Глава 11. Предсвадебный переполох и ведьмы. Часть 2. (1/1)

—?…чего ж ты не разгибаясь-то пашешь? —?и Ланг остается, опять занимая прежнюю позицию?— именно эта дамочка её и интересует. —?На чужих людей… бедненький…—?…тётя Уше… —?Хунхуэй поворачивается к ней, оставляет топор и натянуто улыбается,?— давно не виделись…—?…ты за этот год так вырос… —?она подходит к нему ещё ближе, и Ланг почему-то начинает мутить?— они стоят практически под деревом, уйдя в тень от припекающего всё ещё солнца,?— и ещё больше похорошел…—?…да ну?— бросьте…Парень вдруг начинает дергаться?— его глаза бегают и дыхание заметно учащается.—?…нет, я серьезно… —?и её рука собственническим жестом ложится на его бицепс, облаченный в обтягивающий рукав рубашки,?— ты всё ещё не нашел себе ту самую, суженую?—?…не поверите?— кажется, нашел…—?…неужели? —?её интонация меняется, пальцы?— довольно костлявые и увенчанные старинными золотыми перстнями,?— сильнее сжимают его руку,?— это не та ли наглая девчонка?— старшая сестра моей невестки?—?…да?— Мулан, и она… —?он резко замокает, когда она вдруг дергает его на себя, а Ланг от неожиданности едва не падает с ветки.—?…лучше забудь о ней, мой милый… —?почти шепчет женщина ему на ухо, прижимаясь уже всем телом?— Хунхуэй стискивая зубы, пытается оттолкнуть её, только?— куда там, и даже Ланг не может в это поверить,?— она никогда не даст тебе всего того, что даю я… не смей думать, что сможет?— потому что… да не сможет. Уж я об этом позабочусь!—?…нет,?— мотает головой Хунхуэй. —?Стойте… отпустите.—?…даже если и отпущу, куда от меня денешься? —?хохочет она.—?…стойте… не надо, тётя…—?…я тебе не тётя! —?шипит женщина, и ещё сильнее хватает его, прижимая вдруг к дереву и пытаясь даже дотянуться до губ. —?И ты обещал мне, что…—?…я не хочу больше этого! —?почти выкрикивает парень, и наконец выскальзывает из её объятий.—?…да что ты понимаешь, мальчишка! Я даю тебе всё!—?…что ты мне даешь?! —?дергается от неё он. —?Деньги? Да мне их уже девать некуда скоро будет! И они ничем не помогают?— я вон и откупиться не смог! Всё равно пришлось идти и воевать! Я там чуть не сдох! Да будет тебе известно! А где ты была?!—?…а ты не забыл, где бы ты сейчас был,?— она теперь наступает на него, заставляя пятиться назад, на поленницу,?— если бы не я?! Тебя бы прикончили ещё в детском приёмнике! Дохляком был?— страшно смотреть! Двух слов связать не мог! Это же я отдала тебя в семью, где тебя откормили!—?…за это я уже… всё отработал… —?его лицо меняется, выражая теперь крайнюю степень бешенства,?— отработал сполна, и я не хочу больше быть твоим… мальчиком!Ланг осторожно переступает с ноги на ногу. И ветка неожиданно громко хрустит. Уше сразу поднимает голову?— резко вскидывает её, обращая взгляд именно туда, где она сидела ещё пару секунд назад. Взлететь и моментально нырнуть в пышную даже осенью крону китайского дуба?— Ланг почти не понимает, каким образом всё так получилось. Её едва не заметили. И почему-то начинает все сильнее казаться, что… это не просто так.—?Найди себе другого! Я хочу забыть обо всем этом. И просто быть другом твоего сына… и всё. Понимаешь?!—?…замолчи, идиот!!! —?Уше вдруг кидается затыкать ему рот. —?Заткнись! Что я тебе говорила насчет того, что у каждого дерева есть свои уши?!Ланг, испытав нехилый выброс адреналина, прижимается к соседней ветке, чтобы слиться с ней хотя бы частично?