Глава 16. Аврора Бореалис (1/1)
На следующее утро буря всё-таки утихла, и мы смогли посетить ангельские камни. Ничего в них примечательного не было, просто кто-то додумался сложить груду камней в форму огромных крыльев. И таких экспозиций было семь штук на протяжении всей туристической тропы. Однако вовсе не камнями восхищался Максон, а крутыми скалами, что вертикально нависали над тропой. Посмотреть было на что, пусть даже на них не было никакой растительности. Удивительно, что можно было встретить в природе. На предложение экскурсовода подняться на одну из вершин мы отказались. К экстремальному туризму я была не готова, и слава богу, Максон тоже отказался.К моему удивлению и радости, после ангельских камней мы вернулись в шале, но Максон лишь загадочно улыбался, говоря, что на сегодня мы ещё, возможно, не закончили. Его возможно меня удивляло, ведь день подходил к концу, а столбик термометра опустился ниже нуля. Ветра не было, но даже в доме чувствовался мороз. Радиаторы уже не справлялись с работой, и гвардейцы накололи побольше дров, справедливо опасаясь, что ночь выдастся чересчур холодной.Набрав в очередной раз Мэй, я услышала не короткие гудки, а длинные.—?Наконец-то! —?выдохнула я, когда она взяла трубку. —?Мэй, чёрт возьми, почему я не могу до тебя дозвониться? —?Я подошла к окну, отмечая, что солнце уже почти село. Полюбовавшись странными бликами на небе, я задёрнула шторы и вернулась к камину, согревая замёрзшие ноги. Две пары носков уже не помогали. Не думала, что я окажусь такой мерзлячкой.—?Прости,?— выдохнула она,?— я разговаривала с Натам.—?Весь день? Боже, Мэй, о чём можно говорить столько времени?—?Обо всём. Хаммер, он такой… такой,?— послышался влюблённый вздох, от которого сердце пропустило удар. —?Он невероятный!—?Мэй, дорогая, вы знакомы всего ничего.—?А кажется, что вечность,?— хихикнула она. —?Ты представляешь, мы понимаем друг друга с полуслова! Представляешь? Мы словно мысли читаем друг друга. —?Я прикусила губу, понимая, что опоздала с предостережениями. Мэй влюбилась, и на моей памяти такого глупого хихиканья я ещё не слышала. —?Он пригласил меня в Англию.—?Я запрещаю,?— жёстко произнесла я, выпрямившись в кресле. Если сестра поедет к нему, то не миновать беды.—?Знаешь, даже если бы я и собиралась, я бы не стала спрашивать твоего разрешения,?— также жёстко ответила она. —?И вообще, почему я должна спрашивать твоего разрешения? Я взрослая девушка, которая имеет права всё решать сама. Если я решу поехать?— я поеду!—?Ты не понимаешь, Мэй. Ведь…—?Нет, это ты не понимаешь! Хватит контролировать мою жизнь. И вообще, значит тебе можно заводить отношения, а мне?— нет?—?Он наследник, Мэй! Англия?— это тебе не Иллеа! Вам никто не позволит быть вместе.—?Знаешь, Хаммер, ты просто завидуешь.—?Что? —?вспыхнула я, но Мэй уже бросила трубку. —?Проклятье! —?В срочном порядке пришлось звонить Коте и предупредить насчёт ситуации с Мэй. Не хватало, чтобы она со злости сорвалась и полетела к Натаниэлю. У меня и в планах не было ссориться с сестрой, но Мэй словно в миг подменили. Да и я была хороша, понеслась вперёд паровоза. Нужно было аккуратно узнать о её решении, а не сломя голову запрещать поездку.Вздохнув, я вышла из спальни. Нужно было попробовать уговорить Максона вернуться в Анджелес раньше запланированного. Мысль, что сестра могла сбежать в другую страну, не оставляла в покое. Я должна была убедиться, что она не наделает глупостей, и я была больше, чем уверена, что в Лондоне ей будут не рады, кроме Натаниэля, разумеется. Боже, нужно было позвонить Мон и попросить найти информацию о наследнике Англии. В конце концов, каким он хоть был человеком?—?… любом случае, я сделаю это! —?Я остановилась у приоткрытой двери в кабинет.—?Уверен, что пора? —?