Глава 3. (1/1)
Этой ночью Рейда нашла бессонница. Он лежал на кровати, просверливая потолок глазами, пока тысяча и одна мысль атаковывали его туманный разум. Юноша понимал, что перед учебным днем ему стоит выспаться?— и тем не менее он не мог заставить свой организм войти в режим сна. Его раздражало, что все идет не по плану?— он должен видеть уже третий сон, а не бездумно валяться.Понимая, что заснуть у него не получиться, Рейд поднимается с кровати. Ноги парня ведут его в место, в которое он приходит каждый раз, когда ему нужно побыть наедине?— в кабинет отца. Было в этом месте что-то успокаивающие, правильное, идеальное. Может это сотни электронных книг, экранов, где хранится вся существующая в министерстве информация; а может это гарантия его будущего?— визуальный пример того, к чему юноше стоит стремиться.Он сел за основной компьютер, настолько тонкий, что даже оконное стекло на его фоне безобразно широкий предмет. Спина Рейда беззаботно опиралась на мягкую спинку кресла, пока глаза задумчиво бегали по экрану, гадая, что именно ему интересно посмотреть. Тогда Благхер нашел файл с довольно интересным названием ?Четыре типа. Шестнадцать личностей? и бездумно тыкнул в него пальцем.На экране показалось еще четыре файла, чьи названия соответствовали названиям фракциям. Внизу была подпись: Характерные признаки личности. Подозрительные противоречия.Эти слова пробудили в нем воспоминания об Эрис Гейб. Рейд с детства имел дело с неправильными личностями: ходил по карцерам, где их держат, смотрел, как их мучают, точнее?— перевоспитывают. Он ловко замечал все признаки неправильных личностей, все действия, выходящее за пределы нормального поведения. И тогда, в классе, парню показалось, что Эрис была… нервной. Как бы она не старалась выглядеть добродушной, как бы не смягчала свой голос, в момент, когда он насмехался над девчонкой, в ней была злость. Он видел это по недоброму взгляду, по сжатой в кулак ладони. В какой-то момент его сердце взволнованно запульсировало, ведь юноша всерьез задумался?— что, если она скрывает свою неправильность? Его ладони вспотели, а лицо обдал жар?— все же Рейд не был готов к такому. Несмотря на неприязнь к зеленым, он не желал девчонке того, что видел в исправительных центрах. Поэтому Благхер сбрасывает все подозрения, решая понаблюдать за ней подольше. И если Эрис действительно не та, кем является, ему придется сделать это.Ему придется сдать ее исправителям.***—?Именно так выглядит система машины, которая считывает ваши данные.Урок не имел чёткого названия. На нем изучалась определительная машина, которая направляет вас во фракцию и подгруппу. Первые три месяца будут потрачены на изучение ее строения, следующие?— история создания.Эрис скучающими глазами глядела на электронную доску, изредка посматривая на мисс Арон, старательно объясняющую принцип работы машины. Гейб пыталась сделать лицо, в котором нет ни капельки заинтересованности в предмете?— хотя в глубине души ей было довольно любопытно. Но посредников не интересует вся эта математика, физика, инженерия?— это Эрис и пытается донести своим видом. Пытается быть нормальной.—?Все ваши нейронные связи, процент работы мозга, ваши сильные и слабые стороны определяются программой,?— учитель вела тонкой электрической указкой по замысловатому изображению с множеством линий,?— они передаются в этот отсек и обрабатываются…На экране появилась сама машина?— некая коробка, встроенная в многофункциональный компьютер. По размерам она не превышала мобильный телефон, и Эрис становилось жутко интересно?— как настолько маленькая невзрачная вещь определяет целую человеческую жизнь?..Ей так хотелось задать вопрос. У нее их накопилось действительно много?— но выпусти она один звук, у людей тут же появятся подозрения.Рейд смотрел на доску без особого интереса?— кто-кто, а он точно знает как устроена машина. Что было более интересно, так это наблюдать за Эрис?— ведь как устроена она, большая тайна. Пока она выглядит как и любой другой зеленый в классе: скучающе склоняет голову в бок и, будто подавляя зевки, смотрит вперед. На какой-то момент юноша задумался?— а что, если она полностью нормальная? Может, ему просто показались те странности, на которые он по ошибке засмотрелся?