Глава 6 (1/1)

Сердце сжалось, пропуская удар. Спаннер задержал дыхание, пытаясь успокоиться.Морри, его личное наваждение, выглядела как отражение в кривом зеркале: прямая, как палка, спина, ещё сильнее потемневшие от эмоций глаза и жуткая, острая улыбка.Фонтейн впервые в жизни задумался, как много он в действительности знал о подруге.Почти ничего, если не меньше.Он хотел помочь ей, поддержать, отомстить Рейби, если потребуется, но почему-то никак не мог решиться просто подойти к Морри.Бьякуран оказался решительнее.Заметив, как уверенно Джессо двинулся в сторону подруги, Фонтейн попытался было ринуться ему наперерез, но тонкая ручка, опустившаяся на плечо, его остановила. Он обернулся к Мелли, готовый начать конфликт, но споткнулся о ее понимающий взгляд.—?Не стоит,?— девушка покачала головой,?— она может сделать тебе больно сейчас.—?Мне плевать! —?Спаннер не собирался повышать голос, но эмоции били через край, и он не сдержался,?— я должен ей помочь. Я, а не этот…Живое, болезненное понимание в голубых глазах вышибло воздух из лёгких: он подавился своим возмущением и почувствовал, как подгибаются ноги.—?Пусть Морри сорвётся не на тебе,?— Мелли мягко улыбнулась,?— а ты пока смотри и запоминай, как делать не надо.И он смотрел. Как бы ни было больно, как бы ни драло в районе сердце. Смотрел и чувствовал себя шпионом, собирающим информацию.—?День не задался? —?Бьякуран тем временем дошел до Гильяно, застывшей около фонтана.—?Отвали, Джессо,?— Спаннер подавился воздухом: Морри могла быть вредной, могла быть резкой, но она очень редко откровенно хамила.—?Как ты разговариваешь со старшими? —?блондинчик противно улыбался, а в глазах Гильяно разгоралось что-то жуткое,?— что бы на это сказал Рейби?Девушка замахнулась, неплохо поставленным ударом целясь Бьякурану в солнечное сплетение. Скорость реакции, которую продемонстрировал парень, перехватив удар, не была нормальной для обычного студента.Морри замахнулась ещё раз.Джессо перехватил и вторую руку, сжимая тонкие запястья в ладони. Со своей позиции Спаннер не видел его глаз, но мог предположить, что в них танцевали черти: Бьякуран любил бесить людей, особенно он старался с теми, кто ему нравился.—?Успокойся, Хелли,?— Гильяно будто окатили холодной водой: она покачнулась и упёрлась лбом Джессо в грудь, глубоко дыша.Кличку когда-то придумал Рейнард в отместку за ?Рейби?. Его всегда забавлял тот факт, что Морриган назвали в честь богини смерти: он шутил, что родители просто не ожидали, что у них будет ребенок.Не очень смешные были шутки.Тем не менее, именно Рейби озвучил идею назвать сестру Хель. Кельты, скандинавы?— какая разница, все равно за океаном. Он однозначно надеялся задеть Морри этим, но в дело вмешался Бьякуран, тогда ещё просто знакомый. Именно ему выпадала сомнительная честь мирить двух придурков после очередного конфликта, так что он был заинтересован в способе легко договориться.Придуманную братом кличку Морри воспринимала как что-то глубоко личное.И все из-за чертового Бьякурана.Чтоб ему провалиться.Джессо тем временем аккуратно усадил Гильяно на парапет фонтана и сам опустился рядом, приобнимая девушку за плечи.Спаннеру показалось, что в сердце воткнули ржавый гвоздь.Он не хотел быть для Морри кем-то большим, чем друг (не хотел, черт возьми!), считая это только своим безумием. Фонтейн был готов увидеть рядом с ней кого угодно.Но не Джессо!Он отвернулся, стараясь не показать своего отношения.—?Пойдем лучше сделаем что-нибудь полезное,?— взгляд Мелли, стоящей напротив, стал вопросительным,?— в документах, которые нам дали в больнице, ничего не было, так?—?Скорее всего было,?— девушка болезненно усмехнулась,?— но у них же тайна личности.Горечь, сквозившая в этих словах, казалась противоестественной: Мелли была маленьким ангелом, и такие эмоции просто не могли быть ее.—?Я подумал, что мог бы взломать базу больницы,?— он задумчиво провел пальцем по губам, прикидывая шансы,?— вряд ли у них такая уж хорошая защита.—?Не надо! —?в глазах девушки мелькнул испуг,?— тебя же накажут, если поймают.Несмотря на все усилия, Спаннеру не удалось сдержать самодовольную улыбку.—?Не поймают,?— он кивнул в сторону выхода из Ярда,?— пойдём. Морри найдет нас, когда успокоится.Мелинда сомневалась недолго: сестра была единственным ее близким человеком, так что ради нее девушка была готова на многое.Молчание, повисшее между ними на пути к компьютерному клубу, было скорее уютным: Мелли успокаивала одним своим присутствием, и Спаннеру нравилось это непривычное, но несомненно нужное спокойствие.На выходе они столкнулись со странным знакомым Морри: Реборн стоял, привалившись к каменной ограде, и внимательно изучал проходящих людей. Надежда проскочить незамеченными растаяла раньше, чем Спаннер успел ее осознать.—?Фонтейн,?— в низком бархатном голосе мелькнула вопросительная интонация: мужчина явно не был уверен, что правильно запомнил фамилию,?— где вторая половина вашего тандема?И почему всегда из их ?