спросил Аспен. Максон не ответил, должно быть, кивнул. Я продолжила мяться возле двери, не решаясь войти. В прошлый раз, ворвавшись без стука, я узнала о шрамах на спине Максона. Только вот вновь сталкиваться со злой его версией больше не хотелось.—?Я люблю Америку,?— произнёс Максон, а я прижала к губам руки, чтобы ненароком не выдать себя и отступила вглубь гостиной. Что ж, это определённо была новость, о которой хотелось бы узнать лично от возлюбленного, а не подслушивая его разговор с другом. Но всё же, терзаемые догадки оказались правдивы. Максон любил меня! Хотелось глупо хихикать, как это делала Мэй несколько минут назад. —?Не думаю, что смогу отпустить её.—?В таком случае, удачи,?— произнёс Аспен с ноткой одобрения в голосе.Я тихо вернулась в спальню и рухнула на кровать, продолжая глупо улыбаться. Энергия переполняла меня, и я, всё же не удержавшись, завизжала в подушку, чтобы хоть как-то выплеснуть напряжение. Как же в считанные секунды изменился мир. Или мир не менялся? Он разве всегда был таким ярким и светлым? Неужели одна фраза могла изменить взгляды на некоторые вещи? Подозревать о его чувствах было одним, но услышать на самом деле?— другим.—?Боже, он любит меня! Любит, любит, любит! —?Я снова тихо пискнула в подушку, чтобы ненароком не привлечь внимания Максона и Аспена. Он не должен был узнать, что я слышала его признание, но как только он скажет мне об этом лично, я сразу же отвечу взаимностью.—?Америка,?— крикнул Максон из гостиной. Я отбросила прочь подушку и подлетела к зеркалу, поправляя одежду. Глаза лихорадочно блестели, а губы сами собой расплывались в счастливой улыбке. Придав лицу невозмутимый вид, я вышла из комнаты. —?Собирайся, дорогая, мы можем опоздать!—?Но ведь уже поздно,?— оторопела охнула я, ответив ему на поцелуй.—?Самое время,?— улыбнулся он. Спустившись вниз, я поёжилась от мысли выходить на улицу в такой мороз. —?Ты мне доверяешь? —?спросил Максон, прежде чем мы вышли. Я кивнула, и он достал широкий шарф из объёмного кармана пальто. —?Я завяжу тебе глаза, хорошо?—?Я не должна знать дорогу? —?встрепенулась я.—?Не хочу, чтобы ты увидела сюрприз раньше времени.—?А сюрприз нельзя показать возле дома? —?поинтересовалась я.—?Не хочу, чтобы нам мешали деревья. —?Я заинтриговано выгнула бровь. Что же это был за сюрприз, которому могут помешать деревья?—?Ладно,?— протянула я, закрывая глаза. Максон осторожно завязал шарф, а потом подхватил меня на руки и вынес на улицу. —?Ужас, как холодно,?— пожаловалась я, когда мы сели в машину.—?Согласен, но нам на руку такой мороз. Небо совершенно чистое. —?Хлопнула дверь со стороны водителя, и через минуты мы тронулись с места. Я прижалась к Максону, утопая в тепле его объятий.—?Я хотела попросить тебя кое о чём.—?Слушаю,?— произнёс он, целуя меня в висок.—?Мы можем вернуться завтра в Анджелес? —?Максон вопросительно хмыкнул и мне пришлось рассказать о Мэй. —?Боюсь, что она может всё же полететь в Англию.—?Хорошо,?— согласился Максон. —?Как вернёмся я позвоню в аэропорт, чтобы нам подготовили самолёт. Если она всё-таки полетит в Англию, я свяжусь с королевской семьёй в Лондоне и сообщу, что к ним прилетела мой секретарь для подписания договора о крупном строительстве на их территории. Срочно отправлю за Мэй Сильвию, чтобы твоя сестра не попала впросак.—?Боже, Максон, что бы я без тебя делала! —?прошептала я, чувствуя, как груз давящий на плечи, спал. Максон нежно поцеловал меня, а я еле сдержала порыв, чтобы не признаться ему в любви. Мне так хотелось кричать о любви к нему, но чутьё подсказывало, что нужно было подождать. Машина остановилась, и Максон помог мне выйти из неё.—?Знакомься, Аврора Бореалис,?