— оперение у неё схоже с цветом ствола?— светло-бежевое на спине и переходящее к более темном у хвоста.—?…чего ты-то боишься? Сама же говорила?— тебя любая напасть минует! —?Хунхуэй усмехается, не обращая на её настороженность внимания. —?И меня ещё убеждала… что я заговорённый!—?…так, а что,?— с невинным выражением иссушенного лица, спрашивает она,?— мой заговор не действует? Разве?И Ланг вдруг отчетливо понимает, отчего не может приблизиться к этому сопляку. Также, как и к Суню в голову попасть?— её предположения были верными,?— это эта тётка постаралась. Вот только… откуда ей известно, какие заговоры делают от ведьм? Только в случае, если…—?Действует,?— бурчит Чэнг,?— только… мне кажется, одного заговора тут маловато будет…—?Почему? Какие-то проблемы?—?Да, проблемы…—?Говори,?— требовательно произносит Уше, опять смотря куда-то вверх. И Ланг вдруг кажется, что та даже принюхивается?— нет, определенно, у неё могут быть проблемы, хоть она и не пахнет за километр, как те же лошади. —?Я разберусь…—?Ерунда… справлюсь и сам.—?Нет?— говори, я должна знать всё, что происходит…Чэнг, пару раз пооглядывавшись по сторонам, понижает голос:—?Здесь ведьма.—?Не может быть…—?Может…—?Откуда ты о ней знаешь? —?Уше обходит его и разглядывает, будто товар.—?Знаю. Она весьма… сильная и… настырная.Ланг напрягается ещё сильнее?— ну, неужели, этого сопляка придется убивать на месте. На столь быстрый исход она не рассчитывала. По правде говоря?— глупо, быть может, но надеялась, что обойдется. Да и мараться об него?— последнее дело.—?Уверен? —?в вопросе слышится искреннее удивление, но Ланг не сомневается?— это показуха. —?Откуда она могла здесь взяться?—?Её притащила Мулан…—?…я так и знала! —?Уше резко сжимает кулаки и тоже принимается оглядываться по сторонам. —?А меня пытались накормить этими байками про тетушку и племянницу! Бред!—?…но я… не хочу, чтоб Мулан это коснулось… —?тут же договаривает Чэнг,?— слышишь? Я, вроде как, дал слово молчать… и вообще…—?…тш-ш-ш! —?Уше подходит к нему и прикладывает свой палец к его губам, опять делая это с таким блаженным видом, будто только и ищет повод прикоснуться, как озабоченная. Или, может, это ещё не потухшие чувства с их прошлой связи взыгрывают так сильно. —?Ничего больше не говори… И не волнуйся?— я всё сделаю. Всё и даже больше.—?…мне уже не по себе… —?Чэнг отворачивает голову,?— что ты собираешься делать?—?…нууу, это уже не твоё дело, родной… —?слащаво улыбнувшись, она разворачивается и, махнув волочащимся подолом довольно дорогой накидки, медленно уходит. Уходит, оставляя за собой сладко-отвратительный по запаху шлейф, от которого у Ланг опять случается приступ дичайшей тошноты. И если немедленно не улететь, то её непременно вырвет. —?Ни о чем не беспокойся!—?…эй, дровосек несчастный! —?и только она собирается дернуть отсюда, как опять показывается Сунь. А Чэнг опять берется за топор, отворачиваясь и фыркая. —?Ты чего?— мамулечку мою обидел? На ней ж лица нет!—?…как будто до этого было… —?себе под нос бубнит Чэнг,?— что не укрывается от её абсолютного слуха,?— но когда дружок подходит ближе, противно улыбается и качает головой:?— лицо?— вообще не её конек, знал бы ты…—?…чего? —?лицо Суня выражает искреннее недоумение.—?…в смысле?— брось, никто её не обижал… просто… не поняли немного друг друга?