Глава 17. Дневники (1/1)
Из Фэрбенкса мы вернулись замёрзшие, но счастливые. Буря бушевала трое суток, но этого времени хватило, чтобы мы смогли определиться с датой свадьбы. Нежась в объятьях Максона, я легко свыклась с мыслью, что скоро стану его женой. Мы любили друг друга и теперь не хватало только официальной церемонии, чтобы скрепить наш союз. Единственное, что пугало меня?— коронация.Ещё в самолёте было решено, что следующим же вечером в новостях мы объявим о скорой свадьбе. Ровно через месяц?— двадцать восьмого сентября. Даже при всём желании Максона побыстрее сыграть свадьбу не получалось, а позже не хотелось мне. В октября должен был начаться сезон дождей, а ноябрь казался непомерно далёким. Конец сентября был хорошим выбором.По возвращению в Анджелес я обзвонила друзей и пригласила всех на ужин, планируя рассказать о радостном событии лично. Мэй была дома и совершенно не желала говорить со мной. Слава богу, мы пережили период хлопанья дверей и громких скандалов. Теперь мы перешли на новый уровень ссор?— игнорирование. Видимо, по мнению сестры, это выглядело по-взрослому.—?Мэй, прости, что так вышло,?— произнесла я, сев напротив неё. Она даже не оторвала от чтения книги. Я потёрла переносицу и тяжело вздохнула. —?Согласна, я перегнула палку. Ты уже взрослая девушка и сама можешь решать, как поступать. Мне не стоило запрещать тебе ехать в Англию.—?А ещё просить Коту следить за мной. Это было очень низко,?— сухо добавила она.—?Я не просила Коту следить за тобой. Это его инициатива. —?Мэй хмыкнула, ни капли не веря мне. —?Хорошо, я понимаю, ты злишься, но посмотри на всю эту ситуацию с другой стороны. Я рада, что ты наконец влюбилась, рада, что ты счастлива, но я переживаю за тебя, Мэй. Натаниэль красивый, молодой парень, в которого трудно не влюбиться. Возможно, твои чувства взаимны. И я была бы не против ваших встреч, будь он хотя бы третьим в очереди на престол, как например его младший брат. Нет, даже не так,?— остановилась я, переводя дух. —?Мне плевать, что он наследник. Неважно, какие титулы за его плечами, главное, какой он человек, а ты всегда умела находить правильных людей, и я доверяю твоей интуиции. Но Мэй, не Натаниэль будет выбирать себе жену. За него это сделают родители. Я больше, чем уверена, что он уже с кем-то с младенчества помолвлен. Георг не позволит ему жениться на тебе, а Натаниэлю отречься от престола. Это палка о двух концах, милая. В любом случае, ты будешь страдать.—?А если всё-таки позволят? —?прошептала Мэй. Я пересела к ней на диван и крепко обняла, заметив в её глазах слёзы. Боже, она и правда была по уши влюблена. Мне потребовалось время, чтобы понять, что Максон?— моя родственная душа, что я без памяти его люблю, Мэй же хватило недели и пары телефонных звонков. Не это ли была любовь с первого взгляда? Видимо, она и правда существовала.—?Маловероятно,?— вздохнула я и, противореча самой себе, добавила:?— но возможно. История английской монархии изобилует жестокими случаями. Они до сих пор у власти, только потому что придерживались собственного кодекса, и редко его нарушали. Даже мировые войны не смогли их сместить с престола, а после четвёртой, власть полностью вернулась к ним, упразднив парламент. Как думаешь, позволят они какой-то девушке из страны с кастовой политикой занять трон величайшей державы в мире?—?Не позволят,?— согласилась Мэй,?— я никто и звать меня никак. У меня было время подумать над этим. Ты была права, но злиться на тебя было проще, чем на всю эту ситуацию в целом. —?Я обняла её ещё крепче и поцеловала в висок. —?Вчера я говорила с Натам в последний раз. Он больше не позвонит,?— заверила меня сестра, вытирая слёзы. —?Возможно, он посчитал меня глупой дурой, которая раздула из мухи слона, но теперь это неважно. Мы разговаривали в последний раз.—?Может и не в последний,?— протянула я. Мэй отстранилась и вопросительно посмотрела на меня. —?Если его семья примет приглашение, то они будут в Анджелесе двадцать восьмого сентября.—?Какое приглашение? —?Я протянула руку и показала кольцо. После секундного затишья гостиная взорвалась бурными криками Мэй. Она схватила мою руку, разглядывая обручальное кольцо. На какой-то миг печаль исчезла из её глаз, и она была искренне счастлива за меня. —?