—?Как вы знаете, у каждого при рождении появляется карта,?— на экране показалось изображение прозрачной пластмассы с информацией о рождении,?— в пустые графы в пять лет вбивается первая информация о вашем будущем. В шестнадцать?— конечная. Машина переводит считанные данные на вашу карту. Вашу фракцию, подгруппу, род деятельности,?— мисс Арон остановилась и осмотрела весь класс,?— когда-то давно в подобных документах писались данные о прошлом и настоящем человека. В современном мире пишется будущее.Гейб с интригой посмотрела на учителя?— ее взгляд заметно оживился после ее слов. Девушка нечаянно задумалась о том, о чем думать не стоит?— о прошлом. О том, как жили люди двести, а то и триста лет назад. Были ли фракции до прихода гармонистов? Хотя, если б эта система была актуальна в то время, гармония не потребовалась бы. Значит, люди жили иначе.Потом последовала перемена. Длинный перерыв, во время которого дети могли поесть, пообщаться и передумать получать образование. Последнее относилось только к зеленым?— от них не ждали никаких успехов.—?Эрис, не хочешь присоединиться к нам? —?Сильвия подошла к столу знакомой, а за ее спиной показались два юноши в желтой форме. Эрис посмотрела сначала на Наркиссу, а после, слегка вопросительно, на ребят, что с глупыми улыбками стояли позади девушки.—?Д-да, а вы кто? —?рассматривая парней спросила Гейб, и те, переглянувшись, тихонько посмеялись.—?Меня зовут Джо. Джо Филч,?— парень с темными глазами и светлыми, торчащими во все стороны, волосами, протянул Эрис руку, задорно улыбаясь,?— я из подгруппы дельцов.—?Я Кай Ньюстон,?— сказал другой, более низкий и угловатый на лицо юноша,?— из подгруппы артистов.—?Мы познакомились в центральном районе, теперь хотим затащить тебя в свое коммьюнити,?— проговорила Сильвия, сохраняя мягко-безмятежное лицо,?— дипломаты дополняют любую компанию, вы прекрасны во взаимодействии с другими.—?Это точно,?— согласилась Эрис, а после, решая принять приглашение, поднялась с места,?— я не против!Кафетерий, где ученики проводили большую перемену, выглядел как широкий зал, наполненный солнечным светом; круглые столики разных масштабов в хаотичном порядке занимали всю площадь, и только пятая часть отводилась шведскому столу. Выбор пищи тоже делился на фракции: считалось, что аналитики предпочитают блюда, содержащее большое количество белков, искатели отдают предпочтение углеводной пище, особенно сладостям; хранители обедают едой с высоким процентом жиров, а дипломаты исключительно клетчаткой. Эрис впервые почувствовала себя неправильной, когда в тринадцать лет захотела купить много шоколада… А потом поняла, что ей нельзя ничего, помимо растительной пищи и круп.Гейб ненароком присматривалась к новым друзьям: подмечала, как переливается хохот Кая?— он смеялся над своими же шутками— ощущала харизму Джо в разгрворе, присущую дельцам, да и всей фракции желтых. Порой девушке казалось, что она слишком зациклена на мелочах?— ведь Сильвия сидела с легкой улыбкой на губах, совсем не задумываясь о тональности их голоса или особенностях стиля речи. Потом Эрис поняла?— подруга воспринимает их нормально. А вот в голове девушки явно происходят странные механизмы.—?Мои родители аналитики,?— произнес Джо, с тем же не прекращая улыбаться. Хотя, как показалось Эрис, эта тема не особо ему приятна,?— они работают в мелком министерстве. Анализируют поведение людей.—?Они ищут нездоровых? —?тут же спросила Сильвия, разрезая красную рыбу на мелкие кусочки.—?Нет, они просто смотрят по камерам, кто и как себя ведет,?— пожал плечами Джо,?— если видят подозрения на нездоровое поведение?— передают среднему министерству.—?Они делают очень важную работу,?— кивнула Эрис, поедая овощной салат без какого-либо желания,?— благодаря ним наше общество сохраняет гармонию.Девушка не верила собственным ушам?— то, что произносил ее рот, звучало слишком… неестественно. Она всегда говорила подобные вещи, чтобы казаться нормальной?— а в душе считала, что постоянно упоминать гармонию очень даже странно. Тем не менее, другие за столом лишь поспешно кивнули, будто если бы они не обозначили свое согласие, за ними тут же пришли б гармонисты. Хотя, если учесть камеры, напичканные повсюду, то это вполне реальный конец ланча.