Глава 5 (1/1)
?Ну где же Паспарту??, — подумал Фогг, — ?Он уже должен был давно вернуться?.С тех пор, как парень ушел за необходимыми им вещами на рынок, прошло много времени. Ему не хотелось думать о плохом, что с ним что-то случилось, но отрицать возможность плохого сценария было бы глупо с его стороны. Добравшись до главной площади и наблюдая за проходящими мимо него волнами народа, он очень надеялся в этот раз зацепить взглядом ту самую яркую желтую шляпу на растрепанной макушке шатена, который всегда старался не опаздывать и прибегать назад по расписанию. Но её всё не было видно, и сердце начало тяжело стучать от нахлынувшего страха. Он спрашивал параллельно у владельцев лавок, не видели ли они парня в зеленом пиджаке. После нескольких полученных отрицательных ответов нашелся все же один человек, который рассказал, что видел паренька с полной корзинкой и в желтой шляпе, и что он, случайно столкнувшись с каким-то человеком в коричневом, явно не местного происхождения, направился с ним к известному бару в этой части города. Поблагодарив его за ответ, Фогг ринулся прямиком по указанному прохожим маршруту.Наконец, дойдя до него, он распахнул двери. Внутри помещения всё так же смердело и было грязно. Потихоньку пройдя между столами, он, подзывая бармена к себе, спросил, не было ли тут паренька в шляпе и человека в коричневом пиджаке. Бармен, поняв, что к чему, сразу начал говорить, что никого не видел. Как только вопрос был закрыт, а бармен отошел, Фогг заметил на другом конце барной стойки подозрительно знакомую корзинку, внутри которой явно было содержимое. Встав со своего места, и подойдя поближе к ней, в его глазах отразился испуг. Это была корзинка, с которой ушел Паспарту. Медленно протянув к ней руку и взяв ее, он с некоторой долей оцепенения начал ее осматривать.Неужели парня куда-то забрали? И по какой причине? Фогга переполняла злоба. Он злился как на себя за то, что отпустил его одного на рынок, так и на похитителя. Хотелось найти того человека в коричневом и расправиться с ним должным образом. Отомстить за Паспарту.Внезапно он заметил группу индусов, сидевших за самым дальним столиком. Они ему показались больно подозрительными и странными в поведении. Они не разговаривали громко, как все остальные, а шептались между собой и изредка с опаской оглядывались по сторонам. Фогг, решив не привлекать к себе особого внимания, решил присесть за ближайший столик, тем самым наблюдая за ними. Спустя какое-то время индусы слегка подсуетились и начали собираться к уходу. Заметив это, Фогг чуть позже последовал за ними, стараясь не привлекать к себе по-прежнему много внимания. Оказавшись на улице, мужчина начал прятаться за стенами зданий, пока те направлялись по одному маршруту.?Они явно что-то скрывают?, — прошипел Фогг.Внезапно они остановились в одном плохо освещенном переулке, и принялись о чем-то перешептываться. Фогг, поняв, что таким образом он, загнав их в тупик, сможет выяснить, куда они забрали парня, вслушивался.?Держись, Паспарту. Я скоро буду, только держись…?, — подумал он, и потихоньку начал выходить из-за стены на свет. Индусы, заметив его, заметно напряглись. — Вы куда-то собираетесь, джентльмены? Как жаль, а я как раз хотел задать вам парочку вопросов, — сказал он, при этом принимая оборонительную позу и держа трость в готовности к нанесению атаки. ?Джентльмены? внезапно начали кидаться на него один за другим, надеясь его таким образом быстро вырубить. Но учитывая, что Фогг во время путешествия успел научиться паре приемов самообороны и нескольким способам атаки своей тростью Виньи, очень ловко орудовал ею, чередуя кулаки, всячески уворачиваясь от многочисленных ударов. Итого, на лице мужчины красовалась пара легких ссадин, которые его не особо волновали. Оглядывая место битвы, Фогг любовался с победным выражением на своем лице за тем, как индусы, потихоньку приходя в себя после драки, тихонько начали отползать от того места, где он стоял. Громко задав вопрос о том, кто из их компании здесь главарь, по указаниям других индусов на одного из них, медленно подошел. Главарь поежился, так как вновь получить тростью по позвоночнику ему не особо-то и хотелось. Внимательно осмотрев главаря, мужчина ухмыльнулся, направил трость округлой ручкой ему в лицо.