Невероятно, он сделал тебе предложение! Боже, Мон родит от счастья!—?Вот только без этого,?— рассмеялась я, сама любуясь кольцом.—?Как это произошло? —?в нетерпении спросила Мэй.—?Давай я расскажу об этом вечером. Не хочу повторять это несколько раз. —?Я врала, потому что хотела рассказать эту историю всем и ни по одному разу, но нужно было сделать ещё кое-что, прежде чем окунуться в предсвадебные хлопоты. —?Прости,?— добавила я, когда заметила, как надулась Мэй. —?Поможешь приготовить ужин? Вечером будут гости. —?Сестра кивнула. Обняв её ещё раз, я поднялась к себе.—?Чёрт возьми, Хаммер, у нас в коридоре щенок,?— крикнула Мэй.—?Это Вилли Браун, подарок Астре,?— крикнула я в ответ и плотно прикрыла дверь. Дрожащей рукой я набрала номер, который снился мне в кошмарах. —?Здравствуй, Джорджия,?— твёрдо произнесла я, когда она взяла трубку. В этот раз я собиралась поступить умнее. При личной встречи, она могла снова надавить на меня, а по телефону нельзя было давать ей сказать ни слова. —?Я не стану искать дневники и не стану предавать Максона. Ты сама говорила, что ваши угрозы всего лишь угрозы, и я вас больше не боюсь. Делайте что хотите, но я не стану причиной революции. Я ясно выразилась?—?Яснее некуда,?— ответила она. —?Что ж, хорошо, но я не прощаюсь, Хаммер,?— насмешливо закончила она и отключилось. Проклятье, не важно какой уверенной в себе была я, она всё равно одержала вверх. И всё же, на душе стало чуточку легче, пусть и не совсем. Чутьё подсказывало, что это ещё не всё.Вечер в кругу друзей отчасти потеснил страх по поводу северян. Узнав о помолвке, Саманта и Моника сразу же защебетали о том, как много предстояло сделать за месяц. Кота и Николас, поздравив, удалились в гостиную, дав нам возможность посекретничать. Первым делом Саманта заявила, что даст мне академический отпуск. Мысль о том, что придётся забыть о работе, пугала до чёртиков. С одной стороны у меня появится другая?— забота о целом королевстве, но и отказаться от того, что мне нравилось было нелегко. Возможно, через полгода или год я смогу порвать с университетом, досрочно сдать экзамены и защитить диссертацию. В конце концов, королевы же не учат, и, скорее всего, я нужна буду Максону. Как же всё-таки быстро менялся мир.—?А отчего такая спешка? —?поинтересовалась Саманта, после того, как мы накидали примерный план действий на ближайшее время.—?Не знаю,?— пожала я плечами, надеясь, что не покраснела. Максон довольно ясно выразился, что не хочет ждать, пусть и не аргументируя чётко своё заявление. И даже после проведённой вместе ночи, он не отказывался от мысли сыграть свадьбу через месяц.—?Ты не покраснела, но отвела взгляд,?— констатировала Моника. —?Боже мой! Вы переспали, да? —?Лицо запылало от смущения. Мэй поперхнулась чаем, а Саманта что-то нечленораздельно промычала, похлопывая по спине сестру.—?Мон, пожалуйста, потише,?— взмолилась я, прислушиваясь к звукам из гостиной. Не хватало, чтобы Кота, Джерад и Николас узнали о подробностях моей глубоко личной жизни. —?Господи, прекрати так улыбаться, это смущает!—?И как он в постели? —?шёпотом спросила она, подавшись вперёд настолько, насколько позволял живот. —?Ну же, я хочу знать подробности! Моя подруга и король нарушили самый главный запрет страны. Это того стоило?—?Стоило,?— пролепетала я, не собираясь обсуждать это даже с подругами. Последние три дня, проведённые в Фэрбенксе, были чем-то волшебным и личным. Это было только для меня и для Максона и не хотелось осквернять эти прекрасные воспоминания пошлостью Моники. У Саманты и Мэй имелось чувство такта, тогда как у Мон оно напрочь отсутствовало. —?Я не хочу это обсуждать. Скажу только, что ни о чём не жалею. Всё, точка! Моника, я серьёзно! —?закончила я, заметив, как она насупилась. —?Ты и так прекрасно знаешь, как всё происходит. Вон, через три месяца уже станешь мамой, а это следствие того, что происходит в постели. Так что, если нам больше нечего обсуждать, предлагаю перебраться в гостиную и сообщить парням, а в частности Джераду, что им придётся принарядиться для свадьбы.Для Коты и Ника в этом не было проблемой, а вот Джерад мог вырядиться и в спортивный костюм…* * * три недели спустя * * *—?Господи, и куда нам его посадить? —?