— бывает…—?…я вот тоже тебя не понимаю…—?…да?— в смысле? —?взмахнув топором и обрушив сильный удар на чурбак, интересуется Чэнг.—?…в прямом?— какого черта ты заступился за эту… кобылу? —?от этих слов дёргается глаз не только у неё, но и Хунхуэйя. —?Я б ей за такое поведение…—?…может, хватит уже?—?…ещё и скалится ходит! —?будто не слыша его, продолжает Ван.—?…я вижу, у вас с ней проблемы? —?отбрасывая расколотое полено подальше, удивленно моргает Чэнг. —?Скажешь?— из-за чего?—?…без понятия?— на ровном месте вставила мне пяткой в рожу! Представляешь?!—?…на ровном месте?—?…да!—?…угу, сейчас?— поверил уже,?— Чэнг поджимает тонкие губы,?— если ты опять намудил чего?— так признайся… но Мулан…—?Мулан! Ага?— её надо было не ?мулан?, а ?мужлан? называть, бля! —?передразнивая, кривится Ван. —?Кем она себя мнит, мне интересно! Нет?— ты считаешь, что это?— нормально, когда баба так себя ведет?!—?…не баба, а девушка,?— Чэнг, воткнув топорик в следующее полено, подходит к нему и педантично поправляет воротник на повседневной форме парня,?— а если ты завидуешь?— советую закрыть рот и молчать. А то и правда без зубов останешься…—?…мне тебе?— завидовать? —?хохочет Ван. —?Ты с коня упал что ли?!Чэнг, вытерев лоб, нахмуривается.—?…да кому она нужна такая?— язык болтается ниже чем…—?…я сказал?— рот свой прикрой!—?…вот?— ты б лучше ей это сказал, братец,?— Сунь наклоняет голову, и в его глазах можно разглядеть открытую издевку. —?Что? Такая баба хорошей женой точно не станет, ибо хорошая жена?— везде так сказано,?— молчит, находясь рядом с мужем. И пока он ей не разрешит?— ни слова не проронит. Или ты заповеди невестам не читал?—?…а я не баба, чтоб их читать! —?злясь, Чэнг делает к нему ещё шаг, врезаясь грудью в грудь. —?Слышь!—?…вот видишь,?— Ван опять усмехается,?— глянь на досуге?— классная брошюрка, я серьезно. А твоя эта… Мулан… видимо, не в курсе, что ей нет дороги никуда, кроме как замуж… но она и туда не попадет с такими-то закидонами, ага? И ведь мало того, что просто молчать не может, так ещё и меч себе надыбала…—?…и что здесь такого? —?сквозь зубы выдавливает Чэнг.—?…смотри?— опасно это?— бабу учить оружие в руки брать… а если чего не так, кто знает?— не поднимет ли она на тебя меч-то?—?…ты к чему всё это клонишь?—?…пытаюсь уберечь тебя от ошибки, друг!—?…спасибо, но… я обойдусь своими силами,?— Чэнг возвращается к занятию дровами,?— ты сам смотри?— не прогадай… тоже мне?— советчик…—?…а ты?— коли-коли давай, солнце ещё не село! —?Сунь, хлопая его по спине, вальяжной походкой отправляется в сторону сада. —?И мать мою ещё раз до такого состояния доведешь?— рожу разобью!—?…стоять! —?покраснев, орет Чэнг, которого, похоже, все это достало.—?…да-да, подери глотку?— может, полегчает, только ты мне?— не командир! Понял? —?смеется Ван, не останавливаясь. —?Сам и стой, и падай, если хочешь…Пока они, отчаянно жестикулируя и буквально выпрыгивая из штанов, переругиваются,?— гораздо больше напоминая тех самых ?базарных баб?, о которых только что говорили,?— Ланг наконец успевает слететь с дерева и незамеченной прошмыгнуть мимо. Рядом с бочкой, в которой всегда есть чистая вода, она останавливается и некоторое время смотрит на свое отражение?— вопросы никак не желают покидать её голову, и самым главным из них всё ещё остается тот, который, раз за разом прокручиваясь в голове, приводит её к неутешительному выводу.