— произнёс Максон, снимая шарф. Мне хотелось поддеть его на счёт того, что он привёз меня на ночь глядя знакомиться с какой-то женщиной, но вовремя прикусила язык, поражённо открыв рот. Небо было чистое-чистое, усыпанное мириадами звёзд, и всё его бескрайнее пространство прочертили сияющие линии. —?Нравится?—?Невероятно,?— прошептала я, задыхаясь от восхищения.Я слышала о северном сиянии, но никогда и не мечтала увидеть его воочию. Это было фантастическое зрелище, заставляющее терять связь с внешним миром. Оно было настолько прекрасным, и нереальным, что я забыла, как дышать. От наблюдения за этими танцами ярких лент в небе я потеряла дар речи. Я не слышала, о чём говорил Максон, пока мы шли к краю смотровой площадки, лишь почувствовала, как он обнял меня со спины. Картинка была просто сказочная. Вспышки розового и пурпурного с зелёным цветом на вершине гипнотизировали. Ничего прекраснее просто не могло существовать на земле.—?Боже, Максон, это потрясающе,?— наконец произнесла я, переведя дыхание.—?Я знал, что тебе понравится,?— прошептал он. Я повернулась к нему, обняв за шею и поцеловала. Это были самые лучшие каникулы в моей жизни. Максон творил чудеса и заставлял влюбляться в него всё больше и больше. —?Выходи за меня,?— произнёс Максон, оторвавшись от моих губ. Я снова потеряла дар речи, не до конца осознавая, что только что услышала. Время будто остановилось, даже пронизывающий ветер умолк, ожидая ответа. Максон просунул руку между нами, и я услышала тихий щелчок. Опустив голову, я увидела кольцо с вкраплёнными в него алмазами.Я тряхнула головой, пытаясь проснуться, но нет, это был не сон. Максон действительно держал в руках обручальное кольцо и просил выйти за него. Я шумно сглотнула и посмотрела в его глаза, наполненные надеждой.—?Максон,?— выдохнула я, отходя на шаг и прижимая к лицу ладони.—?Прости, я немного поторопился. Это должно было случиться в последний день за ужином, но мы завтра улетаем, да и северное сияние… —?вспыхнул он, махнув рукой на небо. —?Я речь заготовил, правда, ни черта не помню. Я… —?Он отвёл взгляд и с минуту следил за сиянием. —?Америка, я люблю тебя,?— серьёзно произнёс Максон,?— и я не представляю жизни без тебя. Когда ты рядом, я могу быть собой, настоящим, никакого притворства и масок. Ты?— самое лучшее, что случалось в моей до ужаса формальной и скучной жизни. Если ты покинешь меня, то моя жизнь снова превратится в жалкое существование. Боже, Америка, ты просто не представляешь, как сильно я тебя люблю! Никогда не думал, что можно так любить кого-то.Я с замиранием сердца слушала его пылкую речь. В такую ужасную погоду я даже не чувствовала холода, потому что мне было жарко. Мысли не укладывались в голове. Всё происходило слишком быстро. Я даже не подозревала, что Максон собирался сделать предложение. Признаться в любви?— да, но он прыгнул в омут с головой, и, кажется, готов был к этому уже давно, потому что для него это не было чем-то спонтанным. Скорее, отчасти было, раз он так растерялся, но наличие подготовленного кольца говорило о том, что он запланировал это ещё в Анджелесе.Но что это значило для меня? Ещё час назад я только узнала, что он любит меня, а теперь он стоял передо мной и ждал ответа. Да, я любила Максона, и надеялась, что у нас что-то сложится, что наши отношения будут постепенно крепнуть, и я смогу избавиться от северян, что стояли в тени и поджидали удобного случая. Было столько проблем, которые нужно было решить, но сердце жаждало поддаться, заглушая разум, и я послушалась.—?Да,?— выдохнула я, борясь с подступающими слезами.—?Да? —?переспросил он, словно не веря услышанному. Я кивнула, а он, рассмеявшись, опустился на колени. —?Америка Сингер, вы готовы стать Америкой Шрив в ближайшем будущем?—?Да! —?воскликнула я, упав на колени рядом с ним и поцеловав. —?Да!—?Боже, какие у тебя холодные руки,?