Том I. Глава 16. Наложник Цао (1/1)
<8 лет назад >Во второй день четвёртого месяца по лунному календарю, поместье правящей семьи подверглось значительным перестановкам и изменениям. Слугам было велено подготовить самые большие покои в южном крыле, где располагался гарем Чжао Цзуна и украсить всё для предстоящей свадебной церемонии.Отовсюду доносились сплетни о жадности Господина, которому оказалось мало многочисленных любовниц, и который, позарившись на красоту сына Верховного Заклинателя, таки уговорил отца отдать юношу ему в пользование.Снизу по улице двигался красный паланкин, сквозь занавеси которого горожане увидели, что новый наложник Чжао Цзуна?— совсем ещё мальчик.На вид ему было не больше пятнадцати лет. На лице, всё ещё имевшим следы детской припухлости, отсутствовала какая-либо растительность. Мальчик сидел в паланкине, облачённый в свадебный наряд, расшитый золотом, и выпрямившись так, словно ему между лопаток вогнали кол.Голова, покрытая шапкой густых кудрей, ни на мгновение не опустилась под любопытными взглядами толпы, желавшей поближе посмотреть на сокровище, которое Чжао Цзун непременно захотел прибрать к рукам.Сам того не подозревая, Цао Юань Лу выглядел в их глазах так величественно и гордо, будто он сам был Владыкой Тао Хуа, а не очередной игрушкой в его гареме.Когда процессия остановилась перед главным входом в поместье, будущий наложник проигнорировал руку, поданную ему кем-то из слуг, и, придерживая правой рукой полы торжественного одеяния, вышел из паланкина, остановив взгляд на латунной дощечке над воротами, на которой значилось ?Поместье Чжао?.***—?Так ты будешь пить, или нет? —?насмешливо спросил Чжао Мин Я. —?Помнится, при жизни отца, ты был ему чем-то вроде ручной собачонки, даже готов был вылизать его обувь, если потребуется.—?А Мин, не надо,?— тихо сказал Чжао Ин Цзи, но Мин Я не услышал его, или, сделал вид, что не услышал.В носу у Бай Цзы Фэна защипало. Ощутив на левой щеке тепло, он поднёс руку к лицу, прикоснувшись к горячей капле.Тело, в котором он сейчас находился, помнило ужас, перенесённый Цао Юань Лу когда-то, откликаясь на него страхом и слезами.Не говоря ни слова, он стиснул обе руки в кулаки, подойдя к Правителю и испив из его ладоней.—?Ну, а теперь-то я могу идти? —?спросил Бай Цзы Фэн, изо всех сил стараясь держать себя в руках. —?Я прогулялся по саду, отведав из рук Владыки вина, и, тем самым, исполнив его желание. —?У меня ещё есть незавершённые дела в Цин Хуай, и я хотел бы вернуться на постоялый двор, где оставил своего коня.—?Конечно, ты сможешь уйти,?— кивнул Чжао Мин Я. — Но только когда с этим кувшином будет покончено. Вино в нём очень дорогое, будет жаль, если оно пропадёт из-за тебя, не находишь?—?Хорошо,?— Бай Цзы Фэн улыбнулся ему в ответ. Подойдя к столу, он поднял со столешницы кувшин, и, придерживая его за пузатые бока, начал пить большими глотками.Когда вина осталось совсем чуть-чуть, Бай Цзы Фэн вылил остатки в руки окаменевшему Мин Я, снова пригубив их. Делая последний глоток, он неловко качнулся, задев влажными губами ладонь, холодную от вина.—?Ваше здоровье, Владыка,?— церемонно произнёс он, сильно коверкая слова. —?Этому достопочтенному было приятно вновь увидеть Вас и Ин Цзи,?— Чжао Мин Я молча кивнул ему, спрятав за спину руку, до сих пор ощущающую случайный поцелуй.Бай Цзы Фэн не мог ответить: был ли Глава клана удивлён его дерзостью, или же смущён, но взгляд, направленный на него, немного потеплел.