—?…вот уж не ожидала, что… когда-нибудь встречу ещё одну ведьму… да ещё и на своей, уже помеченной, территории,?— сзади неожиданно раздается голос?— и Ланг, не поворачиваясь, понимает, чей он, и что происходит. —?Какими судьбами, дорогуша?От этого елейного тона Ланг вцепляется в деревянный ободок, выпуская когти.—?…не трясись так?— пока о тебе знает лишь ограниченный круг людей… а обо мне?— вообще никто… —?и тут напротив встает мамаша Суня?— Ланг моментально видит её в отражении, и сразу хочется отшвырнуть мешающую бочку от себя, а затем?— вцепиться в глотку этой стерве,?— нет?— вру… ты обо мне теперь знаешь… но ведь… у ведьм своя, особая, солидарность, не так ли?—?…какого черта? —?Ланг медленно поднимает глаза. —?Ты кто такая?—?…а кто ты такая? —?тут же копируя её мимику и манеру голоса, говорит Уше. —?Неужели, разучилась узнавать себеподобных?—?…какого черта ты…—?…ну, не будь так груба?— я ведь могу и разозлиться,?— зловещая улыбка на мгновение демонстрирует далеко не все и далеко не идеальные зубы Уше,?— судя по тому, что ты не свалилась в конвульсиях от запаха моего ядовитого ожерелья?— силенок у тебя достаточно… значит, и потенциал для разрушений есть. И, пожалуй, я могу… предложить тебе… скажем, сотрудничество?Сиань Ланг, задержав дыхание, сглатывает?— на то, что их встреча произойдет вот так, почти средь бела дня, почти на виду и почти сразу после её догадки,?— она не рассчитывала. Какое-то время смотря в глаза напротив, она вдруг понимает, что это и правда?— большая редкость?— две ведьмы на одной, весьма ограниченной, территории. Судя по рассказам и вообще?— по ощущениям, ведьм на земле осталось совсем мало?— даже почти не осталось,?— их умело и стойко начали истреблять. А тут?— просто феноменальный случай.—?…давай так,?— снова коварно сверкнув глазами, произносит Уше,?— я ж первая появилась тут?— стало быть, мне и карты в руки. А тебе?— что останется, согласна?—?…ты о чем? Какое сотрудничество? —?Ланг пытается не выходить и себя. Но это всё труднее дается?— она кожей чувствует исходящую угрозу. И весь её организм приведен в полную боевую готовность?— стоит только отпустить ?тетиву?, только секунда на промедление, на переключение на какую-то другую мысль, и всё?— стрела полетит в цель,?— она вряд ли уже сможет вот так стоять и спокойно разговаривать. —?Запомни?— я не собираюсь…—?…да, я вижу! —?и усмешка летит ей в лицо с пригоршней воды.Ланг успевает подставить руку?— и поток воды, просто ударившись об неё, падает на землю, как падали бы камни или другие твердые предметы, несмотря на то, что вода имеет совершенно другую форму и плотность. А Уше расширяет зрачки до такой степени, что глаза становятся почти черными, и снова плещет воду?— куда яростнее,?— и Ланг приходится повторить всё снова. На третий раз её нервы сдают, и она, сделав полшага назад, резким взмахом другой руки обрушивает на противника всю бочку. Та, перевернувшись в воздухе, отлетает куда-то в сторону, громыхнув, когда Уше, издав душераздирающий вопль, видимо, от того, что намокла, бросается на неё и толкает обеими ладонями в грудь?— Сиань Ланг отбрасывает назад, и ей огромного труда стоит удержаться на ногах. Могла бы она, не опасаясь людских взглядов, превратиться?