—?Мои родители искатели как и я,?— горделиво заявил Кай, стреляя хитренькими глазками,?— оба виртуозы. Они пишут книги. А моя двоюродная сестра, артист, рисует картины.—?Невероятно, как много у вас желтых в семье,?— подметила Сильвия,?— в моей семье все хранители.—?В моей все дипломаты,?— скромно ответила Эрис, ковыряя помидорку вилкой. Она пыталась разглядеть в красном овоще хоть что-то привлекательное, но, казалось, вкусовые рецепторы сами отвергали плод. Гейб тыкала листья салата и оливки?— они казались ей более вкусными?— и все же принудительно запихивала те в рот.Она чувствовала, как медленно съезжает с разговора и концентрируется на пестреющей цветами тарелке овощей. Эрис работала вилкой так, словно она запрограммирована на эти несколько действий. Ей казалось, словно ее лицо позеленеет ярче школьной униформы, если эта трапеза продолжиться в том же ритме.—?Гляньте-ка, а в меню дипломатов настоящий корм для животных,?— посмеялась Эллен, рассматривая зеленый стол. Их компания, во главе с Рейдом, приземлилась за далекий столик в углу. Хью читал какой-то учебник, мало интересуясь происходящим вокруг, Лирей, плотно обвив руку Благхера, пила йогурт, а Эллен не прекращала измываться над обедами других фракций. Ланч синих казался ей слишком ?дотошным?, у искателей, по ее мнению, слишком ?вредным?, а у зеленых просто жалким. В какой-то момент Рейду стало интересно, что же такого на тарелках дипломатов, потому, не нарочно, его взгляд тут же нашел тарелку Эрис. Он с ухмылкой обвел взглядом салат, находя его мало съедобным, а после понял, что, кажется, сама девушка не в восторге от обеда. Рейд вдруг приметил, что ее лицо отличалось от других учеников: всем в детстве твердили, что они должны любить и наслаждаться предназначенной им пищей, потому все сидящие в кафетерии уминали порции с улыбкой. Эрис же словно выдавливала желание. А может, ему снова просто кажется.—?Куда ты так увлеченно смотришь? —?поинтересовалась Лирей, хмуро рассматривая лицо юноши. Тот, словно очнувшись, проморгал и повернулся к блондинке.—?Да так,?— хмыкнул он,?— задумался.***—?Мам, пап, я дома,?— стоило Эрис переступить порог дома, как в нос тут же ударил аромат свежей листвы. Она медленно прошла гостиную, направляясь на террасу, где стояла миссис Гейб; запах растений продолжал усиливаться.—?Ох, дорогая, как славно, ты вернулась,?— пролепетала женщина, держа в руках алюминиевую лейку. Этот чудесный прибор появился на полках магазина в двадцать втором веке: внутри находился фильтр воды, а также регулятор температуры. Подобные были созданы для фракции дипломатов, чтобы уход за растениями был еще более удобным,?— а я что-то подумала, что у нас мало зелени в доме, и решила усеять всю террасу.Эрис оглянулась назад, понимая, что в доме на каждом углу стояли кустики, ветвистые декоративные деревья, горшочки с цветами. Потом она еще раз осмотрела террасу, где раннее стояли диванчики, а теперь растут, разветвляются и пахнут какие-то пышные зеленые облака листвы. Куда же ещё больше?—?Это здорово! —?выдавила та, стараясь смотреть на кусты восхищенными глазами,?— нашей террасе так этого не хватало.—?Я знаю,?— прохихикала мать, зачесывая назад жиденькие темные волосы. Эрис хотела бы озвучить свои реальные мысли: например, что это глупо, сажать еще больше растительности, или что терраса?— это не ботанический сад, а место для отдыха, но тщетно. Повсюду стояли прослушки. Любой служащий в мелком министерстве мог прослушать каждое нелестное слово.В родном доме нельзя было произнести своего мнения. Нельзя было расслабиться, налить чашку какао и завалиться смотреть интересный фильм; фильмы для дипломатов, кстати, снимались исключительно в жанрах мелодрама, романтика и что-то философское. За кинемотограф, как и за другие виды искусства, отвечали желтые?— они же снимали фильмы, писали книги, рисовали, сочиняли музыку, и все как на заводах. Просто штамповали в офисах сюжеты и наброски. При этом для каждой фракции создавался отдельный разрешенный тип. Но все песни, одинаково для всех, посвящались патриотизму?— нельзя любить что-то больше правительства и гармонистов.