Глава 2. (1/1)

Если бы Атланта была человеком, то это был бы истинный манипулятор и хитрец, без труда завлекающий в свою ловушку? доверчивых людей. Гармония?— так называют идеологию системы фракций?— создана для равенства населения и грамотного распределения их труда. Это ведь так чудесно, когда машина считывает ваши сильные стороны и направляет вас на нужный путь, не так ли? Правда под столь приторной глазурью обещаний скрывается ядовитая и пугающая реальность, которая, увы, перестала быть для граждан Атланты чем-то ужасным. В XXIV веке стало нормально, нет, правильно следовать всему, что диктуют гармонисты. Это нормально определять свою будущее в Центре жизни и следовать по чужим указаниям изо дня в день. Это нормально смотреть те фильмы и читать те книги, которые разрешаются вашей фракции. Это нормально любить только то, что заложено в вашей фракции, и не любить что-либо тоже. Забудьте об индивидуальности?— здесь вас судят только по приписанным качествам вашей фракции и подгруппы. Любое отклонение от нормы необходимо лечить?— попрощайтесь с жизнью, если вы не ведете себя так, как написано в вашей карте из Центра жизни.Эрис стояла напротив зеркала в просторном и светлом холле школы. Девушка сбилась со счету, сколько раз ее ладони прошлись по темно-зеленой расклешенной юбке, сколько раз она поправила джемпер того же цвета, из-под которого торчала белая блузка. Она опустила взгляд на бейджик и закусила губу, обводя каждую букву взглядом.Эрис Гейб.Подгруппа: посредник.

Эти указания висели на бейджике каждого, чтобы заранее знать?— нужно ли общаться тебе с товарищем или нет. Фракцию все определяли по цвету униформы, подгруппу читали с бейджика?— вот и все необходимое, чтобы сделать точные выводы о человеке. В Высшей школе могли учиться все фракции?— только их занятия разделялись по классам в соотвествии с изучаемым предметом. В этом году проходит начальный курс, в течение которого дети узнают все о современном мире; их учат беспрекословному патриотизму, учат любить и возвышать идеи гармонистов, рассказывают, как работают Центры жизни и на чем специализируются главенствующие министерства. Особо локальных занятий мало?— и Эрис безумно этому рада, потому что изучение экологии казалось ей… скучным. Правда она скрывала это даже от самой себя, по крайней мере, старалась.Она шагает по коридору, держа голову идеально прямо и слегла улыбаясь. Ее лицо должно оставаться расслабленным, чтобы не выделяться на фоне других зеленых. По пути ей встречались группки студентов, которые состояли из различных фракций; так, например, две желтые активно болтали с синими, еще три синих задумчиво молчали рядом с постоянно болтающим зеленым. Наверное он борец. Эрис хотела подойти и влиться в чью-то компанию, но, увы, сущность посредника создана для более узкого круга общения…—?Эй, Хельга, твои шнурки развязались,?— воскликнула девчонка в синей униформе и тут же поправила очки, съехавшие на носу.—?А я не заметила, ха-ха! Мы, развлекатели, вечно такие невнимательные,?— рассмеялась та самая Хельга, принимаясь завязывать шнурки на желтых кроссовках.Эрис мельком взглянула на девочек, а после сразу же отвернулась. На секунду, на мимолетное мгновение, в ее голове пронесся вопрос: ?Почему Хельга говорит за всех?..?, а после, поняв свою абсурдность, Эрис тут же испуганно затрясла головой.Снова мои странности…?Она зашла за поворот, где ее окружали лишь платиновые стены, холодный свет неоновых ламп и закрытые белые двери. За той, что находилась напротив, девушку ожидал наполненный людьми класс?— это было понятно по просачивавшимся голосам и редким шагам. Эрис повторила про себя главные качества посредника?— сдержанность, невинность и доброта?