— произнёс Максон, надев мне на палец кольцо. Оно село идеально, и я залюбовалась игрой света на драгоценных камнях. —?Надо возвращаться, а то моя невеста превратиться в ледышку.—?Невеста,?— хихикнула я. —?Боже, я невеста! —?Максон весело рассмеялся и резво закружил меня на руках. Не помню, когда я была в последний раз так счастлива! До встречи с Максоном я будто спала, а теперь начала жить, и мир заиграл новыми красками.* * *Вернувшись домой, мы открыли бутылку шампанского и разместились в гостиной Леджеров, чтобы отпраздновать помолвку. Люси с интересом разглядывала кольцо, как впрочем и я. Эта вещичка ещё казалась чем-то нереальным, но я надеялась, что быстро привыкну к ней. В кольце не было ничего помпезного и вычурного. Да, бриллиантов было много, но они были такими маленькими и аккуратными, да и не бросались сильно в глаза. И всё же, мне до сих пор не верилось, что Максон сделал мне предложение. Может, это был просто длинный прекрасный сон?—?Ты когда-нибудь думала, что станешь невестой короля? —?тихо спросил Аспен, когда Максон отправился за второй бутылкой, а Люси к гвардейцам с просьбой, чтобы принесли ещё дров.—?Однажды, но только невестой принца, а не короля,?— улыбнулась я. —?И это была мимолётная мысль, которую я сочла глупой, потому что думала, что у меня есть ты.—?Как давно это было,?— протянул Аспен.—?Жалеешь?—?Что уговорил тебя подать заявку на Отбор? —?уточнил он, и я кивнула. —?Поначалу жалел, но потом, когда встретил Люси, понял, что это было верным решением. —?Аспен рассмеялся. —?Звучит так, словно я избавился от тебя.—?Да, есть такое,?— улыбнулась я.—?Ты не подумай, я ведь правда любил тебя. Возможно, если бы мы нормально поговорили перед твоим отъездом в Анджелес, и ты бы не сорвалась из Каролины после Отбора, всё могло быть совсем по-другому, и здесь бы мы точно не сидели. —?Аспен покрутил в руках бокал. —?Но я рад, что всё сложилось так, как сложилось. Я люблю свою жену, и я безумно счастлив за вас.—?А как вы подружились с Максоном? Меня давно терзает этот вопрос!—?Даже сам не понял, как,?— хмыкнул он. —?Меня вроде приставили охранять его покои. Потом он попросил сопровождать его в тайной вылазке из дворца. Потом ещё раз и ещё. Пару раз выпили, один раз повздорили. Поддержал его после смерти родителей, а он потом помог мне жениться на Люси. Ты просто не представляешь, сколько пришлось обойти законов, чтобы сделать её двойкой. Максон круто рисковал, давая возможность быть нам вместе. А когда закончился срок службы, я понял, что не хочу уходить, что хочу помогать ему, потому что он хороший король, намного лучше своего отца, и боролся он за правильные вещи. Вы в этом плане очень похожи.—?Спасибо,?— улыбнулась я, снова взглянув на кольцо.—?У нас маленькая проблемка, дрова придётся экономить,?— натянуто улыбнулась Люси. —?Твои, как ты порой выражаешься, милый, идиоты, растопили баню, а о том, чтобы наколоть ещё?— забыли!—?Идиоты,?— подтвердил Аспен, вставая с кресла. —?Надеюсь, вода ещё осталась, иначе премии им не видать. —?Люси закатила глаза. —?Что? Я тоже хочу попариться!—?Уверена, Максон тоже не прочь погреться,?— произнесла Люси.—?Он терпеть не может бани,?— отмахнулся Аспен, возвращаясь из спальни с банным полотенцем. —?Ты присоединишься? —?Люси вопросительно посмотрела на меня, и я кивнула. Всё равно пора было ложиться спать, да и Максон задерживался.Поднявшись наверх я заглянула к нему в кабинет.—?И где же запропастился мой жених? —?улыбнулась я, подходя к нему.—?Пытался устроить нам вылет на завтрашнее утро, но боюсь, нам придётся задержаться ещё на несколько дней. —?Я вопросительно выгнула бровь. —?Буря,?— поморщился он. —?Думал, успеем, но она пришла раньше.—?Здесь безопасно? —?настороженно спросила я. —?