Шляпа (1/1)

Лань Ванцзи был доволен. Он наконец-то вернулся домой, а еще это был самый длинный его официальный отпуск. Записка от Настоятеля гласила, что тот явится как только упадет последний лист и покинет Монастырь по весне. Лань Ванцзи ценил поэзию, однако он не стал бы возражать, если бы Настоятель указал конкретные даты. Или хотя бы то, какое дерево подразумевалось?— потому что здесь в горах росли преимущественно вечнозеленые растения. Но с другой стороны в записке явно фигурировало слово ?весна?, и Лань Ванцзи предпочел не думать о возможной пассивно-агрессивной интерпретации послания и решил придерживаться буквальной трактовки. Таким образом, получалось, что он сможет провести с мужем целых три месяца.Он как раз хлопотал в кухне, заваривая чай. Вэй Усянь вышел к соседям, но должен был вернуться с минуты на минуту. Лань Ванцзи позволил себе небольшую улыбку и смахнул с лица несколько прядей?— в день свадьбы он перестал брить голову, и теперь волосы отросли почти до подбородка. Он еще не до конца привык?— и теперь никак не получалось винить одного Вэй Усяня за клочья волос по всему полу.В дверь постучали. Лань Ванцзи… поднял бровь, но только мысленно. Вэй Усянь стучать бы не стал. Еще один сосед? С едва слышным вздохом он поставил чайник и открыл дверь.На пороге стояла ведьма. Высокая, худая, одетая, как и полагается, во все черное. Лань Ванцзи сдержался, чтобы не вздохнуть снова. Только этого не хватало. Да, он знал, что ведьмы частенько проверяют, как идут дела друг у друга, но он был бы весьма признателен, если бы она выбрала какой-нибудь другой день. Тем не менее он поклонился и представился.Ведьма коротко кивнула.—?Эсмеральда Ветровоск.Сердце Лань Ванцзи ушло в пятки*.Ох.Та самая.Он был уверен, что ничуть не изменился в лице?— он никогда не менялся в лице, но он был столь же уверен, что его испуг от госпожи Ветровоск не ускользнул. Не зная, что делать, он поклонился еще раз.—?Вэй Ин скоро вернется. Чайник почти закипел. Входите.Матушка невозмутимо села пить чай. Лань Ванцзи оставалось только мысленно паниковать. Завести разговор? Предложить поесть и сбежать в кухню под предлогом готовки?Спасение пришло в лице мужа, ворвавшегося в дверь вихрем одежд и опавших листьев.—?Лань Чжань, Лань Чжань, ты не представляешь!.. Я сейчас смотрел овцу, у которой…Вэй Усянь осекся и чуть не запнулся о собственные ноги.—?Госпожа Ветровоск! Какая честь!—?Вэй Ин.Теперь Лань Ванцзи поднял бровь на самом деле. Такое обращение, с одной стороны, было хорошим знаком?— ведь чем больше ведьмы сердятся, тем они вежливее. Но с другой стороны, переходить вот так сразу на имя, данное при рождении… Все окружающие называли Вэй Усяня господином Вэем, за исключением самого Лань Ванцзи?— и нянюшки Ягг, которая стала именовать Вэй Усяня а-Сянем сразу же, как только разобралась, как правильно образуются уменьшительные формы. Она по всей видимости очень прониклась к нему симпатией.В голове Вэй Усяня, судя по лицу, пронеслись те же мысли. Он тряхнул головой и быстро спрятался за привычной ослепительной улыбкой, отбирая у Лань Ванцзи чайник и принимаясь разливать чай по чашкам.—?Чему обязан столь внезапным визитом?—?Я заглянула проверить, как ты тут справляешься, и если говорить начистоту… Неужели ты выходишь из дома в таком виде? На работу?—?Ну… да?—?И как люди могут воспринимать тебя всерьез, если ты даже одеваешься неподобающим образом? У тебя даже шляпы нет!—?Вообще-то есть,?— Вэй Усянь кивнул в сторону соломенной шляпы, что висела у двери.—?И что это за шляпа? Ее сложно назвать остроконечной, и она совершенно точно неправильного цвета. Ни одна уважающая себя ведьма не станет разгуливать с непокрытой головой или… вот в этом.Вэй Усянь уставился на нее с нечитаемым выражением.Матушка не стала задерживаться. Отпустив еще парочку колких замечаний насчет ?валшепства?, она отставила чашку в сторону и распрощалась. Не успела за ней закрыться дверь, как Вэй Усянь спрятал лицо в ладонях, его плечи затряслись. Лань Ванцзи сморгнул. Он что, смеется?Догадка не оправдалась?— Вэй Усянь шмыгнул носом и потер глаза. Лань Ванцзи застыл, сердце его замерло, не в силах решить?— подпрыгнуть к горлу или провалиться в живот. Он осторожно наклонился к мужу и обнял его.—?Вэй Ин?У него мелькнула мысль?— не кинуться ли за старухой и… ладно, не очасовать ее, а просто проводить до дома и играть ей на цине до тех пор, пока она не свалится с ужасной мигренью. Но все же что случилось? Да, она была груба, но Вэй Усянь с улыбкой сносил и куда худшие оскорбления. Возможно, ее слова оказались последней каплей?—?… Вэй Ин?Вэй Усянь наконец поднял голову. Он сиял как ясное солнце. Лань Ванцзи снова моргнул.—?Мне можно носить шляпу.—?Мгм?Вэй Усянь сел прямо и посмотрел ему в глаза.—?Ведьмовская шляпа?— это знак принадлежности к профессии. Ты сейчас слышал, как госпожа Ветровоск сказала?— в своем стиле, конечно,?— что я прошел испытание, что я достаточно хорош,?— он засмеялся, на глазах его выступили слезы, но слезы счастья. —?Мне можно носить шляпу. Я на своем месте.