— а после, нацепив всю ту же скромную улыбку, прислонила руку к сенсорному экрану в стене. Механизм отсканировал отпечатки Гейб, после чего дверь автоматически открылась.Внутри любого класса, который рассчитан на занятия для всех фракций, находилось четыре ряда белых столов и стульев. Они тянулись вдаль, занимая бóльшую часть помещения, и стояли четко параллельно друг другу. Строгость их пропорциональности даже резала глаз; хотя, возможно, с ума сводил и давящий белый цвет, господствующий в каждом уголке школы, или уловимый запах хлорки, непонятно откуда исходящий. Эрис мельком осмотрела широкую площадь класса, стараясь выглядеть максимально дружелюбно, а после направилась ко второму ряду, который отводился зеленым. Первый, практически у входа, стоял ряд желтых; далее шли зеленые, после них синие, а в конце, у продолговатого окна овальной формы, размещался ряд фиолетовых. Чтобы не ошибиться с местом, в уголке каждого одинарного стола мерцала небольшая плоская кнопочка с цветом фракции. И цвет фракции аналитиков привлекал Эрис больше всего. Она случайно засмотрелась на стол с фиолетовой пометкой, и заметивший это парень сразу вывел девушку из мыслей:—?Эй, ты, че уставилась на мой стол? —?черноволосый хмуро сидел на месте, сложив руки на груди. Пока юноша не заметил глазеющую на него Эрис, он спокойно и несколько надменно вел беседу со своими друзьями, как это делали практически все ученики. И стоило девушке осознать, что она была поймана с поличным, ее лицо тут же загорелось румянцем. Она моментально отвернулась, проигнорировав вопрос незнакомца.—?Уху-ху-ху, только гляньте, какая-то зеленка посмела нагло продинамить Благхера,?— вдруг подцепилась девчонка, сидящая поверх стола. Она игриво и довольно стервозно осматривала в край запуганную Эрис, попутно болтая ногами туда-сюда. Гейб в очередной раз промолчала, надеясь, что компания аналитиков отвяжется как можно быстрее.Но Рейд, который так и не получил ответ на свой вопрос, не на шутку разозлился, особенно после слов Эллен. Сидящий рядом с ними Хью коварно улыбнулся, в предвкушении очередного гневного всплеска старого друга. Наверное, Эллен, заскучавшая пару минут назад, колко высказалась лишь для того, чтобы натравить Благхера на тихую одноклассницу. В подобных мелочах проявлялась ее сущность стратега?— кто бы что не говорил, а они те еще манипуляторы. Хью, пускай и являлся самым благоразумным из их компании, был не против подраконить Рейда лишний раз. И только Эрис, видевшая их впервые, не знала, чего ожидать от богатеньких и могущественных аналитиков. Но, что самое страшное?— она не до конца понимала, как она должна ответить. Одно неверное слово?— и ты уже подозреваемый в неправильности.—?Почему. Ты. Пялишься? —?отчеканил Рейд и медленно поднялся на ноги. Девушка глянула на его высокий силуэт боковым зрением и тяжело сглотнула, чувствуя, как подрагивают ее пальцы от невроза. Нет, ее не пугало грозное лицо юноши, что отличался фиолетовой формой?— ее пугало осознание, что она не представляет, как же должен действовать посредник в подобных ситуациях. Что ей говорить, чтобы не разрушить образ здорового человека?Молчание со стороны Гейб лишь пуще злило Рейда. Он возмущенно разинул веки, а после глянул на друзей, видя, как те еле сдерживают смех, наблюдая за его попытками достучаться до девчонки. Только сейчас они заметили, что все присутствующие в классе также следили за происходящим. И, понявшая это Эрис ощущала, как ее внутренности медленно сгорают от стыда.Юноша нахмурил брови и встал прямо напротив лица Эрис. Девушка медленно шла взглядом вдоль его ног и выше до тех пор, пока не наткнулась на пугающе холодные глаза цвета бронзы. Его серьезные и резкие черты лица встретили ее точно каменная стена, нет, лавина, что тотчас обрушиться на ее голову. Во всем помещение зависла напряженная пауза, пока Рейд грозно и безотрывно рассматривал лицо девчонки, подмечая, что эти детские очертания кажутся ему знакомыми. Эти синие глаза, казавшиеся на странность пустыми, эти бледные губы, практически сливающиеся с тоном кожи?