— другое дело. Но здесь, пусть и в дальнем углу, они все равно на виду у всех. И пусть уж лучше эта идиотка так глупо раскроет себя?— посмотреть на то, что будет, Ланг совсем даже не против.—?…ах ты, сука… —?шипит Уше, уже снова кидаясь к ней, сцепляя свои отвратительно-старые пальцы на её одежде, и едва не повалив на спину.—?…от суки и слышу!—?…впитывай?— они мои, слышишь меня?! Я сюда пришла за добычей, и ты, жалкая пародия на ведьму, мне не помешаешь!—?…убери клешни,?— Ланг хватает её за ожерелье и, хоть ладонь сильно обжигает, дергает ведьму на себя,?— и я тебя предупреждаю: оставь эту семью в покое…—?…посмотрите на неё,?— брызжет слюной Уше,?— ведьма, защищающая жалких людишек… я уже сказала?— они мои. Точка. На свадьбе я их по одному опустошу, и никто, включая тебя, дрянь, мне не помешает…И тогда Ланг, без каких-либо слов, перекидывает свободный конец ожерелья через голову Уше ещё раз, делая петлю, и натягивает его ещё сильнее. Та дергается и шипит, вонзая пожелтевшие за пару секунд ногти в её ключицы, глаза наливаются кровью и, кажется, вот-вот вылезут из орбит.—?…т-тварь… —?задыхаясь, всё ещё брыкается Уше,?— да я тебя… в порошок сотру…—?…если сама раньше не сдохнешь… —?Ланг ещё усиливает натяжение, но тут по закону подлости сзади раздаются шаги?— она слышит их ещё тогда, когда человек не появился в поле видимости,?— считай это последним предупреждением…И она резко убирает руку?— ведьма падает на землю, держась за горло.—?…да п-пошла ты… и не с-смей приближаться к моему сыну… —?слышит Ланг, также тяжело дыша и убирая когти,?— иначе ты сдохнешь раньше, чем вообще поймешь…—?…насмешила?— ?твой? сын?— ага, рассказывай эту сказочку кому другому, но не мне,?— она поворачивает голову, смотря на Уше сверху и, сплюнув почти на неё же, уходит, едва не сталкиваясь по пути с сержантом Ваном, обеспокоенно ищущим женушку.На одну проблему внезапно накладывается вторая?— Ланг весь вечер нервно ходит туда-обратно в сенях, пытаясь осознать, как вообще всё могло так случиться. Исключать то, что эта старая карга подослана сюда специально, нельзя. Но с другой стороны?— теперь в версию заговора с Когтем мало верится, ведь, тогда бы он давно был здесь. Похоже, это две разные истории. Сунь явно находится под влиянием своей мамани-ведьмы, также, как и папаша… и этот чертов выскочка-Чэнг. И вся канитель со свадьбой была затеяна именно ради того, чтобы… погубить семью Хуа. От этой мысли руки непроизвольно сжимаются в кулаки, а внутри клокочет жуткая ненависть. Зачем? Почему? Кому это надо больше: загибающейся ведьме, которая, похоже, сильна только в энергетически-паразитическом состоянии, или?— кому-то другому? Появляется ещё куча новых вопросов, но все они, так или иначе, крутятся возле этого медальона, висящего на шее Чжоу.—?…ты не забыла про теплую одежду? —?шепотом спрашивает Ланг у Мулан, когда они оказываются наедине, по обыкновению, умываясь перед сном.—?…нет, я помню… —?Мулан выглядит несколько настороженной,?— на прогулку пойдем? В смысле?— на охоту…—?…да, но дело не в охоте… —?Ланг оглядывается по сторонам,?— всё объясню позже.—?…хорошо, ага…—?…и проследи, чтоб за тобой не следили…—?…о,?— Мулан, перестав чистить зубы, смотрит на неё,?— фто?—?…так, ты за ужином ничего не ела и не пила подозрительного?—?…всё как обычно, а что? —?Мулан, смущаясь, отворачивается и сплевывает пасту.