18. Регент Торгового Содружества Анна де Сарде (1/1)

Катасах неторопливо подошёл и остановился послушать разговоры.—?Призрачный Вождь, да будет добрым твоё посмертие! Верховный Король сейчас не может тебя принять,?— одна из жён Данкаса, Самира, приветливо улыбнулась. Она сидела поодаль и скручивала узкие бинты. У её ног в пыли возились желтоглазые голопопые малыши.—?Да цветёт земля под твоими ногами, Самира! Ничего, я подожду. Он присел рядом и присоединился к игре детворы, поглядывая на двери хижины. Заняв позиции для наступления, он сложил ладони по-левольжьи и под визг малышни затеял братскую потасовку, продолжая вслушиваться.—?On ol menawi1 обещает много припасов и оружия от renaigse2,?— вполголоса проговорили в толпе. Раздалось одобрительное бормотание. Катасах нахмурился и под грузом карапузов вытянул шею в сторону женщины.—?А что, Самира, разве мы в чём-то нуждаемся?—?Призрачный Вождь пусть лучше у Верхновного Короля спросит: мало ли что эти бездельники себе напридумывают,?— невесело рассмеялась она, убрала последний бинт в корзину и подозвала детей.Целитель закрыл глаза. Пусть небо растеряло краски, почва оскудела, а вода пришла в негодность,?— пока раздается детский смех в деревнях, ещё есть, на что надеяться. Он шумно выдохнул и поправил шлем. Грациозно покачивая бёдрами, в окружении детворы, Самира удалялась с полной корзиной на голове, окруженная облаком нестройной детской болтовни.—?Ничто не красиво кроме человека: но наиболее красивое из всего?— женщина,?— тихо проговорил Катасах и с нежностью погладил незаживающую рану на ладони. Ту самую, которой Мев связала их в посмертии.Дверь скрипнула. Мягко отстраняя просителей, Катасах приблизился и уставился на невысокую фигурку де Сарде в дверях.—?Это она? —?одними глазами спросил он Данкаса.—?Она,?— Данкас устало кивнул: переговоры прошли плодотворно.—?Дай нам поговорить в твоей хижине,?— попросил Катасах, подняв брови.—?Чего не сделаешь для друга,?— закатил глаза тот и вслух обратился к собравшимся. —?Если у вас есть просьбы к Верховному Королю, идемте к колодцу и обсудим.Будь у него сердце, оно бы громко колотилось. С трудом сдерживая радость и нагнав официозу, Катасах загородил собой выход из хижины, оправил перья на воротнике и поприветствовал Регента Торгового Содружества, Анну де Сарде, от имени Призрачного Вождя племени Речных Целителей и Tiern племени Людей Тени.Девушка, не поднимая взгляд, неживым и бесцветным, как травы при Самозванце, голосом безучастно ответила по протоколу, выразив глубочайшие сожаления, что именно в данный момент у неё нет никакой возможности уделять внимание всем почтенным вождям вследствие категорической занятости. Но она обязательно уведомит уважаемого вождя об окнах в своем расписании, и возможно даже посетит его деревню лично.—?Анна, это я, Катасах,?— осколки янтарного солнца Тир-Фради горели в его взгляде. —?Дай мне твоё время, прошу. Очень нужно поговорить о Константине. Пожалуйста, вернись в хижину.Ему показалось, она вздрогнула от его рукопожатия.—?Катасах? —?она вскинула не него взгляд, и усталая озабоченность в её глазах в мгновение ока сменилась смесью изумления, недоверия и плохо скрываемой радости. —?Я слышала о вас от Мев, но не думала, что увижу вас вот так, как… живого. Ох, простите моё удивление и бестактность. Я очень рада видеть вас, Катасах.Будто ушат полынной настойки опрокинули ему в самую душу вместе со взглядом её уставших глаз.Едва двери хижины закрылись, он привычно снял шлем и проводил девушку на циновку.—?Очень рад встретить тебя здесь. Не ожидал, признаюсь,?— внимательные жёлтые глаза с тревогой рассматривали её, отмечая, что с момента их последней встречи метка посерела, веснушки стали почти чёрными, а тонкая кожа стала отливать голубизной. Бедная девочка совсем не отдыхает.Он торопливо обшарил посуду и застучал плошками, щедро добавляя эхинацеи, ромашки и чего-то ещё в её чашку.—?Ты слишком много всего должна, Анна. Всем, кроме себя,?— Катасах осторожно погладил её по плечу. —?