— где-то он уже наблюдал эту физиономию раньше. И стоило ему опустить взгляд на бейджик, прочитать имя и подгруппу девчонки, как все тут же встало на свои места. Его брови подлетели вверх, а на губах заиграла глупая усмешка.—?Так это ты Эрис!.. Посредник, ужасно смешно! —?вдруг воскликнул тот, а после осмотрелся по сторонам, будто выступает в каком-то комедийном шоу,?— смотрите, это единственный человек из этой жалкой подгруппы, кто смог попасть в столь престижное место! —?Эрис вопросительно посмотрела на парня, ощущая, как смятение медленно перерастает в негодование. Это ненормально. Посредник не должен испытывать нечто бурлящее и негативное, вроде злости,?— хотя, теперь я сомневаюсь в его престиже.—?Все сказал, Благхер? —?вдруг послышалось у входа, и все тут же развернулись на девичий голос. Эрис поражено открыла рот, смотря, как невысокая девчушка в синей униформе с вызовом глядела на черноволосого,?— теперь мы можем спокойно дождаться начала урока без твоих замечаний?—?А тебя кто-то спрашивал, Наркисса? —?выплюнула Эллен, разочарованная прекращением дивного спектакля. Она зачесала короткие волосы цвета дубовой коры назад и с большей высокомерностью смерила синюю девчонку взором.—?Не стоит, Эллен,?— перебил ее Рейд. Он вдруг избавился от эмоции ярости на своем лице и с наигранным великодушием посмотрел на Эрис. Точнее, на ее кулачок, плотно сжатый на столе. Его бровь вопросительно вздёрнулась, и девушка поспешила расслабить ладонь?— но было поздно, ведь проницательный полемист уже заметил нечто неладное в поведении странного посредника. Его лицо стало еще более задумчивым, когда он заметил, как девчонка очевидно занервничала,?— что ж, поигрались и хватит. Давайте дождемся начало урока.Рейд отошел от парты Эрис, кинув напоследок презренный взгляд. Только после того, как юноша уселся за свое место, девушка смогла нормально вздохнуть, пускай ее все еще колотило от разнородных и непонятных эмоций.—?Ты в порядке? —?незнакомка в синей форме села за свой стол, находящийся справа от места Эрис. Зеленая опрокинула взгляд на ее бейджик, проговаривая про себя имя.Сильвия Наркисса.Подгруппа: защитник.

Конечно, она поступила так, как диктуется в ее фракции, в ее подгруппе. Эта добрая девушка ответила так, как ответил бы любой здоровый человек?— как того хотели гармонисты. А Эрис не знала, как должна была поступить. Все, что она чувствовала?— это постепенно растущую злость из-за дотошности фиолетового и тревогу, появившуюся из-за неправильных эмоций. Все, что было внутри девушки в тот момент, было неправильно. И она приняла это с искренним страхом.—?Д-да, я в порядке,?— заулыбалась Гейб, стараясь звучать максимально правдиво. Она встретилась с бледно-зелеными глазами Сильвии и быстро попыталась представить, что в подобной ситуации сказал бы любой другой посредник,?— я… Я не хотела разозлить его, правда…—?Не волнуйся,?— снисходительно махнула рукой Сильвия,?— это же… —?ее голос утих, пока недовольный взор быстро метнулся к черноволосому,?— это же Благхер. Он очень непредсказуемым тип. Тем более, посредники и полемисты сложно налаживают общий язык.—?Это точно! —?закивала Эрис, но перестала, чтобы это не казалось слишком странным,?— еще раз спасибо…Продолжить диалог девушки не успели?