—?…твои родители… уже легли? —?Ланг вдруг видит, что света в доме нет. Обычно его гасили уже после того, как все приведут себя в порядок и разойдутся по спальням. —?С чего бы это?—?…да, они устали?— завтра много дел?— ещё больше, чем сегодня… ну и завтра планируется попойка…—?…что?— попойка? —?ещё больше настораживается Ланг.—?…ну да?— поросенка колют и вино, приведенное в подарок, будут пробовать… так сказать?— обмывают знакомство, только об этом и разговоров было… ох, мужчины…—?…значит, завтра?— единственная возможность…—?…возможность? —?Мулан не понимает её слов. —?Для чего?—?…всё расскажу ночью, и не усни смотри,?— Ланг, быстро умывшись, касается её плеча,?— если не будет возможности выбраться… дай мне какой-нибудь сигнал…—?…сигнал? —?ещё больше удивляется Мулан.—?…так, давай, чтоб без лишних вопросов и проблем?— в час ночи ты приходишь. А если что-то пойдет не так…—?…в час так в час… я поняла… —?Мулан кивает,?— не волнуйся?— родители крепко спят…—?…да, но кажется мне, что не просто так они начали столь крепко спать… —?вздыхает Ланг опять обводя двор, где темнота почти непроглядная, взглядом. —?Будь аккуратнее. Ладно?—?Ланг,?— Мулан, помолчав, касается её руки. —?Что-то случилось?—?Да. Случилось,?— она какое-то время смотрит на её лицо, хоть видно его крайне плохо. —?Не знаю, как смогу тебе всё рассказать, но…—?…ты нашла того, что кто помогает Когтю? —?нетерпеливо перебивает Мулан.—?Нет?— дело в другом,?— Ланг вдруг ощущает себя чертовски неправильно?— перед глазами вдруг вспыхивает искаженное лицо ведьмы-Уше и затем в голове проносится мысль о том, что истреблять друг друга ведьмам, вообще-то, не полагается?— таков закон. И, может, та была права, когда назвала её ?пародией? на ведьму?— Ланг все сильнее убеждается в том, что, чем больше времени она здесь проводит, тем сильнее перестает быть той, кем она являлась. —?Это вообще не связано с Когтем…Взбудоражив Мулан и сама не меньше нервничая, Ланг принимается обдумывать, что будет делать дальше. А ведь делать что-то всё равно придется, иначе?— действовать начнет уже другая ведьма. Никаких сомнений в том, что она остановится или?— откажется от своего плана, нет. И это самое страшное?— похоже, Уше готовилась к нему основательно. И тут вдруг Ланг понимает?— той должно было быть известно о её прибытии, иначе, каким образом она смогла бы войти в деревню?— черту, способную задержать такую вот нечистую силу, разорвала Мулан, когда привела её. И, судя по всему, сказать Уше об этом мог только… Чэнг. И тот факт, что они в прошлом были любовниками, эти подозрения только подтверждает. Она вскакивает и от переполняющей её ярости едва ли не бросается на стену. Теперь вместо двух громадных проблем?— целых три: черт-знает-что-удумавший Коготь, эта старая карга, и молоденький щегол, возомнивший себя крутым ловеласом. Просто прекрасный набор?— один лучше другого.—?… Ланг? —?наконец дверь скрипит, и появляется Мулан.—?…ты чуть не опоздала… —?она оборачивается,?— что-то случилось?—?…да… —?Ланг подходит, и видит на лице девочки настоящий испуг,?— наверху что-то происходит… в мастерской…—?…я уж думала…—?…нет, там что-то… нехорошее происходит… шаги и какие-то… повторяющиеся звуки отвратительные… как будто…—?…кто-то кого-то жрет?—?Ланг,?— Мулан закрывает лицо ладонями,?— я серьезно!—?