Глава 2 (1/1)
Катце смотрел на мрачные развалины, залитые белым лунным светом. Коней он предусмотрительно оставил в перелеске. Разумеется, предварительно убедившись, что следов крупных хищников вокруг нет. Теперь дело осталось за малым – найти принцессу. Вздохнув и мысленно пожелав Его Высочеству доброй ночи, верный оруженосец закинул за спину котомку, тихо брякнувшую замотанными в ветошь клинками, и направился в столицу. Где ж ещё начинать поиски, как не там? Но, прежде чем приступить к делу, нужно было куда-то определить коня принца. Ночью. В малонаселённой области. Катце было подумал, что можно его просто оставить тут, в перелеске, но тогда на обратном пути пришлось бы покупать нового. Особым умом Златогривый конь не отличался. Силой, ловкостью, убойными копытами – да, но не умом. Поэтому, скорее всего, будет сожран привлечёнными на ржание хищниками или, что ещё хуже, обглодает вокруг всё и сдохнет от голода. Так что принцева коня просто необходимо было куда-нибудь деть. Не тащить же с собой! И единственным местом в округе, где можно было оставить глупое животное, как назло оказалась деревня, в которую, как видел Катце, дракон наведывался с дружеским визитом. Недружеский отпадал совершенно, иначе деревню бы давно бросили. Не любят крестьяне, когда их драконы едят почём зря. Пожалуй, появление оруженосца в не слишком богатой одежде с боевым конём в полном обмундировании наверняка вызовет подозрение. А вот если без обмундирования…Размышляя, Катце добрёл до перелеска. Ну, конечно! Его конь – прыткий жилистый скакун, купленный за немалые деньги у восточного купца, - уже перегрыз верёвку, которой был привязан к дереву, и пасся неподалёку. Катце усмехнулся. Каким-то чудом эта животина чувствовала, что на открытое место выходить нельзя и из-под деревьев не высовывалась. - Мидас! – позвал Катце, подходя. Мышастый конь настороженно всхрапнул и медленно поднял голову. Жевать, впрочем, не перестал. - Мидас! Конь мотнул головой и зашагал к хозяину, неловко переступая стреноженными копытами. - Интересно, если бы тебе удалось перегрызть и эту верёвку, ты бы далеко ушёл?Мидас бросил на хозяина укоризненный взгляд. Проверив подпруги, Катце полез в сумку, достал оттуда немного сморщенное яблоко и дал коню. И только тогда отыскал взглядом Златогривого. Тот, до предела вытянув шею, пытался достать губами до единственного оставшегося в поле досягаемости островка свежей травы. - Ну что с тобой делать… - вздохнул Катце. – Эос! В отличие от Мидаса, Златогривый Катце видеть был очень даже рад. Аж пританцовывать начал. Знал, что вот этот человек, в отличие от хозяина, всегда принесёт с собой что-нибудь вкусненькое. И, конечно, был прав. В руке Катце мелькнуло розовым бочком такое же яблочко, как то, которое только что схрумкал Мидас. Удостоверившись, что все сыты и довольны, Катце расседлал Златогривого, собрал всю амуницию в прочный холщовый мешок и закопал под неприметным на вид деревцем.В конце концов, оставить второго коня в ближайшей к месту назначения деревне – это дело обычное. А в рассёдланном Златогривом никто бы не заподозрил коня венценосной особы.*** Оставив лишнее животное на попечение сонного и по этой причине не особо дружелюбного крестьянина, Катце забрался в седло, достал из сумки кусок ржаного хлеба и отстегнул от пояса флягу с водой. Мидас неторопливо повернул с просёлка налево, в противоположную от замка сторону, и потрусил вперёд. Наскоро перекусив, Катце позволил коню пойти чуть резвее, но не настолько, чтобы непоправимо растрясти в желудке немудрящий ужин.