— дверь в кабинет с писком открылась, и в помещение влетела строгая на вид женщина лет сорока. Ее каштановая дулька была зализана до невозможности идеально, не менее идеально, чем заправлена выглаженная до безупречности блузка бледного-голубого оттенка в прямую юбку-карандаш. С ее приходом все тут же затихли и сели прямо, точно угол девяноста градусов, потому что ледяной взор ее светло-голубых глаз пробирал до мурашек. Эрис с интересом осмотрела ее статичное лицо и квадратную линию челюсти, подмечая, что если бы не очевидно женское тело, она приняла бы учителя за парня. В ней была излишняя брутальность?— но она красила ее и придавала ей неописуемую энергетику. Даже не смотря на квадратик с именем и подгруппой, Эрис не составило труда понять, что перед ней стоит? менеджер.—?Всех приветствую в Высшей школе общего направления,?— ее голос оказался куда холоднее внешности,?— меня зовут Грэттль Арон. Для вас мисс Арон,?— женщина обвела глазами присутствующих, и Эрис затаила дыхание, когда взор стальных глаз остановился на ней,?— в этом году ваша группа?— единственные первокурсники. В ваш состав входят пятнадцать аналитиков, десять хранителей, девять искателей и пять дипломатов,?— на последних словах несколько ребят-аналитиков тихо прогудели, но тут же замолкли, когда мисс Арон прищурила на них глаза,?— вас что-то забавит, аналитики?—?Да, мисс Арон,?— пролепетал Рейд, косясь на ряд зеленых,?— из свободных пятнадцати одинарных парт занято всего пять. Их ряд выглядит довольно одиноко,?— Эрис протяжно выдохнула, поворачиваясь назад и видя действительно пустующие парты с зеленой пометкой.—?Разумеется, ведь фракция дипломатов не обладает высокой интеллектуальностью, все это знают. Поэтому не понимаю, что именно вас так удивило,?— женщина снова повернулась в анфас к классу,?— я продолжу. Сегодня у вас ознакомительный день, день, когда вы можете найти товарищей и изучить школу. На ваши учебные карты придут списки занятий и расписания. Также спешу напомнить, что в каждом классе, в каждом коридоре и в каждом уголке размещены прослушки. Через них люди из мелких министерств следят за вашим поведением, чтобы убедиться, что вы полностью здоровы. Любые странности, замеченные у детей, будут переданы в министерство и обработаны. После чего нездоровому ребенку окажут помощь,?— миссис Арон посмотрела на Рейда, который ждал своего звездного часа,?— у мистера Благхера, вашего одноклассника, родители являются главными министрами по лечению и исправлению неправильных людей. Он как никто другой понимает сущность неправильных людей, не так ли?—?Все верно,?— спокойно кивнул Рейд, получая довольные ухмылки друзей,?— после завершения обучения я возглавлю министерство и продолжу развивать систему исправления больных.—?Что ж, целеустремленность и дальновидность всегда была сильной стороной аналитиков,?— что-то на подобии улыбки проскользнуло на бледно-розовых губах женщины, а после также бесследно исчезло,?— сегодня вам будет проведена экскурсия по зданию. Несмотря на то, что наша школа рассчитана на смежное обучение всех фракции, у нас есть пять корпусов, по одному для каждой фракции и один, в котором мы сейчас находимся, для общих занятий. Экскурсия будет проведена для каждой фракции в ее корпусе, поэтому сейчас вы поделитесь и пойдете за вашими кураторами,?— мисс Арон посмотрела на дверь, и та, словно по ее велению, открылась. На пороге показались еще четыре человека в синей униформе?— две женщины и два мужчины средних лет. Они выглядели чуть менее безупречно, чем мисс Арон, и тем не менее создавали впечатление собранных и умных людей. Они молча, без лишних телодвижений, подняли цветные карточки,?— подходите к своему цвету.В следующий момент все разделились и направились к учителям. Группа дипломатов?— то ничтожное количество зеленых?