…я тоже серьезно, Мулан,?— ей приходится взять её за ладони и кое-как заставить посмотреть на себя,?— там ведьма.—?…к-кто, прости?—?…ведьма,?— повторяет Ланг,?— которая питается чужой энергией…На лице Мулан появляется ещё более очевидный ужас, и Ланг, прикладывая палец к её губам, принимается уговаривать её не закричать.—?…пошли-ка отсюда… я кое-что тебе расскажу,?— Ланг тянет её за собой,?— только никакой паники и истерик…—?Ланг… стой! Этого не может быть… —?Мулан едва успевает за ней, быстрыми шагами направляющейся к, пожалуй, самому спокойному месту за пределами деревни?— озеру. Где, впрочем, также особенно нечего есть, но это волнует её сейчас в последнюю очередь. —?Ведьма? Ещё одна ведьма?!—?…я тоже сперва не поверила, но… —?она останавливается и делает глубокий вздох,?— но это так… она раскрыла себя первой, и она знает, кто я такая… мы успели с ней пообщаться…—?…может ты… преувеличиваешь?—?Мулан?— это я ещё не договариваю…—?…и чего она… хочет? —?голос Мулан становится дрожащим.Ланг поджимает губы?— сказать, как есть, она не может, боясь, что Мулан ей не поверит, хотя, скорее всего, придется.—?…обычно, такие, как она, хотят… только одного?— высушить человека как…—?Что?— высушить?! —?ужасается Мулан. —?Стой… она?— черная ведьма? Та самая. О которых говорил…—?Да. —?Ланг кивает. —?Паразитическая сущность, которая не может жить без постоянной подпитки энергией. Положительной энергией другого человека. Постоянное воздействие на организм такого рода магии влечет за собой эмоциональное истощение… а это куча проблем: нарушение психических и поведенческих реакций, неконтролируемая агрессия, нарушение сна и аппетита… вследствие чего наблюдается постепенный отказ внутренних органов, затем?— и вовсе смерть…—?…почему… она выбрала… нас? —?и Ланг видит, что девчонка трясется как осиновый лист.—?…я не знаю, Мулан, но… мне кажется, что все дело в этом… амулете, который носит твой отец… я чувствую, что он что-то скрывает. Что-то важное…—?…подожди, я хочу знать?— сколько надо времени, чтобы… провернуть всё, о чем ты только что сказала?—?…всё зависит от опытности ведьмы и сопротивляемости жертвы,?— Ланг говорит максимально отстраненно, понимая, что эмоции сейчас точно будут лишними,?— к примеру, как говорил тебе Тунг?— если это ребёнок или?— дряхлый старик… у таких нет шансов, она убьет за ночь…—?…мама сегодня жаловалась на головные боли… —?Мулан вдруг поднимает глаза медленно, несмело, будто чего-то боится,?— на сильные боли, черт… они же весь вечер вчера вместе провели…—?…ну, вот?— я сейчас начала подозревать, что она бросила крючок в твою мать…—?…какой ещё крючок?! —?восклицает Мулан.—?…у нас, у ведьм, есть такое понятие?— ?крючок?. Это значит, что в голову к будущей жертве, заранее, при каких-либо обстоятельствах, закладывается определённая разрушительная мысль… постепенно эта мысль пожирает все остальные нормальные в голове жертвы… и таким образом ведьма контролирует…—?Ланг, нет, остановись! —?едва не плача, мотает головой Мулан.—?…ты рассказывала, что они встречались за пределами дома, так? Перед покупкой платья? —?Ланг понимает её состояние, но считает, что должна разложить всё по полочкам.Мулан, закусив губу, кивает.—?…вот?— тогда она зацепилась за какую-то ниточку у неё в голове, и сейчас тянет её… мысли, знаешь ли?— могут быть едва ли не опаснее оружия,?