и рывком притянул к себе. Юноша довольно ухмыльнулся, упёрся ладонями в его грудь и резко повалил на спину.—?Да. Драз-нить,?— он склонился над Капулетти и почти невесомо коснулся его лба губами, ласково убрав с лица седую прядь волос. —?Но сейчас уже расхотелось, ты сонный…Продолжать он не стал, Тибальт и так всё понял?— расслабился и подложил под голову руку. Меркуцио подполз ближе, удобно устроил голову на его плече и обжёг горячим дыханием шею.—?А как по-твоему, поцелуи… —?начал было он, но мужчина осторожно коснулся губами его рта, запустив пальцы в каштановые кудри. Юноша обхватил его одной рукой за плечи, а свободную ладонь оставил на щетинистой щеке.?Пусть подождёт эта антисанитария?,?— подумал Капулетти, обнимая юношу двумя руками, подтягивая к себе и прижимая к груди крепче: из-за ветра из приоткрытой форточки в комнате стало холоднее, а Скалигер быстро замерзал. —??А поцелуи?— это счастье. И согревают они очень быстро?.