Том I. Глава 17. Взяв в руки меч – от него и погибнешь (1/1)

Покинув поместье Чжао, Бай Цзы Фэн ещё некоторое время был близок к тому, чтобы вернуться, высказав Чжао Мин Я пару ласковых слов.?Сначала выждал, пока Чжао Си окажется в безопасности, а потом, в буквальном смысле слова, втоптал остатки моей гордости в грязь,?— ругался он по пути к лавке заклинателей. —?Мин Я, Мин Я, я ждал почти пятьдесят лет, и готов подождать ещё немного, чтобы увидеть, как ты испытываешь на собственной шкуре то же самое?.После выпитого, Бай Цзы Фэн с большим трудом держался на ногах, а вывески над лавками сливались в его глазах в одно сплошное яркое полотно. В десятый раз обойдя главную площадь, он, наконец, остановился перед небольшим помещением с кричащим названием ?Путь клинка?, под которым на табличке была выбита небольшая приписка: ?Взяв в руки меч?— от него и погибнешь, ступив на стезю заклинательства?— рано или поздно станешь демоном, даже если помыслы были благими?.?Начав пить?— вскоре сопьёшься, а начав есть?— умрёшь от обжорства,?— продолжил фразу Бай Цзы Фэн. —?Владельцу явно стоит поучиться красноречию, а то, того и глядишь?— последних клиентов потеряет, с такой-то философией?.Несмотря на его прогнозы, хозяин заведения явно не бедствовал: когда Бай Цзы Фэн шагнул за порог, его глазам предстало несколько больших групп заклинателей, по одежде которых он понял, что они не только из столицы, но и из близлежащих деревень.Работники лавки сбились с ног, вынося покупателям целые охапки ловушек на духов и магических артефактов, которые, если Бай Цзы Фэн хоть что-то смыслил в ночной охоте, использовались при ловле весьма крупных и опасных демонов.—?Прошу прощения, красавица,?— обратился он к молоденькой заклинательнице, которая, как и он, пришла одна. —?Что-то случилось? Почему здесь такой переполох?—?Вы, похоже, приехали в Тао Хуа совсем недавно, и не знаете,?— откликнулась девушка,?— но несколько дней назад клан заполонили демоны всех видов. Они появились одновременно, обосновавшись во всех провинциях.?Как странно,?— подумал Бай Цзы Фэн. —?Демоны не материализуются из воздуха и не возникают просто так. Если они появились в одном месте, значит?— исчезли в другом?.—?Некоторые считают,?— доверительно шепнула его собеседница,?— что они стягиваются на особый запах энергии, который для них сладок. Видимо, здесь появилось что-то, к чему они пытаются быть ближе.Когда до Бай Цзы Фэна дошла очередь, он купил несколько сетей, бумагу для талисманов и сиреневую Лунную Жемчужину, усиливающую его меч. Расплатившись, он затянул потуже тесёмки кошелька, и, захватив свои покупки, вышел на улицу.Вечерело. Людей становилось всё меньше: горожане решили, что с появлением чудовищ, благоразумнее будет не выходить на улицу в тёмное время суток.Наслаждаясь ночной прогулкой, Бай Цзы Фэн вдруг почувствовал, что за ним кто-то наблюдает. Неторопливо пройдясь несколько раз по главным улицам города,он незаметно свернул в проулок, крепко сжав Е Гуан в руке. Ожидая появления незадачливого шпиона, он простоял в полной темноте минут пять, но никого не было.?Он понял,?— подумал Бай Цзы Фэн. —?Понял, что я решил его перехитрить и исчез. Но тот факт, что он не последовал за мной, означает, что у него нет намерения меня убить. Учитывая его способности скрывать свою духовную силу, я ему явно не соперник, и он мог с легкостью меня прикончить, но не сделал этого?.Когда он покинул своё убежище, перед ним возникла высокая фигура в чёрном, чьё лицо было скрыто серебряной маской.—?Кто ты такой? —?спросил незнакомец, и Бай Цзы Фэну показалось, что он намеренно изменил свой голос, чтобы он звучал по-другому.—?Цао Юань Лу,?— коротко ответил Бай Цзы Фэн. —?Полагаю, с моей стороны не слишком уместно задать тот же вопрос?—?Ложь,?— фигура издала тихий смешок. —?Настоящий сын Верховного Заклинателя умер шесть дней назад. Ты всего лишь выдаёшь себя за него.