— подошла к женщине с зеленой карточкой. Другие, объединившись в более крупные звенья, встали рядом со своим цветом. Никто не шевелился и не говорил; все дети, выстроившись в продолговатую шеренгу, словно в секунду превратились в роботов. Эрис, мало понимающая, как должна выглядеть, мельком смотрела на других, стараясь подражать их мимике и даже осанке. Она нашла в синих рядах Сильвию, которая смотрела четко прямо и, очевидно, даже не думала смотреть на Эрис в ответ. Тогда она перевела взгляд в другую сторону и случайно наткнулась на фиолетовых?— в тот же момент девушка встретилась глазами с Рейдом, который все это время непонимающе следил за поведением зеленой девчонки. Гейб слегка дернулась, словно бронзовые глаза юноши проткнули ее насквозь, и тут же встала прямо, сливаясь в одну массу с одноклассниками. Благхер нахмурился и отвернулся, ощущая нечто неладное. Они были единственными учениками, что за время ожидания выбились из толпы точно гипнотизированных детей.Корпус зеленых был до смеха небольшим; когда группа из пяти человек, не считая куратора, прошла в пристроенное здание через белый мостик, все тут же приметили скромные размеры куполообразного сооружения. Если другие корпуса включали в себя всевозможные кабинеты, мастерские и лаборатории, у дипломатов было всего три класса, ботанический сад и комната со скелетами животных. У них не было длинных коридоров с широкими окнами и не было замудренного расположения дверей?— только круглое помещение с пятью дверьми по периметру.—?Меня зовут Кира Оллинс, фракция хранитель, подгруппа администратор,?— представилась женщина-куратор, остановившись посреди пустого, налитого белым светом, пространства,?— я курирую дипломатов. Скажу честно?— это фракция не частый гость нашей школы.—?Да-а, нам не особо интересна вся эта учеба,?— посмеялась рыжая девчонка, махая рукой,?— просто в этой школе самый большой сад, а мы, дипломаты, обожаем все живое!Эрис посмотрела на громкую девчонку из-под бровей, цепляясь взглядом за ее бейджик.Марта Армподгруппа: борецГейб удрученно вздохнула, переваривая слова одноклассницы и понимая, что она до трясучки с ней не согласна. Ведь Эрис любила учиться и не любила часами следить за ?всем живым??— ей казалось это неинтересным.—?Я знаю, Марта,?— несильно улыбнувшись ответила куратор,?— поэтому вы должны понимать, почему ваш корпус столь небольшой,?— Эрис подняла голову вверх, рассматривая стеклянный купол, открывающий вид на лазурно-чистый небосвод,?— на вашей территории есть три класса, где вы будете изучать теорию по разным предметам, когда начнется углубленный курс вашей фракции. Один кабинет для изучения экологии, второй для изучения атмосферы, гидросферы и литосферы, третий для изучения животного и растительного мира,?— миссис Крамс обернулась, указывая на широкие двухъярусные двери,?— там комната для практики?— ботанический сад. Рядом дверь в практическую комнату по зоологии,?— женщина задумчиво хмыкнула, в после подняла вопросительный взгляд в вверх,?— как думаете… Почему только в вашем корпусе есть стеклянный купол?—?Потому что мы связаны с природой,?— тут же ответила Эрис, делая свою интонацию робкой и тихой, как у других посредников,?— находясь под куполом, мы сможем заглядываться на облака, тучи, звезды… Это ведь прекрасно.—?Правильно,?— кивнула женщина, а после слегка сузила глаза, —… и довольно быстро. Сообразительный посредник?— редкость.Слова куратора отливали чем-то угрожающим. Эрис занервничала, особенно, когда лицо женщины с презрением устремилось на нее. Еще больше девчонка взволновалась, когда отовсюду послышались перешептывания и полились косые взгляды.—?Это не сообразительность,?— заикаясь воскликнула Эрис,?— я очень люблю окружающий мир. Когда я увидела купол сначала, как только мы зашли, я сразу подумала, что в этом суть моего существования?— в постоянной связи с природой!—?Точно, я тоже это почувствовала! —?ахнула Марта, кладя руку на сердце,?— уже не терпится приступить к практике.