— Я следил за вами и знаю, что вы что-то скрываете. Вы слишком подозрительно себя вели со своими дружками, и явно Вы в сговоре с барменом, — глянул он на этих словах остальную шайку, — так что признайтесь лучше сразу по-хорошему, куда вы увели парня в зеленом пиджаке и кто был вместе с ним! Главарь понял, что если все так и дальше пойдет, то он их может сдать в полицию или еще куда похуже. Вдохнув жаркого воздуха в легкие, он умоляющим голосом скулил:— Хорошо, мы скажем, только не бейте нас снова, мистер! — и сжался, ожидая удар. Группа рассказала все, что знает об этом похищении. Поинтересовавшись, как выглядел этот человек, и узнав лишь малые детали описания его внешности, Фогга словно прошибло током. Только один человек мог иметь к нему похожую ненависть, что и лорд Мейз. На душе стало тревожно. Ему впервые стало по-настоящему страшно. Страшно за Паспарту. Для чего ему он вообще понадобился? Надо было немедленно спасать парня. ?Пусть только попробует его тронуть — убью!? — думал Фогг, сжимая кисти рук в кулаки. Разузнав, куда Паспарту могли отвезти, и, договорившись с бандой, что если они будут выполнять всё, что он им скажет, наказания избегут, поспешил незамедлительно по указанному индусами маршруту.***Добравшись до нужного места, он оглянул пустынную местность, и заметил старый полуразвалившийся сарай, одиноко стоящий неподалеку от него. Подойдя ближе к входу в него, он приготовился к очередной, и, возможно, к последней атаке, где похитителю придется очень несладко в этой жизни. Мысленно дав себе команду ?Вперед, Филеас!?, он резко открыл дверцу сарая, зло оглядываясь по сторонам, намереваясь обнаружить бандитов. Но сарай был пуст. Его пробрала досада. Как это возможно? Неужели те индусы обманули его? Неужели он больше никогда не увидит Паспарту? Если бы он тогда пошел с ним, а не отправил его одного…Но вскоре его внимание привлекла странная бумажка, валявшаяся в нескольких метрах от него. Он приблизился к ней, отряхнул от песка и внимательно прочитал. На ней были написаны данные, явно намекающие на настоящее местоположение Паспарту и мини-карта. Эта местность недалеко от этого сарая, и она ведёт к склону. В голове сразу промелькнула мысль о том, что, возможно, еще не все потеряно?Держись, мальчик мой. Я уже спешу. Скоро все закончится…? — подумал он, выходя из сарая с этой бумажкой в руке, и направился к индусам, чтобы они подвезли его к этому месту.Пришло время преподать этому ?злодею? особенный урок.***— Всё, мистер, больше нельзя, а не то хозяин заметит нас, — главарь банды нервно тёр руль. Фогг, дав команду ожидать сигнала, пошел вверх, следуя карте. Его смущало, что путь выводил к обрыву. Вскоре послышался шум вдалеке. Тихо подкрадываясь, он увидел двух индусов, мужчину в коричневом и бедного Паспарту без пиджака. Его руки были связаны сзади, еле передвигал ногами и был помят из-за попыток сопротивляться. Фогг направился вслед за группой, прячась за те редкие деревья, что попадались в пути, но их становилось всё меньше, и, спрятавшись за ближайшим к склону, прислушивался к разговору.— Вы уверены, что надо с ним так поступить? Такой молодой... ещё жить и жить.— Мы исполняем волю лорда Мэйза. Вы что, уже передумали о гектарах земли под засев?— Нет, вовсе нет, мистер!— Тогда не задавайте идиотских вопросов и просто избавимся от него как может быстрее! — мужчина громко рявкнул, толкая тростью бедного француза. Паспарту лишь смиренно смотрел в землю, готовя себя морально к гибели. Губами про себя он произносил строчки молитвы ?Seigneur, faites de moi un instrument de votre paix…?(1), постепенно расслабляясь, несмотря на агрессивные толчки.Фогг был вне себя от ярости, понимая, что больше тянуть нельзя. Он быстро накинулся на пару индусов, вырубая их тростью по голове. Захотел размахнуться на мужчину, но резко остановился, когда тот направил револьвер в голову Паспарту.— Ты…— Так-так-так. Филеас Фогг собственной персоной пожаловал, — довольно ухмыляясь, Стюарт щелкнул языком, и покрутил барабан, где пули в строй ждали своего полёта. — Немедленно отпусти его... — Курок? Да без проблем, всё для тебя, дорогой друг!— Немедленно. Отпусти. Я уверен, что тебе нужен я, а не он… Эндрю…, — злобно шипя, Фогг прищурил свои глаза и не отрывал взгляда от руки с револьвером.— Что ж, ты прав, — Стюарт убрал руку, и Паспарту резко выдохнул, но боялся посмотреть в сторону, — я всё подстроил, чтобы вывести тебя сюда, Филеас. Мне нужно решить один вопрос…— … скорее, вопрос лорда Мэйза, я прав?— И его тоже. Если я тебя убью, он всё спишет на несчастный случай, и мои руки будут чисты, друг мой. Каждый констебль, каждый в полиции НИ-ЧЕ-ГО мне не сделает. Ты знаешь, что тебя дома никто не ждёт? Не знаешь. А я знаю. Я даже принёс для тебя весточку, — и Стюарт достал из кармана сложенный в несколько раз листок, после откашлялся — я зачитаю, ладно??