Хруст стекла (1/1)
Королевство КаппОриентировочно 315-й год по летоисчислению народа капп—?Врёшь ведь! —?Рэо нервный, шустрый и быстрый, но Мабу зато умеет ждать. Поэтому он отражает удар за ударом, а потом пинком сваливает противника на пол и упирает конец деревянной шпаги Рэо в горло.—?Я не лгу,?— спокойно выговаривает Мабу, убирает шпагу и протягивает руку. —?Через две недели едем учиться. Вместе. Грамоте и математике я тебя научил, но придется практиковаться в других науках.—?Да кто меня пустит в такое место?! —?взвивается Рэо, цепляется за руку и сваливает его на землю. Мальчишки долго возятся, потом Мабу оказывается уложен на обе лопатки, отобранная у него шпага плашмя давит на горло. Всё-таки Рэо?— та ещё выдра, хоть и отнекивается!—?В такое место? —?передразнивает Мабу и ойкает, когда с него стягивают очки. Мир плывёт, он тянется за очками.—?Подловить хочешь? Я не выдра.—?Есть легенда, что они оборачиваются мальчишкой-оборванцем. Очки отдай!—?Если у меня острые зубы, это не значит, что я выдра,?— Рэо ёрзает на нём и сопит. —?Ты видел у меня соломенную шляпу? Я хоть каплю сакэ просил? *—?Ты утащил отцовскую флягу,?— уверенно говорит Мабу, а потом совсем другим тоном просит:?— Рэо, отдай очки, пожалуйста.—?Какой из тебя военный, если ты без своих очков слабый и беспомощный? Слепошарик! Выдрин щенок! —?маленький засранец обидно хохочет, и Мабу, растеряв всё спокойствие, начинает его колотить, куда придется, а потом с ужасом слышит хруст. Рэо немедля его отпускает и виновато сопит, а Мабу, подслеповато щурясь, подбирает оправу?— обе линзы покрыты паутиной мелких трещин. Он плюхается обратно на пол и начинает реветь. Нет, ему не страшно быть наказанным, и даже очки не так жаль, просто больно и обидно, что его дразнят за этот не слишком важный недостаток и вообще слушать не хотят.—?Эй,?— Рэо скоро не выдерживает. Он второй месяц в этом доме, но ревущего Мабу видит впервые. —?Эй, Мабу. Я скажу твоим, что это я их разбил! Даже если меня выгонят…—?Никто тебя не выгони-ит! —?воет Мабу. —?Заче-ем выдрой обзываешься-а?!—?Всё равно скажу, что это я,?— Рэо отбирает у него испорченную оправу и вдруг крепко обнимает. —?Прости, пожалуйста.Вечером они очень осторожно сидят на краешке стула. Мабу досталось больше ударов по заднице?— за то, что не остановил драку и за испорченные очки. Ты же старше, сказал отец. Ты же умнее. Ответственность несешь.Наверное, это было справедливо, но Мабу едва высидел весь ужин, толком не притронувшись к еде. Хотя Рэо, беззаботная зараза, за двоих ел, как будто у него ничего не болело.В детской, Мабу сразу плюхается на постель животом и прижимает к горящей коже заранее смоченный мокрый платок. Рэо молча сидит на своей половине, потом лезет вплотную, бормочет, щекоча ухо губами.—?Очень болит?Мабу гордо отворачивается, но ему перед носом кладут стащенную булочку. Судя по всему, в качестве извинения.—?Надо учиться бить вслепую,?— Рэо отсаживается. Он не дурак и намёки понимает, особенно после порки. —?Выживают только те, кто могут обернуть свои слабости в силу. Если хочешь…Мабу приподнимается на локтях.—?А ты можешь меня научить?—?Как я, по-твоему, дожил до своих десяти на улице?Аргумент железный, возразить нечего. А к утру боль проходит, оставив надсадное раздражение и решение стать сильнее.АсакусаИюнь 2019 годаПосле удачно выполненного задания от выдр, Рэо напивается. Мабу робко просит не пить, но его затыкают гневным ?Завались, кукла!?. Наблюдать за постепенно пьянеющим напарником отчего-то страшно, немногие работающие чувства сигнализируют об опасности, но ему приказали всего лишь молчать, а не уйти, поэтому он сидит на своем месте, смотрит на чашку перед собой, а Рэо язвительно комментирует новости, идущие по телевизору.—?Это вчерашняя туфта и наших рук дело,?— кривляется он, копируя речь, которую они обычно произносят в главном управлении района. —?Съешьте, долбанные выдры, пропускная способность станции возросла на шестнадцать процентов.—?На тринадцать,?— осторожно поправляет Мабу и прикусывает язык, когда на него смотрят ненавидящим трезвым взглядом.—?Раздевайся.И не сказать, что в него вшита покорность, нет, он осознает, что не обязан выполнять все приказы Рэо, но на секунду мелькает мысль: а вдруг всё станет хорошо? Вдруг он сейчас получит желаемое и перестанет звать куклой, смотреть как чужой и отталкивать?Ага, конечно. Рэо прижимает его к столу животом, нетерпеливо наваливается, шарит по телу, трется уже вставшим членом об зад, бормочет:—?Ну не то же, не то!Но продолжает. Пальцы, наспех смоченные слюной, продвигаются внутрь. Мабу ойкает и немедленно стискивает зубы. Надо потерпеть, потерпе…—?