Может, стоит вернуться в город?—?В шале безопасно. Наколем побольше дров, включим вторую котельную, достанем ещё одеял с чердака и будем пережидать бурю в тепле.—?Насчёт дров вышла маленькая заминка. —?Теперь Максон вопросительно посмотрел на меня. Пришлось объяснить ситуацию, на что Максон лишь рассмеялся, сказав, что парни заслужили отдых.—?Прости, я знаю, ты хотела вернуться в Анджелес, а вместо этого застряла здесь.—?Главное, что не одна,?— улыбнулась я, сев к нему на колени.Отчасти я была рада, что возвращение домой откладывалось. Я не готова была столкнуться с Джорджией после объявления помолвки. Не готова была говорить с Мэй, потому что до сих пор не решила, поддержать её или всё-таки стать той, которую она возненавидит. Я понимала её. Для меня северяне были теми, кто стоял между мной и Максоном, и я ненавидела их всеми фибрами души. Поэтому побыть с ним ещё несколько дней вдали от всех этих проблем было заманчивым предложением. Только я и Максон, больше мне и не нужно было.Я и не заметила, как задремала, слушая, как потрескивает в камине огонь, убаюканная мерными движениями руки Максона по спине. Он поднялся вместе со мной и отнёс в спальню, закутав в одеяло, пожелав на ночь приятных снов. Прежде чем уйти, Максон подкинул в камин дров, но всё же в спальне было холодно. Должно быть, ветер дул прямо в окно. В таких деревянных, хоть и добротных домах, обязательно были щели, куда проникал юркий ветерок. Сон пропал под громкое завывание вьюги и холода постели.Выскользнув из кровати и зашипев от того, каким ледяным был пол, я закуталась в одеяло и вышла в гостиную. Здесь было ещё холоднее, чем в спальне. Камин не разжигали на ночь в целях экономии, радиаторы были отключены, чтобы не переводить зря топливо. Всё равно такое большое помещение не прогреть. Здесь можно было ходить только в тёплых штанах и куртке, прямо как на улице.—?Максон, ты спишь? —?тихо спросила я, и мне даже показалось, что изо рта вырвалось маленькое облачко пара.—?Что случилось? —?хрипло спросил он, резко садясь на постели.—?Я замёрзла. —?Максон потёр переносицу. У него было заметно теплее, потому что комната находилась с подветренной стороны. Откинув одеяло, он приглашающим жестом освободил место. Плотно закрыв за собой дверь и стараясь не думать, что на нём были одни пижамные штаны, я юркнула к нему в постель. Максон накрыл нас двумя одеялами. Неплохой вышел кокон, особенно когда я уютно устроилась у него под боком. —?А из тебя вышел хороший радиатор,?— немного согревшись произнесла я.—?Конечно,?— усмехнулся Максон. —?Вас обслуживает элитная в королевстве отопительная система компании Шрив. Сегодня вам достался самый лучший радиатор модели Максон, выпущенный двадцать семь лет назад в одном экземпляре и, смею заметить, до сих пор пользуется большим спросом на рынке.—?Только вот цена заоблачная,?— подхватила я шутку, сотрясаясь от смеха. —?А теплее этот радиатор не может греть? —?Я коснулась замёрзшими ногами его щиколотки, от чего он зашипел.—?Почему же? Может! —?рассмеялся Максон. —?Если вы желаете погорячее, то где-то здесь должен быть краник. —?Меня пробрал дикий хохот, когда я осознала, о чём говорил мой жених.—?Боже, Максон, какая ужасная и пошлая шутка! —?сквозь слёзы выдавила я.—?Но ты же смеёшься,?— довольно заключил он, крепче обнимая меня. —?Люблю, когда ты смеёшься,?— добавил Максон, уткнувшись носом мне в макушку. Он был так близко. Это сводило с ума, и заводило мысли в ту самую сторону, о чём так бесхитростно пошутил Максон. Я любила его, и мы скоро поженимся. Секрет, который он так ревностно хранил от меня, больше не был секретом. Его спина не отталкивала меня. Я хотела Максона. Почему бы это не сделать сейчас, когда рядом никого не было?—?Максон,?— прошептала я, надеясь, что он ещё не заснул.