Дорогой мой Эндрю.Мой муж отправляется в Индию этой весной, и у Вас целый месяц в распоряжении. Я буду безумно счастлива, если Вы будете сопровождать воскресные службы и проводить вечера со мной, ведь Вы же прекрасно понимаете, как увядает женщина без внимания. Не мучайте меня своими образами меня по ночам, это невыносимо! Лучше приходите ко мне, поиграем в крикет, послушаем стихи под фортепиано. Но не оставляйте Вашу душеньку одну! С трепетом к Вам, Белинда.?С каждой строчкой Фогг терялся и падал духом. И ради этой женщины он влез в ту авантюру на 80 дней? А ведь он так её любил! У Паспарту во рту было горько, как и в душе. Оба они стали свидетелями, как буква за буквой воображаемый клинок вставлялся в их спины. ?Значит… это точно конец…? — Фогг чуть было не заплакал, но он не хотел терять вида перед Стюартом. Тот, сияющий и целующий письмо, сложил и спрятал обратно.— Видишь? Ничего личного, Филеас. Она просто нашла себе мужчину получше. За которым не надо бегать, не надо переживать, ждать его. Просто есть, просто делает счастливой. Ей с тобой скучно. Ты реально зануда, Фогг. Когда мы с тобой играем в покер в Реформ-клубе, мошкара дохнет при твоём присутствии. Так что извини, но ты нам очень мешаешь. Более того, Мэйз дал добро на брак с ней. Зная тебя, что ты не дашь согласие на разъезд, и будешь снова пытаться что-то делать, мы с лордом пообщались, и решили тебе дать пожизненный отдых. Не переживай за неё, она даже не догадывается, что происходит. Это всё спишется на несчастный случай. Но я уж знаю, как утешить несчастную вдову, — Стюарт получал удовольствие от процесса издевательства над бедным Фоггом, после он снова указал на Паспарту оружием, — а зная твою трогательную привязанность к этому пуатвену, то не воспользоваться им грешно. Убить двух зайцев сразу — ну чем не успех?— Простите меня, мсье…, — сдавлено сказал Паспарту.— Ты ни в чём не виноват, Паспарту… Эндрю, отпусти его. Я готов, раз меня никто не ждёт. Препятствовать Вашему счастью не буду. Но сжалься над парнем, он тебе ничего не сделал, — Фогг с невозмутимым видом произнёс эту фразу.— Мсье! Нет!— О как, жертвуешь собой ради щеночка? Как мило.— Как я удостоверюсь, что ты меня не обманешь?— Хм… я могу ослабить верёвки, и пока я буду начинять твоё брюхо свинцом, он убежит. Но пусть только посмеет объявиться в Лондоне, я сразу же исправлю эту досадную оплошность.— Договорились.Стюарт подошел в Паспарту и ослабил жгуты на руках, после прошептал:— А теперь слушай сюда: у тебя 5 секунд, чтобы поднять свои лягушачьи ноги и ускакать в своё вонючее болото под названием ?Франция?, не оглядываясь. Усёк?Паспарту испуганно кивал головой, соглашаясь, пытаясь пошевелить руками, чтобы распутаться. Стюарт, направляя оружие прямо в грудину Фогга, улыбался, радуясь удачному исходу.— Ну-с, Филеас, твоё последнее слово?Фогг внезапно громко засвистел.— Эммм… и это всё?— Да, это всё, — ответил Фогг, улыбнувшись в ответ. Эта спокойная улыбка так выбесила Стюарта, что тот слегка замешкался стрелять. И это была его коварной ошибкой. Он услышал приближающиеся шаги, и после резкий удар за ухом, сбивающий его из равновесия. Фогг, радуясь, наблюдал, как перед поверженным Стюартом, пошатываясь, стоял Паспарту.— Это тебе за мсье Фогга и за Францию, грязная свинья! — надрывисто прокричал он, кулаки так и норовили снова дать сдачи на фоне адреналина. Вдалеке стали подбегать индусы, которым Фогг говорил остаться на месте в ожидании. Паспарту лишний раз убедился, что Фогг умеет всё просчитывать заранее. — Паспарту, ты как?— Я настолько рад Вас видеть, что еле на ногах стою…Тот раскинул руки, приглашая к крепким объятьям.—Я так рад видеть тебя, мальчик…Но Фогг не успел договорить. Хлопок.Запах серы.Довольный хохот очнувшегося Стюарта.Алое пятно стало разрастаться в районе плеча. Он упал на колени от боли.— … мой…— НЕТ! — Паспарту кинулся к своему хозяину, пока индусы усмиряли и связывали Стюарта.— ВЫ МНЕ УЖЕ НИЧЕГО НЕ СДЕЛАЕТЕ! Я ПОБЕДИЛ! Я! — его смех противно резал уши, оставляя шрамы в сознании. Для Паспарту было адом ехать в маленьком ?тук-туке?, где с одной стороны в полуобморочном состоянии лежит Фогг, а с другой Стюарт с безумным взглядом, который уже неизвестно куда устремлён. Сейчас самое главное, чтобы он дотянул до врачебной помощи. — Держитесь, прошу Вас…