Мне больше не с кем посоветоваться, кроме тебя. Я больше не могу видеться с Константином,?— он сел перед ней на корточки и коротко вздохнул.—?Вы виделись с ним? —?сквозь усталую сосредоточенность в её глазах на мгновение проскальзывает вспышка волнения. —?Он не говорил мне об этом. Хотя, он много о чём мне не говорил. Вы сказали, вам нужен мой совет? В чём?.. Я ведь только совсем недавно прибыла на остров, ещё мало знаю о происходящем. Точнее, много. Гораздо больше, чем хотела бы знать. Но отнюдь не всё, что хотела бы. Я не могла не вернуться,?— уголки её губ чуть вздрогнули в печальной улыбке. —?Потому что вообще не должна была уходить.—?Представляешь, он?— чиновник даже в текущем состоянии,?— с первого раза к нему не попадешь! —?целитель нервно засмеялся. —?Я не стал никому рассказывать о нашей с ним встрече, надеюсь на твоё понимание, и не хочу вдаваться в причины. Анна, как же я виноват перед ним… Катасах дал ему большую силу, но не объяснил как ею распоряжаться, а виноват Константин, понимаешь?Он хлебнул чай, но глоток упал на пол хижины тяжелыми каплями: контроль над материей целителю давался с трудом, когда он нервничал.—?Это из-за меня Константин стал таким. Если бы я довел до конца начатое и научил его всему, да хотя бы тому, что знаю сам, Тир-Фради не узнал бы никакого Самозванца. Ты, надеюсь, видишь это так же отчётливо, как и я сам?—?Я вижу, что он?— это всё ещё он,?— Анна сцепляет руки в замок. —?Он просто запутался. Ошибся. Цена этих ошибок чудовищна, но… Я верю, нет, знаю, что всё ещё можно исправить. Бесконечно тяжело думать, что всё можно было исправить ещё тогда; что у меня просто не хватило на это сил, времени, ума. Это моя вина, Катасах. Не ваша. Вы столько сделали для него, а я даже не успела сказать вам спасибо. Но я скажу сейчас. Спасибо. Спасибо, что были с ним до самого конца.Катасах нахмурился и грустно посмотрел на неё.—?Спасибо, леди де Сарде. Ты слишком добра к мертвому вождю: я так и не исцелил его.Он уставился в пол, вспоминая встречу с Константином, и кивнул собственным мыслям.—?Было очень страшно идти к нему после того, что он сделал с en on mil frichtimen3. Подумай только, потерять жизнь ещё раз?— слишком. Очень слишком. И представь, как только увидел там, в твоей хижине, Константина, я больше не смог думать о себе. Ты только подумай! Их там трое, Анна. Мой бедный мальчик, Винбарр и Третий. Винбарр говорит, это dob anem shadi?. Мне не удалось говорить с ним так долго, как хотелось бы, но я уверен, избыток силы стал для Константина хворью. Как малихор, только на этот раз страдает его душа, а изменения тела?— только следствие. —?напряжение встречи схлынуло, как только тревога лекаря разбилась о понимание Анны.—?Что можно сделать, Катасах? —?Анна вся превращается в напряжённое внимание. —?Можно ли как-то… разделить его с этой силой, не покалечив?Целитель намхмурился и уставился в чашку с чаем.—?Думаю, с моей стороны будет честно не скрывать намерений: никто и ничто не заставит меня… предать его. Снова,?— уголки её губ горько опускаются.Катасах замахал на неё руками.—?Ты руководствовалась чувством долга перед всеми, перед всем миром. Спасла всех, кроме себя самой, моя милая.Он смотрел на неё, маленькую сильную девочку, и ему становилось поразительно спокойно и хорошо от того, что именно Анна, пусть даже не он сам, будет рядом с Константином в это трудное для всех время.—?С кем бы их точно следовало разделить, так это с Винбарром,?— целитель засмеялся. —?Ему там точно не место. Это самый жестокий союз изо всех, что знал Тир-Фради. -…и я не уверен, что их получится разделить с тем, Другим. Некоторые хвори покидают тела больных только вместе с их жизнями, понимаешь?Анна чуть качает головой, и её лицо вновь становится спокойным, а голос ровным. —?Так что можно сделать? Вы говорили с Винбарром, может он знает что-то, что может помочь?Катасах взял её кисти с острыми косточками в свои большие ладони и немного ударил током.—?Ему станет гораздо легче, если ты скажешь ему о своих чувствах и примешь как своего minundhanem5, Анна. Константину так плохо сейчас без путеводной звезды, ты бы знала.