Джо Филч, придерживая руками пустой холст, ввалился в свою комнату. Он аккуратно поместил бумагу на мольберт, а после принялся искать краски, чтобы начать дополнительные уроки рисования. Его родители жили в районе сиреневых, а он?— у желтых. Одна из проблем в семьях, где рождаются дети из других фракций: как только ребенку исполняется шестнадцать, его переселяют в район его цвета, из-за чего отношения с родителями постепенно портятся. Чтобы встретиться с семьей, нужно ехать в центр, где находились места для всех фракции. Тетефон вдруг зазвонил?— мобильники в Атланте находились исключительно дома, выходить с ними на улицу обычно не разрешалось. Джо быстро зажал кнопку приема вызова, понимая, что звонок поступает от родителей.—?Да? —?пробормотал Джо, беря в руки простой карандаш.—?Сынок, привет! —?тут же затрепетал отец на другом конце линии. Мистер Филч?— ученый, что делает его характер куда мягче, чем у других подгрупп аналитиков. Куда сложнее с мамой, рожденной в подгруппе командиров,?— хотел спросить, когда мы с матерью тебя увидим?Да, отец старался поддерживать семейные узы, даже несмотря на их разобщённость. Он делал вид, что система не портит их взаимоотношения, но сам Джо понимал?— внутри родителей навсегда зародился холод к нему. Сразу после того, как машина загорелась желтым.—?Увидимся на выходных в центре. Я как раз собирался закупиться новой одеждой,?— пролепетал Джо, слыша усмешку отца на заднем плане. Было в нем сегодня нечто… напряжённое. Юноша подметил это еще с первых секунд, как прозвучал его голос. Обычно старший Филч легко держал интонацию, говорил ровно и беспристрастно, как и все аналитики?— но в этот раз его точно что-то тревожило,?— пап, все хорошо?—?Да-да,?— спохватился отец,?— просто только что я заметил подозрительное поведение в камере. Сегодня меня посадили смотреть за желтым районом,?— по спине Джо прошлась стая мурашек; он сразу понял, почему отец звучал как на иголках,?— какая-то девчонка из подгруппы развлекателей заплакала на улице. Оказывается, она часто проявляет негативные эмоции дома. Это ненормально для искателей, ты знаешь,?— Джо сглотнул, тяжело кивая, словно его голову залили свинцом.—?Ее поймали? —?спросил парень, прокашливаясь, чтобы его голос не звучал слишком надрывисто.—?Да,?— тихо ответил отец, а после встрепенулся,?— в общем, надеюсь, ты здоров, сынок.—?Конечно! Что еще за вопросы? —?энергично пролепетал Джо, и отец облегченно выдохнул,?— у той девчонки определенно были проблемы с головой. Со мной такого не произойдет, я ведь адекватный.—?И то правда.Джо скинул вызов и убрал телефон на стационар. В какую-то секунду его настиг ужас, особенно, когда в его голове зародились красочные представления печальной участи той девчонки; но юноша даже не изменился в лице. Он медленно встал, поменял карандаш, выглядя при этом так, словно в его голове пустота.Хотя, Джо и старался поддерживать пустоту в мыслях?— ведь так ты точно сможешь оставаться в безопасности.***Время близилось к полночи, когда Дорес Благхер грозно ворвался в корпус исправительного центра. Повсюду ходили люди в синих халатах?— доктора?— и изредка мельтешили министры в сиреневых костюмах. Свет в помещение исходил лишь из холодных неоновых ламп, освещающих каждый сантиметр стерильного пространства. Окон не было?— лишь платиновые панели по всему периметру. Прямой коридор, ведущий в отсек с карцерами, тянулся до бесконечности долго; за дверями, что находились в стенах коридора, слышались рассуждения и разговоры врачей. Все ждали прихода начальника министра по исправлению.Мужчина настиг двери, ведущей в отсек карцеров с больными: мистер Благхер прислонил свой палец к сенсорной панели, та отсканировала отпечаток и дала положительный сигнал.—?Министр, наконец вы здесь,?— низенький мужчина с добрыми и глубокими глазами выходил из палаты в момент, когда мистер Благхер уже стоял посреди отдела, осматривая все недовольными глазами.—?Да, я здесь, Ной,?— процедил Дорес, поворачиваясь к доктору и смотря на него сверху вниз,?— и у меня очень много вопросов к вам.—?Я догадываюсь, какого рода у вас вопросы,?— закивал Ной, сохраняя ровное деловое лицо,?— но, боюсь, я всего лишь доктор по исправлению. Отвечать на ваши вопросы не моя прерогатива.