Лицо Киры Оллинс смягчилось, делаясь более лояльным, а после она отвернулась, подзывая учеников за собой:—?Что ж, тогда пройдемте за мной, вы увидите все своими глазами.Параллельно экскурсии дипломатов, другие фракции также осматривали свои корпуса. У них, правда, те были куда больше: у хранителей, к примеру, были кабинеты для медицинской практики, педагогической и другой научной деятельности; у искателей были и актовые залы для актеров, и мастерские для художников, залы для писателей и певцов. Больше всего уделялось пространства для аналитиков?— ведь, как правило, число фиолетовых студентов всегда выше. Экономические, политические, военно-стратегические?— каких классов у них только не было. И все они были связаны с привилегированными профессиями. Хью Риккман, друг Рейда, с важным видом осматривал помещения, в которые заводили их группу, но в душе его задевало осознание?— это ли равенство, о котором говорят гармонисты? Родители Хью не были из фракции фиолетовых?— они были синими, у которых по счастливой случайности родился ребенок из подгруппы ученых. День, когда распределительная машина показала фиолетовый цвет, был самым грустным и радостным одновременно?— они понимали, что теперь их ребенок сможет занять высокие должности и быть обеспеченным, но также понимали, что между ними навсегда образовалась пропасть. Разные фракции могли сближаться друг с другом не в любовном плане, и тем не менее, они не могли быть слишком близки. Потому Хью не был привязан к родителям?— они всегда держали с ним дистанцию. Единственное, что он видел, это их уставшие лица после работы, где им платят копейки. Конечно, они ведь всего лишь врачи, а не важные зазнайки из министерства, где люди сидят для галочки.—?Рейд, а где Лирей? —?поинтересовалась Эллен, пока куратор нудно отвечал на вопрос какого-то ученика,?— разве она не поступила сюда для того, чтобы вилять хвостиком рядом с тобой?—?Она пропустила ознакомительную часть, так как ее мать?— министр образования. Она давно в курсе, как выглядит школа и на чем специализируется,?— ровно ответил Рейд, желая продолжить слушать куратора. Он был одним из тех парней, что ценили строгость и дисциплину, хотя для полемистов это абсолютно привычно. Эллен же, будучи из подгруппы стратегов, частенько отвлекалась, если материал казался ей нудным. Она всегда знала, что именно ей нужно?— и стоило ей сосредоточиться на важных вещах, так она сразу становилась лучшей.Эллен Дарк?— девчонка с характером. Умна, хитра и обходительна; ее стоит бояться, если она не считает вас своим другом. Безупречный аналитик с нестандартным мышлением, который способен обыграть вас так, что вы не поймете, как именно вас настиг провал. Ее родители всегда гордились ею; особенно отец, из подгруппы командиров. Возможно, ей и не нужно это образование, поскольку ее интеллект куда выше, чем у других детей, и тем не менее она поступила лишь для того, чтобы быть ближе… с Хью. С довольно милым ученым, который на ее фоне казался самым мягким человеком на свете.Когда экскурсия закончилась, все принялись расходиться по воздушным путям, ведущим в районы отдельных фракций. Как бы иронично это не казалось, но путь, идущий до района зеленых, находился дальше всего.—?Эй, Эрис! —?девушка остановилась, когда до ее ушей дошел знакомый голос. Она обернулась в пол-оборота, цепляясь взглядом за бегущую к ней навстречу Сильвию,?— домой едешь?—?Да, а ты? —?дружелюбно поинтересовалась Гейб, прекрасно понимая, что им вряд ли по пути.—?Я еду в общий центральный район. Туда многие едут, кстати,?— стоило Сильвии сказать это, как мимо них тут же пробежали хохочущие ученики в желтых униформах, после них синие и даже фиолетовые.—?Какой-то праздник? —?поинтересовалась Эрис, смотря как прозрачные поезда наполняются учениками,?