Том II. Глава 13. Пурпурная река (1/1)

<8 лет назад. Провинция Инь Чжу>В день, когда Великому Заклинателю Тао Хуа было суждено овдоветь, небо исторгло из себя на землю несколько тонн холодной воды, за двое суток непрерывного ливня затопив все близлежащие к Инь Чжу провинции. Его слёзы текли по склонам, наполняя своей влагой пересохшие пруды и озера и вселяя в сердца людей радость от благодатного дождя, которого они не видели на протяжении восьми месяцев.Тело Госпожи Цао лежало на небольшом плоту в окружении цветов и духовных камней, двигаясь по Ин Су Хэ (1) в сторону одинокого луча солнца, кое-как пробившегося из-за серых туч, а на оползшем берегу реки стоял мальчик в белоснежных траурных одеяниях, и взгляд его казался неживым, словно это он, а не мать, умер накануне и теперь покоился на красной древесине с вуалью на лице, скрывающей багровые пятна.Позади него шуршали одежды нескольких слуг, верных Госпоже Цао. Большую часть из них она привезла с собой из родительского дома ещё двадцать лет назад, выходя замуж за Верховного Заклинателя.Когда кто-то неловко кашлянул, привлекая к себе внимание Цао Юань Лу, он обернулся, столкнувшись с управляющим поместья, который, пряча покрасневшие глаза, протянул своему Господину простой носовой платок, и Цао Юань Лу принял его, благодарно кивнув Чэнь Мину. Судорожно комкая платок в ладонях, он хотел зарыдать, да так громко и пронзительно, чтобы все поняли, какое горе его постигло, но не стал этого делать.?Это только моя утрата,?— думал Цао Юань Лу,?— и никому до неё нет дела. Если покажу посторонним свою боль, никому от этого легче не станет?.Услышав чёткие шаги, Цао Юань Лу даже не стал оборачиваться: ему и без того было прекрасно известно, кто находится у него за спиной. Почувствовав на своём плече чью-то руку, он задрожал, сжавшись в один сплошной комок из колючек, как напуганный дикобраз.—?Юань Лу,?— донёсся до него вкрадчивый голос,?— ты ведь помнишь о своём обещании.—?Да, отец,?— прошептал он, дёрнув плечом, чтобы стряхнуть с себя пальцы Цао И Цзина. —?По истечении одиннадцати дней со смерти Госпожи Цао, я должен отправиться в Цин Хуай.—?Тебе известно, зачем ты туда направляешься, А Лу? —?голос Верховного Заклинателя стал тише.—?Да. Я войду в поместье Правителя, чтобы стать ему близким другом.—?Умница,?— Цао И Цзин погладил волосы сына, отброшенные на спину. —?Ты всё правильно запомнил. С твоей помощью я смогу сохранить статус Верховного Заклинателя, поэтому, хорошенько служи Повелителю и поддерживай своё тело в должном состоянии, не заставляй меня разочароваться в тебе.—?Да, отец,?— юноша бессознательно потянул две половинки платка в противоположные стороны, разорвав его по месту сгиба. —?Я всё сделаю, как надо.<настоящее время. Лан Фэн. Поместье Сун>—?Я забираю А Лу,?— Цао И Цзин приподнял занавесь, заглянув в паланкин,?— и даже сам Глава клана не сможет мне в этом помешать,?— сказал он, заметив, что Чжао Мин Я сделал шаг в его сторону. —?А Лу серьёзно пострадал и нуждается в лечении, которого Вы ему оказать не в состоянии. Готов ли Повелитель взять на себя ответственность перед любящим отцом, если с его сыном что-то случится?