Анна вспыхивает, будто подожженный порох. —?Я… —?она шумно выдыхает. —?Катасах, вы… Вы знали, как он относится ко мне? Простите, это глупый вопрос. Нет, это я, наверное, глупая. Глупая, слепая и глухая.Катасах мягко посмотрел на неё и положил большой кусок мёда в её чашку. —?Это особый знак minundhanem?— его видят все, кроме них. Мы с Мев вот только недавно увидели друг друга. Тут не нужно быть семи пядей… —?он заулыбался, вспоминая Константина.—?Ты делаешь его сильным, настоящим. Он оживает, когда ты рядом, и умирает, когда ты уходишь. Он очень страдает от того, что не знает твоих чувств, страдает от того, что не уверен, что верно читает их.Анна на мгновение болезненно зажмуривает глаза.—?Почему же, почему же он никогда не говорил мне этого… Я должна была знать. Я имела право знать. Я… —?она часто моргает. —?Простите, вам совсем не нужно это выслушивать. Я так сильно хочу найти решение, что совсем вымоталась.—?Пей-пей, вижу, что отдыхать тебе некогда. —?он пододвинул к ней чашку с остывшим чаем.Анна на мгновение болезненно зажмуривает глаза. —?Почему же, почему же он никогда не говорил мне этого… Я должна была знать. Я имела право знать. Я… —?она часто моргает. —?Простите, вам совсем не нужно это выслушивать. Я так сильно хочу найти решение, что совсем вымоталась.—?Да мы, мужики, вообще непонятные люди! —?жёлтые глаза Катасаха как будто заулыбались,?— подозреваю, это вы, женщины, произошли от Богини, а мы?— мы произошли от баранов,?— мы верим в то, что по нам все очевидно и понятно, что все написано у нас на лбах. Кстати это одна из причин красить лица у нас на Тир-Фради,?— чтобы враг не мог прочесть наши мысли.Анна мимолётно улыбается.—?Хорошая традиция. С удовольствием ввела бы такое же правило при дворе Серены: конечно, там все и без того мастера скрывать истинные намерения, но зато смотреть на разноцветные лица было бы хоть каким-то развлечением на всех этих скучных приёмах. Отличное нововведение от регента, которую половина Содружества считает островной приблудой,?— она смеётся?— негромко, но так искренне, будто эта странная шутка и впрямь вышла уморительной.—?А у нас всё не так страшно, как может показаться на первый взгляд! Дети рождаются, на мертвых деревьях появляются новые ростки. Да, детям Тир-Фради сейчас трудно, но это трудности выздоравливающего после болезни! Ты бы поспрашивала тех, кто ходит со мной на пашни,?— земля медленно просыпается. Всё у нас будет хорошо, только если не мешать! Не мешать!Он посерьёзнел и завёлся.—?Ты не слушай просьб вождей, они сами не понимают, что нужно для жизни детям Тир-Фради! Лишние дары сделают нас ленивыми и жадными, и вместо ?спасибо? ты будешь слышать только ?дай еще!?. Нам ничего не нужно, всё у нас есть, Анна. Только если твои люди захотят нам сами помочь, искренне?— остров будет рад любой живности, любой зелени, любым саженцам.—?К сожалению, помощь?— это не всегда жест доброй воли,?— Анна качает головой. —?Я пришла к вашим вождям не предлагать её, а просить. Без воды наши города скоро погибнут. Нам нужна помощь островитян. И я готова на честный обмен. Нечестных было более чем довольно, и ни к чему хорошему это не привело.—?А, да это пожалуйста. Мои оба племени?— Речные Целители и Люди Тени,?— вы можете рассчитывать на них. Только пожалуйста не пускай своих поодиночке на земли Людей Тени.Ну знаешь, всякое бывает. Времена темные, люди одичали… Он неловко мнется. И Анна понимает, что сейчас ему буквально стыдно за земляков.?— В наших городах тоже творится… всякое,?— она устало морщится. —?В трудные времена многим людям свойственно терять человеческий облик. Некоторое время они молчат.—?Только умерев, я понял правду о многих вещах, и о долге в том числе. Надеюсь, ты сможешь меня понять, как Умеющая Найти Верное Слово. Как же я устал, Анна. Непроходимая глупость и лень делают моих земляков врагами самим себе и своей земле. Они считают, что землю погубил Самозванец, считают, ноют и продолжают просиживать зады, ожидая как бы чего стянуть у соседа или найти уши, кому поплакаться. Брали бы тяпки да шли в лес! Но нет. А я говорю, будь изначально остров здоров, никакие силы бы не повредили ему! Они не слышат меня. Они понимают только язык силы и ищут виноватых! Во всех, кроме себя, представляешь?