тандема? (вот ведь подобрал же слово!) всем нужна только Морри? Складывалось впечатление, что Спаннера в глазах окружающих не существовало.—?Так вот же она,?— он знал, чувствовал где-то глубоко внутри, что этого человека злить нельзя, но не мог не съязвить,?— рядом со мной стоит.Фонтейн обернулся к Мелли, притягивая ее к себе за плечи. Реборн недовольно вздохнул, покачав головой, вот только на краткий миг Спаннеру показалось, что на дне черных глаз мелькнуло что-то, похожее на одобрение.—?Гильяно где? —?итальянец поправил шляпу, скрывая за ней глаза,?— она написала, что хочет меня найти.В простом вопросе звучала угроза. От нервов рука сама потянулась к лежащему в кармане леденцу (а ведь пытался отучиться!), но он смог удержаться.—?Почему тогда вы ее ищите? —?наткнувшись на предупреждающий взгляд, Спаннер вздрогнул,?— она в парке с Джессо.—?Напиши ей, что я ещё около двух часов буду где-то в этом районе,?— желание поинтересоваться такой странной просьбой скончалось в зародыше,?— бывай, певец.Реборн отвернулся, демонстрируя, что разговор окончен, а Фонтейн все никак не мог разжать зубы: он не любил вспоминать о том, в честь кого ему дали фамилию.Дальнейший путь до компьютерного клуба прошел без приключений (и слава богу!): им даже сделали скидку, приняв за студентов. Старенький компьютер в самом дальнем и тёмном углу?— Спаннер облюбовал его ещё два года назад, когда всерьез заинтересовался техникой?— был свободен, так что место искать не пришлось.—?Будешь смотреть или пойдешь прогуляться? —?он знал, что Морри терпеть не могла все, связанное с математикой или программированием, так что заранее предполагал такую же реакцию у Мелли: девчонка же,?— это на пару часов занятие.—?Я посмотрю,?— девушка продвинула ещё один стул, садясь так, чтобы не мешать Фонтейну,?— брат… брат разбирался в программах и немного меня научил.Спаннер сам не ожидал, что слова Мелинды вызовут у него восторг: будто что-то чистое и светлое растеклось в районе солнечного сплетения.—?Правда? —?он на мгновение оторвал взгляд от экрана,?— хочешь, могу потом тоже что-нибудь объяснить.—?Было бы замечательно,?— мягкая улыбка осветила грустное, немного осунувшееся лицо Мелли,?— но сейчас лучше не отвлекайся.Пальцы привычно легли на клавиатуру, взгляд сосредоточился на экране, отрезая Фонтейна от всего остального мира, и только тихое дыхание сидящей рядом девушки иногда проникало в его микровселенную.Спустя сотни бесплодных попыток, компьютер наконец тихо пискнул, сообщая об успешной операции: экран мигнул, раскрывая перед ним базу документов больницы. Глаза заскользили по ровным колонкам названий и дат, привычно пропуская лишнее и выискивая нужное.—?Вот,?— Мелли, кровно заинтересованная в результате, оказалась внимательнее,?— восьмая строчка.Тихий щелчок мыши, и перед ними открылся стандартный документ о выписке.?Кикё Вельштейн?Имя сказало им ровным счётом… ничего.—?Ты знаешь его? —?возможно, Мелинда поняла больше.—?Первый раз слышу это имя,?— девушка покачала головой,?— неужели ты просто так потратил столько времени?В мягком голосе звучало отчаяние.—?Что у вас происходит? —?со спины раздался знакомы голос, а потом откуда-то из-за соседнего столика возникла Морри,?— еле вас нашла.Она выглядела спокойной. Такой же спокойной, какими бывают голодные, но уже нашедшие себе добычу удавы. Черные глаза не выражали ни одной эмоции, вежливая улыбка на губах выглядела как приклеенная.И все же это состояние было гораздо привычнее, чем-то, что они увидели в Ярде.Стоило поблагодарить Реборна (не Бьякурана, этот обойдется).—?Мы нашли того, кто забрал Беллу,?— Мелли явно старалась взять себя в руки, но на имени сестры голос все равно дрогнул,?— но я не знаю этого человека.—?Ничего,?— Морри опасно улыбнулась,?— конкретные имя с фамилией уже много нам дают. Здесь есть какие-нибудь данные?Услышав вопрос, Спаннер очнулся от странного подвешенного состояния и перевел взгляд на экран. Анкета информации была практически пустой.—?Но это же незаконно,?— шокированно прошептал он,?— они не могут просто отдать пациента постороннему человеку.—?Замечательно! —?Гильяно возбуждённо подскочила на месте: ее деятельная натура требовала компенсировать волнение действиями,?— значит, у нас есть способ давления.—?Нам шестнадцать, какое к черту давление? —?Фонтейн не смог сдержать своего возмущения; Мелли внимательно следила за ними, не спеша вмешиваться,?— нас даже слушать не будут.Морри покачала головой, мечтательно улыбнувшись.—?У меня есть один знакомый в больнице,?— девушка переступила с ноги на ногу,?— он один из администратор. Обычно на должности подай-принеси, но все шишки всегда на него валятся.—?И если он узнает о такой проблеме, то в его интересах будет нам помочь,?— возбуждение Гильяно передалось и Спаннеру,?— значит, снова в больницу?Мелли, до этого сидевшая молча, вдруг вскинула голову, явно собираясь что-то сказать, но стушевался, наткнувшись на вопросительные взгляды.—?Я просто хотела сказать спасибо,?— бледные щеки окрасились красным,?— за вашу помощь и вообще.А она милая.Он серьезно сейчас об этом подумал?