— в центральном районе только развлекательные места, вроде.—?Искатели едут отмечать начало учебного года, хранители едут закупаться необходимыми инструментами для школы, а аналитики… —?Сильвия сощурила глаза, наблюдая, как элитные детишки запрыгивают на пути для личного транспорта, —кто их знает, для чего они едут в центр. Дипломатов, кстати, я не видела.—?Нам не особо нравятся такие шумные места,?— согласилась Эрис, используя фразу, которую зеленым вбивают в голову с детства,?— да и в центре нет ничего интересного нам.Девушка отвлеклась, когда наткнулась на знакомый силуэт в фиолетовой форме. Черноволосый юноша, идущий рядом со своей свитой, показался на расстоянии тридцати метров от них. Эрис вдруг вспомнила их ужаснейшее знакомство, и ее как передернуло, стоило ей воспроизвести его отвратительно холодную интонацию в голове. Гейб действительно восхищалась умом аналитиков, мечтала попасть в их фракцию, чтобы уделять больше времени образованию и считаться умной из-за фиолетовой одежды в гардеробе. Но их характер, их сложное и непостоянное настроение, частенько выводят ее из себя. И кто вообще этот Рейд? Откуда в нем столько ядовитого высокомерия и раздражительности?—?Смотришь на Рейда Благхера и его компанию? —?хмыкнула Сильвия, следуя за взглядом Эрис,?— все еще волнуешься из-за произошедшего в классе?—?Н-нет, просто… Откуда его все знают? И ты тоже… Хотя все мы здесь первый год.—?Все наслышаны о Благхерах,?— пожала плечами Наркисса,?— министерство исправления хоть и является средним, а все же довольно значимо. Его родители отвечают за исправление неправильных людей, и он, скорее всего, пойдет по их стопам. Меня он раздражает, потому что полемисты невыносимы. Защитники,?— Сильвия указала на свой беджик,?— с трудом находят общий язык с этими зазнайками. И посредники,?— девчонка тыкнула пальцем в бейджик Эрис,?— находят с ними общий язык еще труднее.—?Я знаю,?— пробурчала та,?— а его друзья? Та девчонка с короткими волосами такая задира.—?Эллен? Эллен Дарк стерва. Чувствует себя особенной, потому что родилась стратегом,?— хмыкнула Сильвия,?— ее остерегайся уж точно. Рейд не будет тратить энергию на перепалки, а вот она питается от них энергией,?— Эрис удрученно вздохнула, понимая, что попасть в один класс со стратегом это великая неудача,?— а парень с пушистыми русыми волосами рядом это Хью Риккман. Он из подгруппы ученых, довольно нейтральный тип. Самый адекватный из компании.К троице, что в отличие от других не спешила расходится по машинам, подошла незнакомая для Эрис девушка. Гейб сразу приметила, что не видела ее в школе; такую она бы точно запомнила. Да и в отличие от других она не была одета в школьную униформу?— вместо жилетки и юбки на ней был фиолетовый сарафан в пол, оголяющий ее хрупкие угловатые плечи. Ее светлые волосы, точно жидкое белое золото, были собраны в хвост, чей конец достигал середины спины. Ее лицо не казалось ей таким же злым и недовольным, как у компании аналитиков, с которой Эрис столкнулась в школе?— эта незнакомка была вполне спокойной.—?А это кто? —?поинтересовалась Эрис, когда блондинка остановилась около Рейда и тут же приподнялась на носочки, чтобы оставить поцелуй на его щеке.—?Хм… —?Сильвия задумалась, а после ее узковатые зеленые глаза тут же загорелись,?— это же Лирей Ричард. Дочь министра любви и брака и министра образования.—?Я смотрю, она довольно близка с Рейдом,?— удивленно пролепетала Эрис,?— не знала, что полемисты могут любить.—?Конечно не могут,?— поражено выпалила Сильвия,?— ты, что, забыла? Полемисты строят брак на основе выгоды. Это все знают.—?О-ой, точно,?— неловко замялась Эрис, придумывая, как бы ей выкрутиться,?— точно, все полемисты такие! Я просто посредник, мы очень забывчивые.—?Ты права,?— кивнула Сильвия,?— что ж, мне пора. Увидимся на общих уроках!