—?Как удивительно похожи бывают проблемы таких разных обществ,?— она негромко смеётся. —?Вы бы знали, какую уймищу жалоб и прошений я получила, удва успев сойти с корабля! Да этой бумаги на половину леса бы хватило! Или на растопку не одного десятка каминов. И все требовали решения их проблем, в то время как сами и пальцем отказывались шевелить!—?Вот уроды,?— мрачно проговорил Катасах. —?И ведь не бросишь их возиться в этой своей сранине… Они снова умолкают, рассматривая листочки в чае.—?Не знаю, увижу ли ещё Константина, но прошу тебя, пожалуйста, передай ему обязательно?— Катасах на его стороне. Даже если он неправ, даже если он заблудился или зол,?— ты главное ему скажи?— Катасах на вашей с ним стороне, ребята. —?А ты его видела ведь? Как он там? Что с ним? —?Катасах заметно занервничал в ожидании дурных вестей и начал ходить взад-вперед.—?Да, я виделась с ним. Он… —?Анна неожиданно улыбается, но её глаза при этом как-то подозрительно влажно сверкают. —?Я не помню, когда в последний раз видела его таким счастливым. Я… все месяцы плаванья до Тир-Фради я только и думала о том, смогу ли я найти слова, чтобы попросить у него прощения. Сможет ли он простить меня. А он только улыбался. Будто бы ничего не произошло.Катасах заулыбался, любуясь внезапно расцветшим и посвежевшим обликом Анны.—?Вы прекрасные влюбленные дети, мои дорогие дети,?— заключил он. —?Константин оставил прошлому всё прошедшее. Нам всем нужно двигаться вперед. Даже если с нами не согласны наши самые близкие,?— он прокашлялся и отвернулся. В прошлый раз он заплатил жизнью за поддержку молодого человека. На этот раз всё могло кончиться ещё хуже. Перед внутренним взором появилось встревоженное лицо Мев с немой просьбой ?вернись ко мне!?.Анна невесело улыбается.—?О, кажется, я понимаю, о чём вы, Катасах. Вы первый из всех, с кем я смогла поговорить о Константине, не подбирая слова. Единственный, с кем я вообще смогла поговорить о нём, а не о ?Самозванце?, как его теперь называют. Спасибо за это,?— она тянет руку и впервые за весь разговор отвечает на прикосновение, легонько пожимая пальцы Катасаха.—?Спасибо, Анна. Я точно в том же положении, что и ты. И ищу, как бы доказать безопасность Константина для всех нас. Даже выговориться не получается. Спасибо, что выслушиваешь,?— он улыбнулся одними глазами, и тяжёлое горькое предчувствие укусило его где-то внутри.—?Ты такая маленькая и такая сильная, я уверен?— ты и только ты сможешь поджечь и исцелить его больную душу, on ol menawi. Тебе бы поспать и хотя бы немного отдохнуть, моя девочка.—?У нас есть одна немного циничная поговорка: ?выспишься после смерти?,?— Анна усмехается. —?Простите мне мой неуместный чёрный юмор, но глядя на вашу бурную посмертную деятельность, я сильно сомневаюсь, что и мне удастся выспаться в ближайшую вечность!—?Врут! Тут не до сна! —?он солнечно улыбается, глядя как понемногу расслабляется Анна, и морщинки в углах ее глаз чуть смягчаются.—?Я рада, что вы вернулись, Катасах,?— Анна кивает с улыбкой, но тут же вновь серьёзнеет. —?Хочу спросить вашего мнения: могут ли какие-то из племён доставить проблемы? Я слышала, племя Костодувов присягнуло… новому богу. Я уже имела дело с Улланом. И не сказать, чтобы мне это понравилось. Чего стоит ждать от него?Катасах грустно посмотрел на неё, и, буквально наступая себе на горло, нехотя произнёс:—?Среди детей Тир-Фради никогда не было и не будет единства, ибо такова природа человека, быть разделённым. Костодувы не одни такие. Ещё наши отцы воевали с ними за продажу наших сестёр на потеху renaigse. С Красными Облаками держите ухо востро. Они конечно не добывают renaigse в пищу и не продают своих же матерей, но они пойдут на всё, лишь бы получить от вас оружие и новые способы убийства, которые направят на своих же земляков. Танцующие Деревья,?