Не думал, что у тебя есть работающая дырка, бесполезная ты кукла. Зачем ты мне? Чтобы говорить две фразы в участке?—?Мы связаны твоей страстью и моим механи… —?Мабу все-таки срывается на стон, только это не возбуждение, а боль от грубого вторжения. Даже у отремонтированного тела есть свои пределы, и это удивительно?— у него есть порог чувствительности! Не такая уж и кукла, а?Рэо механически имеет его, потом брезгливо кончает на спину и плюхается на свое кресло. Мабу чувствует только усталость и лёгкую боль?— его не рвали, не ломали специально. Просто грубый секс?— и откуда только в голове такие ассоциации, ему-то откуда знать, что такое секс, тем более грубый?!Колени подкашиваются, Мабу сползает на пол. От толчка очки сваливаются с носа. В тишине полицейского участка звуки шагов кажутся оглушительными. Под подошвой ботинка скрипит оправа, и Мабу не верит своим ушам и глазам: Рэо давит каблуком на его очки!—?Рэо, пожалуйста!—?Ты механизм. Голем. Кукла. Очки тебе не нужны,?— зло шипит Рэо. —?Приберись здесь, болван бесполезный. Ты… Ты ни на что не годен.Мабу раздавлен, как его очки, которые вовсе не бесполезны. Без них он не видит дальше трех метров, не может прочитать вывески или ценники в магазинах. Рэо, который мелькает в обрывках воспоминаний, никогда бы не позволил себе такого.Зад саднит, но он поднимается, неловкой походкой идет в туалет и кое-как приводит себя в порядок, потом берется за тряпку. Осколки слишком мелкие, он режет пальцы, когда пытается их собрать. Его, разглядывающего испачканные кончики пальцев, ловит Рэо.—?Хреново убрался,?— говорит напарник. —?Я был прав, очки тебе ни к чему.Мабу поднимает голову и щурится, но ничего не говорит. Ты очень изменился, думает он. Ты неправильный. Я тоже неправильный, и почему-то с каждым днём неправильность растёт. Но да, он ни слова не говорит, продолжая возить тряпкой. И молчит до самого вечера, когда их вызывают вниз, под Скайтри. Впрочем, и на встрече с выдрначальством он продолжает молчать?— все силы уходят на то, чтобы ровно стоять на коленях.Но в самом конце им говорят:—?Повреждение Мабу грозит срывом миссии. Впредь мы требуем быть осторожней. Уссо.Мабу вздрагивает всем телом, когда слышит насмешливый голос Рэо.—?Вы навязали эту бесполезную куклу, и мне нельзя ею воспользоваться?От балок и опорных столбом эхом раздается смех выдры.—?Уссо! Всё, что ты делаешь, обернется во благо Империи!В участке Рэо хватает его за руку.—?Снимай брюки.И Мабу шарахается прочь. Он не замечает угол шкафа и почти врезается виском, но Рэо успевает раньше. Он прижимает его к себе и тотчас брезгливо разжимает руки?— и это после того, что он сделал!—?Тшш, я больше не собираюсь тебя иметь, ты даже в этом бесполезен,?— цедит Рэо. —?Хочу просто обработать повреждения. Они думали, что смогут привязать к тебе сексом, но ты же пустышка, ноль, настоящий Мабу не позволил бы.—?А ты бы и не стал насиловать того, кого считаешь настоящим,?— Мабу пытается защититься хотя бы словами и снова испуганно отшатывается, когда чувствует прикосновение к своему ремню. Он не верит Рэо и пятится назад, пока не упирается спиной в дверь. Неловкий поворот, и он перелетает через порог, приземляется на ноющий зад и несколько секунд трясет головой, начисто дезориентированный.—?Хорошо имитируешь страх.Мабу щурится и смотрит снизу вверх, правда видит не особо много. А потом говорит, внутренне умирая от смысла произносимых слов:—?Не надо брать силой. Я не помню, что делать, но… но это его тело. Не надо его вредить. Я это хотел сказать.Рэо, против всех ожиданий, пренебрежительно цыкает и уходит.Жизнь без очков таит много опасностей и неловкостей, и Мабу за неделю покрывается синяками. Руки, бёдра?— в участке слишком много острых углов, которые он не замечает. Рэо выходит из себя, когда он ставит вверх ногами табличку ?Нас сейчас нет, в случае происшествия звоните по экстренному телефону?, обзывает его слепошарым идиотом, потом молча уходит. Мабу садится, роняет голову на сложенные руки и стонет от бессилия. Мало ему разбегающихся во все стороны воспоминаний, так ещё и это!—?Эти долбанные выдры даже не смогли зрение нормальное сделать,?— недовольный голос Рэо неожиданно раздается со стороны двери. Мабу вскидывает голову, а его напарник повышает тон. —?Эй, бесполезный, собирайся, идём в оптику. Я не знаю, какое у тебя зрение, поэтому не смог заказать очки.На стол перед Мабу падает оправа от тех самых очков.—?Хорошо, что мусор ещё не вывозили. Я их даже помыл,?— спокойно говорит Рэо.Наверное, он должен радоваться, но в ушах звучит хруст стекол. Воспоминания?— лоскутное одеяло, а забота?— подделка.Примечание:* Выдры-оборотни могут превращаться и в странствующих монахов, и в красавиц, и в малолеток-оборванцев, которые клянчат алкоголь.