Том II. Глава 18. Пёс по имени И Цзин (1/1)

<54 года назад.Территория Тао Хуа>Сквозь сгустившиеся на ночном небе облака, виднелась полная луна, освещавшая тропинку, по которой шёл мальчик в простой залатанной рубахе, собранной из множества цветных лоскутков. Сквозь прохудившиеся рукава проглядывала огрубевшая от долгой работы кожа, а нечёсаные волосы сбились в тяжёлые колтуны, свисающие по обеим сторонам угловатого лица, в котором невзрачным можно было назвать всё, кроме глаз, напоминавших своим цветом и прозрачностью дорогой янтарь.Шмыгнув носом, мальчик деловито утёр его тыльной стороной ладони. На вид ему было пятнадцать или около того. Вырос он на улице, поэтому его тело было гораздо сильнее и выносливее, чем у других детей того же возраста.Взрослые называли его просто ?Гоу? (1), обращаясь только тогда, когда нужно было подставить спину под обувь знатной дамы, выходящей из повозки, или помочь отнести несколько мешков с рисом на другой конец Инь Чжу, но Гоу не жаловался.?Пусть назовут хоть "Фу Чжа" (2)?— думал он, устраиваясь после тяжёлого дня в охапке сена, приятно пахнущего сладкими травами,?— главное?— чтобы платили исправно. Остальное меня уже не касается?.Поэтому, спустя несколько дней, услышав от богато одетого заклинателя фразу: ?Как тебя зовут??, Гоу подбоченился, чтобы казаться крупнее, чем он есть на самом деле, и ответил: ?У меня нет имени, Господин, Вы можете называть меня как угодно?.—?Мне нравится твой настрой,?— заклинатель бросил ему мелкую монетку, которую подросток поймал на лету, поклонившись мужчине. —?Скажи, парень, у тебя ведь нет родителей?—?Нет, Господин,?— Гоу выпрямился, беззастенчиво разглядывая блестящий материал его одеяний,?— а за сколько Вы купили эту штуку?—?Её сшили специально для меня,?— мужчина неспешно повернулся, давая ему рассмотреть ханьфу со всех сторон. —?Нравится?—?Нет,?— Гоу покачал головой. —?Дорогой?— не значит красивый. Когда я стану богатым, мои одежды будут во много раз лучше Ваших.—?Охотно верю,?— заклинатель улыбнулся. —?Но когда это произойдёт? Через двадцать лет? Сорок? Даже если ты будешь носить рис не только в Инь Чжу, но и во всех провинциях Тао Хуа, тебе и десяти жизней не хватит на то, чтобы разбогатеть. Но знаешь,?— мужчина вдруг о чём-то на мгновение задумался,?— наверное, я мог бы тебе с этим помочь. Если выполнишь моё поручение, обещаю, я сделаю из тебя настоящего Господина, и больше никто не посмеет смотреть на тебя свысока.—?Какое? —?спросил мальчишка, недоверчиво глядя на него.—?Повернись налево,?— мужчина слегка приподнял его подбородок, указывая в сторону заснеженных скал,?— за этими утёсами расположен Бай Лао Ху, который уже несколько лет мешает моему покою. Если найдётся человек, способный выкорчевать его с лица земли, как надоедливую корягу, цепляющую за ногу при ходьбе, я поделюсь с ним властью и лучшими сокровищами.Выслушав предложение Чжао Цзуна, Гоу грубо расхохотался, хлопнув себя по рёбрам.—?Вы хотите вырезать целый клан и обратились с этой просьбой к уличному бродяге? —?пробормотал он сквозь слёзы, продолжая смеяться. Но почему именно я?—?Псы вроде тебя костьми лягут, но сделают всё ради своего хозяина. Кроме того, разве тебе не нужны были деньги? Или ты собираешься до конца своих дней гнуть спину для других и спать в соломе? Выбор за тобой. Если передумаешь?— приходи на постоялый двор ?Водопад? через два дня,?— мужчина вложил в ладонь Гоу овальный кусок зелёного нефрита, сквозь высверленное отверстие которого была продета красная кисточка. Я буду ждать.