Дорес недовольно повел губой, выглядывая на мужчину из-под бровей. Его сердитый взор пролетел по широкому помещению, где, словно в зоопарке, за непробиваемыми стеклами виднелись нездоровые люди. Отдел с карцерами выглядел как стерильная тюрьма; только заходишь, а в нос сразу ударяет едкий запах боли и безвыходности.—?Как это не ваша прерогатива? —?недовольно проскрипел министр,?— меня интересует, почему после всех пыток неправильные люди не становятся правильными, м?Мистер Благхер подошёл к ближайшему стеклу, за которым сидела женщина, беседуя со своим врачом. Ее вид оставлял желать лучшего: торчащие во все стороны сухие волосы, темные впадины под глазами, покусанные бледные губы. Смотрителям не было слышно, о чем говорят пациент и доктор?— но агрессивность женщины разила за километр,?— эта бешеная особа из фракции дипломатов. Мы исправляем ее не первый месяц,?— доктор несколько устало смотрел то на министра, то на беднягу в карцере,?— по вашему она выглядит как дипломат? Как человек из подгруппы тренеров?—?Мы работаем над восстановлением людей. Пока сложно достигнуть идеала,?— пожал плечами Ной,?— да и какая разница? Люди, попадающие сюда, никогда уже не выйдут за предела своего карцера.—?Но они должны быть исправлены! —?сердито настаивал Дорес,?— они должны говорить то, что слышали все свои жалкие годы из уст дикторов в три часа дня, из уст учителей в школах, из уст родителей, в конце концов!—?Понимаю вас и полностью солидарен,?— выдохнул Ной, но, казалось, все слова летели в пустоту и не достигали ушей собеседника,?— но у нас есть и процент восстановленных. Так что не надо думать, что все бестолку.Мистер Благхер удрученно вздохнул, но все же смерил пыл. Он провел ладонью по своему морщинистому лицу, а после развернулся к врачу спиной.—?Что ж. Через неделю я снова вернусь. Надеюсь услышать более хорошие новости. А пока придется снова врать людям о том, как действенно мы помогаем бедным неправильным личностям.***Небольшая разноцветная компания, состоящая из Сильвии, Эрис, Джо и Кая неприметно гуляли по центральному району. Они посетили кинотеатр, в который можно входить всем фракциям одновременно?— там крутили патриотические фильмы, восхваляющие гармонистов. Позже они сходили в кафе?— одно из немногих, куда можно всем?— а потом разошлись по своим делам. Эрис наслаждалась компанией друзей, но, порой, ей становилось тяжело сохранять образ посредника. А в центре это было куда необходимее. Еще становилось сложновато поддерживать поверхностные разговоры; ей так хотелось обсудить творчество, науку, политику?— но все те вещи не были частью ее фракции. А совать нос не в свои дела довольно опасное занятие.Куда проще складывались дела в компании аналитиков. Рейд, Эллен, Хью и Лирей тоже посетили центр в этот день. Они могли болтать на общие темы, не боясь перейти черту, ведь в их компании не было ?чужих?. Это, безусловно, удобно?— правда Благхеру хотелось сбежать от навязчивости и излишней настырности Лирей. Та не стеснялась лезть к юноше, мешая ему сосредоточиться на серьёзном разговоре с друзьями?— девушка была уверена, что с момента знакомства они принадлежат друг другу. Все внимание аналитиков вскоре перешло на группку их одноклассников?— они заметили разноцветную четверку в момент, когда те уже прощались. Рейд хмуро осмотрел двоих парней в желтых плащах, после наткнулся на выскочку Сильвию, а в конце во всю разглядывал Эрис, которая весьма дружелюбно улыбалась друзьям на прощание. Чтобы она не делала, Благхер вечно находил ее подозрительной; а все те жесты и слова, которые исходили из девушки, юноша находил чересчур наигранными. Он будто не мог поверить в ее нормальность. Прошла целая неделя учебы, а поведение Гейб становилось все более идеальным. Настолько, что Рейд ненароком корчился от вопиющей правильности.—?Как быстро они сдружились, не думаете? —?Эллен озвучила мысль каждого. Друзья, смотря на компанию, невольно кивнули,?— даже странно, кажется, что они близки. Думаете, это нормально?—?Даже не знаю,?— вздохнула Лирей, а после повернулась к Рейду,?— пусть Благхер вам скажет. Это он специализируется на нормальности людей.—?Думаете, мне есть до них дело? —?