До столицы оказалось не так уж и далеко. Местность Катце знал не так хорошо, но в общих чертах представлял, что и примерно где находится. Не даром же изъездил практически все сопредельные государства с официальными и неофициальными визитами. К утру он уже увидел на горизонте шпили городских башен с бело-голубыми вымпелами.В этом городе у начальника тайной полиции Его Высочества принца Амойского тоже были, что называется, свои люди. Правда, не так много, как хотелось бы. Всё-таки королевство Даарс располагалось далековато от Танагуры, вотчины Его Высочества. А с такими дальними соседями заводить близкие знакомства было не так-то просто. И всё равно Катце было к кому обратиться. Вот к этому человеку он и отправил мальчишку с письмом, когда устроился в таверне - не самой дорогой, но приличной. И был очень рад, получив скорый ответ. Кугер был человеком в годах. Усталым, но вполне довольным жизнью. Чем конкретно он занимался, Катце, конечно, подозревал, но благоразумно не озвучивал свои подозрения. Ни к чему это было. Вот и в этот раз, встретившись в таверне на окраине города, они сделали вид, что виды на урожай картофеля в этом году – одна из самых интересных тем для разговора. Попутно обсудили и поцокали языками по поводу таможенных пошлин в граничащей с Даарсом Лямбдинией, покачали головами из-за акцизов на импортный стаут… В общем, если бы нашёлся сторонний наблюдатель, он бы ни за что не догадался, что в этой мирной беседе есть, к чему прислушаться и на кого донести. Тем не менее, всё это было. Катце с большим интересом выслушал всё, но по-настоящему его интересовало, конечно, только местонахождение принцессы. И – где недоговаривая, где привирая – Катце выведал и это. Вернее, узнал, что Кугер такими сведениями не располагает. Но знает, у кого спросить. И главное, сколько это будет стоить. Уже давно привыкший к таким поворотам, Катце выразил готовность щедро вознаградить информатора. Кугер усмехнулся и поднялся со стула. Катце кинул на стол две тяжёлых монеты и тоже поднялся. - Как вы относитесь к перспективе прогуляться по центру нашего прекрасного города? – вежливо поинтересовался Кугер. - С большим восторгом! – широко улыбаясь, заверил собеседника Катце. Прогулка вышла содержательной. Кугер хорошо знал город и интересно рассказывал о местных достопримечательностях – о тавернах, из окон которых наиболее эффектно вылетали неплатёжеспособные гости; о весёлых домах, в которые наведывалась стража, поднимая такой переполох, что некоторые весьма уважаемые граждане выбегали оттуда в одних панталонах; о свинарнике, в котором жена мужа от хряка не отличила и чуть на холодец не пустила… В общем, было поучительно. И привела эта прогулка Катце прямиком к королевскому дворцу. Правда, не ко главному входу. Что немного радовало. Но только немного. Кугер перебросился парой слов со стражниками. К некоторому удивлению Катце, их пропустили, даже не заставив снять оружие и не выделив сопровождающего. Ну а в полутёмном помещении их ждал, конечно, высокий худой человек с седыми волосами и блёклой улыбкой. - Сэр Бертрам де Флёр, - представил Кугер. - Катце, - отвесив поклон представился Катце. - Как же, как же! – он протянул руку, и Катце её с чувством пожал. – Рад наконец-то личной встрече. - Взаимно, взаимно, - заверил де Флёра Катце. – Так я был прав? Мистер Кугер… - Правая рука, правая рука, - просто признался начальник тайной службы королевства и сконфужено улыбнулся. – Сегодня же наложу взыскание за своевольное проникновение на территорию дворца. Могли ведь и следить за вами… Кугер тяжко вздохнул, но не заспорил с начальником. Вместо этого он вежливо поклонился и покинул комнату. - Так с чем пожаловали, мистер Катце? Не ошибаюсь ведь? В рыцари вас не произвели? – вежливо осведомился сэр де Флёр. - Оруженосцев к таким наградам не представляют, - с деланным сожалением, ответил Катце. – А пожаловал я… Катце изложил суть дела, опустив подробности. Сэр Бертрам выслушал внимательно, но удивлён не был. А когда Катце закончил, де Флёр виновато улыбнулся: - О принцессе, к моему великому сожалению, ничего доподлинно неизвестно. А мне было строжайше велено дело не расследовать, - он воровато оглянулся. – Сами понимаете. У Его Величества пять дочерей. Если остальные узнали бы, что одна из них выскочила замуж за простого торговца… - сэр Бертрам тяжело вздохнул. – На принцев-то они насмотрелись. И, скажу по секрету, считают их всех неотёсанными мужланами, которые только и способны, что мечом махать, да распространять вокруг себя мужественный запах, от которого глаза режет. Или, как вот наш сосед – больше сам на принцессу похож. Так что бедняжки бы удавились от зависти, если бы узнали, что Её Высочеству Мимее так повезло. Катце в общем проблему понимал. Но не до конца, так как сталкиваться с сюзереном, у которого пять дочерей, ему не доводилось. - Поэтому мне стражайше было запрещено вести следствие по этому делу. Иначе грозились познакомить с гильотиной. Лично. – Сэр Бертрам покачал головой и переставил на своём столе чернильницу. А потом с некоторой горечью в голосе, повинился: – Так что я ничем, дорогой коллега, помочь вам не могу. Разве что заметил, что в дороге ваше платье поизносилось. А я знаю отличного портного. Дорого, правда, далеко… Но очень, очень качественно. - И где мне его найти, этого вашего прекрасного портного? – Катце изобразил на лице подобающий ситуации вежливый интерес. - В двух днях пути отсюда есть небольшой городок… Катце, проклиная дворцовые интриги и несговорчивых королей, трясся по размытой дождём дороге. С одной стороны после жары, которая держалась почти месяц, дождик был благословением. С другой, в дороге лучше уж жара: по сухой грязи всяко сподручнее скакать, чем по мокрой. Но со своей задачей Катце справился. Узнал, где принцесса. Правда, в дородной жене портного Катце едва узнал Её Высочество Мимею, портрет которой, завернув на обратном пути в галерею, ему показал Кугер. Тем не менее, это была она. Оставалось только сообщить вести Его Высочеству. Катце вздохнул, поправил капюшон, с которого снова начало капать на нос, и пришпорил коня. Нужно было поторапливаться. И так прошло уже четыре дня. И за это время с Его Высочеством могло случиться что угодно.