—?Да, дорогая?—?Я хочу погорячее,?— смущённо произнесла я, поборов нерешительность. Максон приподнялся на локте и посмотрел на меня. В полумраке комнаты сложно было разглядеть его лицо, но то, как он замер, наводило на мысль, что я перешла черту. Может быть, я и правда его не привлекала? Но тогда зачем он сделал мне предложение? С Эвелин он был близок ещё задолго до того, как решился сделать ей предложение. Тогда что было не так со мной? К чему было это воздержание и подчинением правилам, особенно после того, как я узнала о шрамах? Да и я не была хрупким цветочком, который категорично отказал бы в этом вопросе. Мы не раз с Максоном забывались, когда оставались одни, но он всегда останавливался. —?Забудь,?— прошептала я, отворачиваясь, но Максон не дал мне этого сделать.—?Поверь, не могу и не хочу,?— произнёс он, продолжая нависать надо мной.—?Тогда, почему ты не хочешь меня? —?Я залилась румянцем, всё же о таких вещах говорить было непривычно. Максон коротко хохотнул, а потом немного сместил свой вес так, чтобы я почувствовала его возбуждение. Буквально моментально стало жарко.—?Знаешь, очень сложно скрывать своё желание, когда ты лежишь рядом. И, видимо, у меня неплохо получалось, раз ты не заметила этого, как в прочем и в прошлые разы, когда мы немного увлекались.—?Так значит…—?Господи, да, Америка, я люблю тебя и хочу тебя, но как порядочный джентльмен, я никогда не показывал, что готов набросится на тебя, как варвар и сорвать одежду. С тобой я хотел сделать всё правильно, потому что ты этого заслуживаешь.—?Но мы теперь помолвлены.—?Это не обязывает тебя лечь со мной прямо сейчас,?— ответил Максон, покачав головой. —?Правда, ты и так лежишь уже со мной, но ты поняла, о чём я говорю.—?А ты, кажется, ещё не понял, что я тоже люблю тебя! Люблю тебя и готова прожить с тобой всю свою жизнь. Целую жизнь, Максон! Это намного больше, чем моменты близости. Я не знаю, через сколько мы поженимся…—?Через месяц,?— прервал меня Максон.—?Так скоро? —?охнула я, на мгновение опешив от такого заявления. Можно ли было организовать свадьбу королевского масштаба за месяц?—?Я не хочу ждать,?— хрипло произнёс он, проводя кончиком пальца по моим губам. —?Я жду не дождусь, когда смогу назвать тебя своей. —?Я поймала его ладонь и прижала к щеке, наслаждаясь её теплом. Внутри всё трепетало от его слов, пусть они и противоречили моей внутренней свободе, но я хотела быть его. Хотела быть с ним до конца жизни. —?Господи, я вообще не хочу ждать,?— прошептал он и завладел моими губами. —?Америка, ты сводишь меня с ума,?— между поцелуями произнёс он,?— ты рядом, и это такое искушение. —?Я таяла от его поцелуев, которые спускались всё ниже и ниже к ключице. Вот уже несколько верхних пуговиц ночной рубашки были расстёгнуты, а по коже побежали мурашки от его горячего дыхания на оголённой коже. —?Останови меня, ибо я не в силах сделать это сам. —?Сердце готово было выпрыгнуть из груди, когда его ладони скользнули ко мне под рубашку.—?Не останавливайся,?— простонала я, потонув в этих новых невероятных ощущениях.—?Обратной дороги не будет,?— прошептал он, снова целуя меня и полностью расстёгивая рубашку. Во всех моих движениях буквально сквозила неопытность, и я запрещала себе думать о том, как нелепо выглядела, выворачивая руку, чтобы снять рубашку. Но Максон не рассмеялся, в его глазах пылало желание, и стоило мне только освободиться от этой злополучной ткани, как он вновь обрушился на меня, целуя каждый миллиметр открывшейся кожи. Я прижалась к нему, цепляясь за его плечи и перебирая кончиками пальцев волоски на его затылке.—?Знаю,?— прошептала я. Его рука скользнула под резинку пижамных брюк, и я окончательно потеряла способность связанно мыслить, полностью доверившись ему.