хмыкнул Рейд, прекрасно понимая, что это ложь. Правда из четверых человек, искренний интерес вызывает лишь Гейб?— остальные не ведут себя также подозрительно, как она.—?Ну, на самом деле, вопрос любопытный,?— задумчиво произнес Хью, переглядываясь с друзьями,?— сближаться с людьми из других фракции. нормально ли это? В плане, гармонисты никогда не запрещали дружбу между ними, но искренний интерес к человеку из другой фракции, нормально ли это?Рейд нервно вздохнул, словно вопрос друга был адресован лично ему. Настолько грамотно Хью подошел к проблеме Благхера, что ему тотчас стало не по себе?— будто проницательный ученый догадывается, что у него на уме.—?Я думаю нормально, пока к человеку из другой фракции не вызывает любовный интерес,?— тут же ответила Лирей, а после слегка нахмурилась,?— полюбить другого человека, с другим мышлением и приоритетами… Это так странно и ненормально.—?Да уж, гармонисты в гробу перевернулись бы, если б узнали, что такое возможно,?— усмехнулась Эллен, изредка посматривая на Хью. Порой она искренне благодарна машине за то, что такой парень как Хью попал в одну фракцию с ней.—?Но это невозможно,?— в прострации произнес Рейд, смотря в одну размытую точку,?— невозможно.Потом аналитики принялись прощаться?— Лирей настаивала на том, чтобы поехать домой с Рейдом, но он был категорически против. У него оставались дела в центре; но, на странность, связаны они были с зеленой девчонкой. После того, как ее друзья разошлись по своим дорогам, Эрис не спешила уезжать следом: она долго простояла на одном месте, осматривая высокие стеклянные постройки центра, а после медленно зашагала в сторону узких и нелюдимых улочек. Очередные странности, которые снова вызвали подозрения у Рейда.—?Не слишком ли сильно ты сдружилась с людьми из других фракций? —?стальной тон Рейда, звучащий так звонко и твердо в уставившейся тишине, вернул Эрис из мыслей на землю. Они оказались в довольно нелюдимом месте, где в ряд стояли разноцветные здания?— их цвет соответствовал каждой из фракции.—?Ты следишь за мной? —?неловко поинтересовалась та, медленно оборачиваясь. Рейд непреклонно смотрел вперед, будто сквозь нее?— этот пустой сердитый взгляд пугал и настораживал одновременно.—?Скажу так. Ты ведешь себя… странно,?— девушка тяжело сглотнула, ощущая, как холод прошелся вдоль всего тела; к лицу же прилил ощутимый жар,?— и тот факт, что ты довольно быстро сблизилась с теми тремя… Довольно необычно для посредника. Вы слишком интуитивны, глубоки, сложны для понимания…—?А заинтересованность в человеке другой фракции слишком необычна для полемиста,?— спокойно ответила та, хотя желала произнести это самой ядовитой интонацией.—?Это заинтересованность будущей главы министерства исправление,?— твердо ответил Рейд, задетый замечанием девчонки,?— поверь, ты стоящий объект для наблюдения. Странно, почему этого не замечают прослушки.—?Видимо, тебе просто кажется. Думаю, прослушки знают точнее.Вдруг за их спинами раздался вой сирен; безумный пронизывающий душу гул поднялся на весь район, охватив беспокойством все улицы и переулки. Рейд и Эрис нахмурились, медленно переводя взгляд на источник звука?— он оказался близко, в радиусе ста метров. Три машины из министерства остановились возле белого здания с огромной желтой вывеской ?Art?, а после, вооруженные люди выскочили из салонов, навострив белые стерильные автоматы прямиком на вход магазина.Эрис и Рейд медленно переглянулись, словно в ожидании чего-то ужасного. И стоило им снова посмотреть на оккупированный вход, как в глаза бросился человек в синей форме?— его руки были скованы наручниками, а лицо красила неописуемая гримаса страха. Он кричал, изворачивался и пытался выкарабкаться из рук людей из министерства, но те плотно держали его за плечи. Гейб затаила дыхание, смотря то на пугающих людей в сиреневых униформах, то на бедного пойманного хранителя; в какой-то момент, она даже начала видеть в нем себя. Девушка резко вздохнула и отвернулась, не желая видеть душераздирающую сцену. Рейд, в свою очередь, ядовито ухмыльнулся, будто с наслаждением наблюдая, как уводят нездорового человека.—?Смотри, Гейб,?— пролепетал тот, пока Эрис изо всех сил пыталась не заплакать,?— будешь вести себя странно, закончишь как он.