устало спросила я, кусая кончик карандаша. На полу был разложен огромный лист бумаги с планом рассадки гостей. Максон тяжело вздохнул и ткнул на последний стол у выхода. —?А мы не проявим тем самым неуважение? Он ведь двойка.—?Статус не мешает ему немерено пить,?— вздохнул Максон,?— а потом устраивать дебош. Можно посадить и поближе, но я прикажу гвардейцам следить за ним, и как только он опрокинет десятый бокал, вывести из зала.—?Тоже неправильно,?— нахмурилась я. —?А он точно прислал ответное письмо? Может, его не будет? —?с сомнительной надеждой спросила я.—?Будет,?— ответила Сильвия, помахав открыткой от имени мистера Кирта.—?Боже, как я устала,?— протянула я, растянувшись прямо на полу и отбросив прочь карандаш. —?Его нужно куда-то посадить, и нет, Максон, в конце зала не подойдёт, как и вывести его посреди праздника. А таких как он у нас ещё тринадцать человек. Не можем же мы всех посадить на галёрку или прогнать. Я не думала, что с этим будет столько проблем. Нельзя никого ненароком обидеть, посадишь дальше?— неуважение, посадишь ближе?— неуважение к другим. Это какой-то дурдом. Может, пусть садятся как хотят?—?Хочешь, чтобы Кирт случайно оказался за нашим столом? —?рассмеялся Максон. Я застонала, вспомнив торжественный приём по случаю помолвки. Гостей тогда было мало, но с пьянчугой Киртом я успела познакомиться. Бедняжка Грейс Миллер. Он успел облевать ей всё платье. Не хватало, чтобы он провернул нечто подобное на свадьбе.—?Предлагаю вам отдохнуть,?— улыбнулась Сильвия, вставая из-за стола. Часы уже пробили полночь. —?Вы проделали прекрасную работу,?— одобрительно кивнула она, окидывая взглядом план рассадки. Когда я вызвалась помочь в этом деле, я не знала, сколько будет с этим хлопот. Максон поддержал мой энтузиазм, но, кажется, теперь тоже сожалел об этом. По правде говоря, он отменил все дела только потому, что хотел побыть со мной, что в последнее время было редким явлением. У него-то иногда было сводное время, тогда как я по уши погрязла в предсвадебных проблемах. —?Я разберусь с оставшимися гостями.Максон, поблагодарив Сильвию, помог мне подняться и вытолкал из гостиной. Я даже не успела и слова сказать, как он потянул меня к лестнице.—?Куда такая спешка? —?рассмеялась я, когда Максон не свернул к королевским покоям. После возвращения в Анджелес, я окончательно переехала во дворец в покои королевы. Для этого было ещё рано, но Максон настоял, ссылаясь на то, что через месяц это уже не будет иметь никакого значения. К тому же, здесь я чувствовала себя в большей безопасности, чем дома. Северяне, если они что-то и задумали, не должны были навредить меня. Кота мог о себе позаботиться, Мэй тоже была под защитой, как и племянники. И всё же, Джорджия периодически звонила, но я сбрасывала звонок, боясь нарваться на очередные угрозы.—?Хочу показать тебе одно место. Это очень важно!—?Хорошо. —?Его напряжённый голос обеспокоил. Мы поднялись на вверх и пошли по незнакомому мне коридору. Подойдя к огромной великолепной картине, Максон нажал что-то за дальним углом. Раздался щелчок, и картина отъехала в сторону. —?Снова спустимся на кухню, и ты приготовишь яичницу? —?нервно пошутила я, пока мой жених вбивал, только ему известную комбинацию цифр.—?В следующий раз, дорогая. —?Максон помог мне переступить высокий порог и включил свет. Я ахнула. По стенам тянулись полки, забитые книгами. —?Добро пожаловать в секретную библиотеку,?— довольно произнёс Максон, когда я вытянула книгу с красной полоской. —?И сразу же взяла запрещённую. Другого и не ожидал,?— рассмеялся он, крутанув глобус, на котором были отмечены уже давно несуществующие страны.—?Руки так и тянутся ко всему необычному. —?За всё время наших отношений я уже привыкла к тому, что слово запрещено никак не относилось к королевской семье.—?Насколько мне известно, на этих двух полках хранятся единственные уцелевшие экземпляры во всей Иллеа,?— гордо заявил он. Одно местечко пустовало, и я поняла, что именно здесь хранилась ?Божественная комедия?, вспомнив, что на корешке тоже имелась красная полоска.Максон потянулся к верхней полке и выборочно достал несколько потрёпанных на вид тонких книжиц в мягкой обложке.—?Что это? —?