— он поджал губы и злобно посмотрел в сторону выхода,?— если бы их вождя подрал левольг, я был бы только рад. Не мне тебя учить, Анна,?— больше слушай и меньше говори.—?Спасибо,?— Анна благодарно кивает. —?Я запомню это. Иногда мне кажется, что лучше бы нам вообще никогда не приплывать на Тир-Фради. И бед было бы гораздо меньше. Для всех.—?Как знать, как знать,?— его широкая грудь просыпалась внутрь обгоревшим прахом,?— не приди вы сюда, разве мы могли быть вместе с моей minundhanem? Всё неспроста, и всё несёт свою пользу. Другое дело, что мы не сразу её видим.Он с сочувствием смотрел на неё, и больше всего хотелось спрятать её подальше ото всех интриг, скандалов, забросить куда-нибудь на шелковичное дерево, пусть собирала бы ягоды. А Константин носил бы туда-сюда корзины. А Мев делала бы им знатные пироги, с таким густым ягодным варевом, что они бы еще дни спустя мерились бы, у кого синее язык…Анна горестно поджимает губы, глядя на открывшуюся рану. Взгляд её темнеет, будто бы это вмиг вновь забросило её в воспоминания о роковой цепочке событий, приведших к известному результату.—?Вашему оптимизму можно только позавидовать,?— она улыбается через силу. —?Впрочем, и мне не на что жаловаться. Даже на свой долг и ответственность?— тоже не приходится. Потому что только это проклятое чувство долга удержало меня не остаться тогда вместе с Константином, всадив себе под сердце тот же кинжал,?— она говорит об этом так спокойно, так безмятежно, что становится жутко. —?И тогда у меня не было бы этого второго шанса. Шанса всё исправить. Вы правы, Катасах. Ничего в мире не проходит бесследно.—?Немного самообладания, много работы над собой?— и я уже почти человек,?— Катасах шлепнул себя как ни в чем не бывало по совершенно целой тунике,?— оказывается, в посмертии можно даже надавать по морде,?— доверительно добавил он. —?Я ни о чем не жалею совершенно. Говорил это ему, повторю и тебе,?— будь у меня возможность прожить жизнь заново или изменить прошлое,?— ничего не стал бы менять. Я бы точно так же выбрал Константина. Как и ты. Поэтому?— наше дело?— делать выводы из прошлого и смотреть только вперед.Ему снова стало не по себе.—?Вы сказали, что больше не можете поговорить с ним,?— Анна хмурится. —?Почему?—?Больше не вижу его в духе. Он как будто бы исчез,?— целитель замер, слушая ощущения,?— если раньше он хотя бы слабо отзывался, то теперь… Не понимаю. Он как будто ушёл? Может я ненароком обидел его? Впрочем, ЭТИ мысли стараюсь от себя гнать,?— он виновато улыбнулся.Анна устало трёт переносицу.—?Я бы так хотела ещё поговорить с вами. Но на завтрашнее утро у меня уже назначена встреча в Сан-Матеусе, мне нужно отправляться, чтобы успеть до темноты. Где я смогу найти вас снова?—?Позови,?— он развел руками и улыбнулся, но строго добавил,?— допей чай всё-таки. Хоть выспишься. Давай-давай.—?Спасибо,?— она благодарно улыбается. И тихо-тихо добавляет:?— За всё.Он посмотрел на неё сверху вниз, сделал небольшой шаг и тихонько обнял.Анна на мгновение ощутимо напрягается. Но не пытается отстраниться, лишь шумно выдыхает.Катасах быстро отвернулся, и насобирал ей небольшой тормозок.—?Сюда смотри, это в чай,?— белые цветы перед сном,?— чтобы отдохнуть как следует, наутро будешь выспавшейся. Красные цветы?— наоборот, чтобы не спать. Ну мало ли. Потом тело свое возьмет. И вот?— хлеба в дорогу. Самира очень хорошее тесто ставит?— очень сытно и немного нужно, чтобы наесться. Ну иди, иди.Анна немного рассеянно принимает подарки, кивает и снова благодарит. И чуть свободнее расправляет плечи, будто бы на них стало хотя бы на несколько камней меньше.Катасах опустился на корточки и обхватил руками бритую голову…Регента Торгового Содружества и Самозванца не существовало. Мёртвое сердце саднило понимание. Сердце Катасаха видело детей, которые идут на убой. Они могли бы повести в блестящее будущее целый мир. Мир, который не может без них в силу своей инертности и безразличия.Только сейчас, умерев, целитель хорошенько смог почувствовать всё одиночество и безнадёжность пути Анны.