И после этого Наркисса, откинув непослушные длинные волосы назад, поспешила убежать в сторону центральных воздушных путей, куда уже прибыл стеклянный поезд. Эрис проводила ее взглядом, а после в последний раз посмотрела на компанию аналитиков. Те, беспристрастно что-то обсуждая, уже направлялись в сторону своих машин, как вдруг Рейд в последний раз посмотрел за спину. Они встретились глазами, и Гейб тут же отвернулась, убегая в сторону путей с зеленой пометкой.—?О, эта та девчонка посредник? —?прыснула Эллен, замечая, что Рейд остался позади них. Хью и Лирей тоже обернулись, чтобы понять, куда Благхер так долго смотрит.—?Что за девчонка? —?поинтересовалась Лирей,?— я что-то пропустила?—?Она единственный посредник, попавший в Высшую школу,?— хмыкнул Хью,?— и у них с Рейдом уже завязался конфликт.—?Там всего-то пять дипломатов,?— усмехнулся Рейд, наконец поворачиваясь к друзьям,?— бездари.—?Чувствую, этот учебный год будет насыщенным,?— затрепетала Эллен,?— давайте уже поедем в район аналитиков, мне так надоели эти желтые, синие, зеленые…—?Не говори ерунды, как они могут надоесть,?— тут же всполошилась Лирей, смотря по сторонам и понимая, что правительство слышит и видит всех из любого уголка Атланты,?— ты перечишь словам гармонистов.—?Я же не говорю, что они бесполезные,?— закатила глаза та,?— просто они не такие, как мы. Все знают, что аналитики самые одарённые, в нас заложена нелюбовь к другим фракциям.—?Это точно…?— задумчиво подметил Рейд, слыша в словах подруги выражения его отца. Наверное, все дети, рожденные у родителей-аналитиков, знают эти фразы наизусть, ведь Лирей, внимательно слушающая Эллен, также окунулась в воспоминания из детства.Всем в детстве говорили одно и то же.***?Я?— дипломат! Я добр, мил и аккуратен с людьми. Мне очень нравится садоводство. Что может быть прекраснее цветов, ярких и разнообразных бутонов, цветущих на просторах моего района??

Каждый день, в три часа дня, все жители Атланты включали телевизор, где десять минут слушали одни и те же фразы. Если вы не дома и не можете включить экран, не беда?— все телефоны и другие гаджеты автоматически включали эти слова в динамиках.Эрис сидела на диване скромной гостиной, когда на плоском экране загорелись картинки из района зеленых; те частенько сменялись фотографиями известных гармонистов и дипломатов, что принесли в мир пользу. Вместе с выученным наизусть слайд-шоу, диктор произносил одни и те же слова, которые мало того, что крутили каждый день, так еще и висели на каждом баннере снаружи.—?Если ты посредник —?ты альтруистичный, хороший слушатель, человек чести и морали,?— в один голос с диктором пробормотала Эрис, которая слышит одно и то же на протяжении шестнадцати лет,?— тебя так сложно понять. Ты не всегда можешь найти общий язык с людьми…

Нельзя просто не слушать слова диктора. Все хотят этого, потому что они здоровые?— а если не хотят, все равно слушают, потому что отдают честь гармонистам. Тех, кто не слушает, очень легко вычислить. Они становятся подозреваемыми неправильными личностями.?Борец активный и жизнерадостный! Ты не можешь грустить. Ты не можешь жаловаться. Слушай людей и помогай им!?Вся Атланта затихает в момент, когда говорят дикторы. Движение на дорогах на десять минут замирает. Работа людей замедляется. Дети выключают мультики, которые им можно смотреть, и впитывают каждое слово говорящего человека.?Все мы одинаковые. Все мы из одной фракции. Мы один одинаковый организм, в нас нет инакомыслия, ведь мы здоровы?Эрис, порой, задумывается: что говорят синими, желтым, фиолетовым? Что диктор закладывает в их головы, какие слова протекают по их венам и достигают центра головного мозга??<b></b>Индивидуальность?— это болезнь. Не отличайся от других, иначе сойдешь с ума.?