поинтересовалась я, открывая первую тетрадь, и чуть не подавилась собственными словами. Руки задрожали, и дневник выпал из рук. Максон сразу же оказался рядом и обеспокоено заглянул в глаза. —?Всё хорошо, я просто не ожидала, что эти книги принадлежали первому королю.—?Да, ему самому,?— протянул Максон, поднимая упавший дневник. На форзаце стояла подпись Грегори Иллеа. —?Я соврал тебе, когда сказал, что от него больше ничего не осталось. Это его личные дневники, и я хочу, чтобы ты прочла их.—?Зачем? —?шёпотом спросила я, листая пожелтевшие страницы, пока не наткнулась на странную фотографию, на которой сразу узнала Грегори и его жену. Бетани улыбалась, но взгляд казался потухшим. Наверное в этот момент она уже устала от жизни. Помимо Грегори и Бетани на фотографии были и их дети?— девочка-подросток и двое мальчишек, одетые в необычные костюмы. Должно быть, это был праздник Хэллоуин, о котором я узнала из старой книги родителей ещё в детстве.—?То, что там написано, подтверждает, что Грегори был плохим человеком. Попади они не в те руки и нас свергнут. Я хочу, чтобы ты знала, что там, и была готова к любым последствиям, когда станешь моей женой. Этот скелет в шкафу станет и твоим.—?Сколько у него дневников? —?Голос так и не вернулся. Оно и немудрено, ведь я держала в руках то, что так жаждали заполучить северяне. Если они каким-то образом узнают, что я держала их в руках, они достанут меня из-под земли и заставят отдать их им.—?С десяток. —?Меня повело в сторону, и Максон подхватив меня под локоть, усадил в мягкое кожаное кресло. —?Что с тобой? Ты побледнела и руки трясутся. Мне позвать доктора?—?Нет,?— отмахнулась я. —?Наверное, это предсвадебный мандраж. —?Максон посмотрел на меня с сомнением. —?Прости, со мной правда всё в полном порядке. Я всего лишь устала, это нормально.—?Ты ведь не собираешься падать в обморок? —?поинтересовался он, приложив ладонь к моей щеке. Я покачала головой и прикрыла глаза, вздохнув. Дневники Грегори Иллеа лежали у меня на коленях, и я бы с радостью растопила бы ими камин.—?И мне нужно их все прочесть? —?спросила я, снова открыв один из дневников.—?Пока только эти три, потом со временем может и остальные, но в них нет ничего интересного, как в этих. —?Я снова кивнула, листая первый. Взгляд то и дело цеплялся за отдельные фразы, из-за которых хотелось отшвырнуть тетради прочь. —?Необязательно читать прямо сейчас. Тебе нужно отдохнуть. —?Максон помог подняться, и мы покинули секретную комнату.Он был прав, мне действительно нужен был отдых. Как же хотелось вернуться на полчаса назад и остановить Максона. Тогда бы я не узнала, где хранятся дневники. Удивительно, как при всех налётах на дворец, повстанцы так и не нашли эту комнату. А если я скажу им? Смогут ли они попасть туда? Дверь на вид казалась прочной и тяжёлой. Просто так её не открыть, только если взорвать… Нет! Этому не бывать, северяне никогда не узнают об этом месте!Я настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила, как отстал Максон. Он заглянул в одну из комнат рядом с его покоями. Я последовала за ним и застала, как он осторожно поправил одеяло Астры. Сердце защемило от нежности.—?Я заглядываю к ним перед сном,?— смущённо произнёс он, поправив одеяло и у Лео.—?Как ты это делаешь?—?Что?—?Заставляешь влюбляться в тебя снова и снова? —?Максон улыбнулся и обнял меня. —?Они ведь даже не родные тебе.—?Я люблю их всем сердцем, а когда Лео назвал меня папой, я просто потерял голову. Никогда не думал, что можно так сильно любить чужих детей. А потом я понял, что мне всё равно чьи они. Сейчас они наши?— твои и мои.—?Боже, я люблю тебя! —?в сердцах прошептала я и поцеловала его. Свадьба, дневники, повстанцы?— отступили на второй план. Всё это не имело значения, когда Максон так открыто говорил о своих чувствах к моим племянникам. И ничто на свете не могло заставить разлюбить его.—?Ты уверена? —?спросил Максон, когда я потянула его в сторону своих покоев. Я кивнула, и Максон, подхватив меня на руки, осыпал моё лицо поцелуями. Закрыв за нами дверь и швырнув дневники на журнальный столик в гостиной, я принялась расстёгивать его рубашку. После Фэрбенкса мы ни разу не были вместе, и сегодня я хотела это изменить. Через неделю я стану его женой, и, как любил говорить Максон, этот маленький инцидент станет неважным.