— Ланг снова возобновляет шаг,?— эта ведьма теперь знает её слабости… и будет ею манипулировать…—?…как с этим бороться? —?наконец-то задает правильный вопрос Мулан. —?Или?— нужно будет убить ведьму?—?…второй вариант?— самое верное средство,?— отвечает Ланг, конечно, понимая, что справиться с весьма тертой черной ведьмой у восемнадцатилетней девочки не выйдет,?— но продумать и тем более?— осуществить его?— вот настоящая проблема.—?…как она вообще попала в деревню?!—?…мы разорвали черту,?— напоминает Ланг, мысленно отвешивая себе подзатыльник,?— прости…—?…так-так-так, погоди, а если её в срочном порядке… восстановить… —?Мулан отчаянно хочет, чтоб сейчас всё разрешилось только с помощью этого,?— ведьма почувствует, что ей не рады, и уйдет?—?…нет?— поздно,?— но Ланг вынуждена разочаровать её,?— теперь, чтобы черта оправдывала себя, нужно снова проводить обряд… снова проводить и её, уже свежую, а на это нет времени?— и главное?— никто делать этого не будет…—?…но почему?—?…потому что,?— Ланг кажется, что сейчас они разговаривают на разных языках. —?Нам с тобой не поверят, а если и поверят?— всё равно выставят идиотками…—?…но тогда… мы… в безвыходной ситуации? —?морща нос, и снова готовая вот-вот зареветь, спрашивает Мулан. —?Эта ведьма будет питаться энергией моих… родителей пока они не…—?…так, упокойся,?— Ланг хмурится,?— Мулан, не забывай, что я тоже ведьма и кое-что, но знаю. И тебя в беде не брошу, да?Мулан, шмыгнув носом, быстро кивает.—?…значит, поэтому ты не могла прочесть мысли её сына?—?Да, и он не сын ей?— она, скорее всего, просто вцепилась в его папашу…—?Не сын? —?Ланг качает головой. —?Какой кошмар?— но тогда… получается, что она и их… энергией питается?—?Да, не исключено…—?А как ты пришла к этому выводу, ну, что она?— ведьма? Или она сама к тебе подошла и сказала…—?Ну, я подозревала это ещё с первого взгляда… —?Ланг подходит к озеру и, присев, опускает обожжённую ладонь в воду,?— подозрения усилились после того, как я поняла, что не могу прочесть её мысли… и когда добавился этот запах… откуда он был мне знаком?— теперь я знаю,?— я сталкивалась с истребителями ведьм пару раз?— они использовали цветы гибискуса вместе с китайским чесноком… адская смесь…—?…но почему она решила к тебе подойти и раскрыть себя? Или она может читать твои мысли, а ты?— нет?—?Твой сослуживец ей напел,?— Ланг со злостью плескает воду?— рука болит, и ей явно стоило бы быть осторожнее, потому что теперь и вторая ладонь будет доставлять исключительно дискомфорт,?— наконец поднимаясь и поворачиваясь.—?Что? Чэнг?—?Это был вопрос времени, Мулан. Он бы все равно не смог держать язык за зубами, и к тому же?— они с этой ведьмой?— давние знакомые.—?Знакомые?!—?Тогда, больше скажу?— они любовники…Мулан застывает с открытым ртом.—?…она знает его с маленьких… у него не было родни, я так поняла, и она пристроила его в семью, откуда потом сама же и увела, совратив… —?приподнимая уголок губ в усмешке, говорит Ланг,?— скорее всего, что её основной профиль?— чёрная вдова…—?…с чего ты так решила, что она?— чёрная вдова?—?…судя по перстням на пальцах что я видела… все кольца?— обручальные, только с разной стилистикой исполнения…—?…у неё несколько мужей…?—?…да, думаю, их было не просто ?несколько?, а много?— все умерли, после того, как она выкачала из них все, что можно. Сейчас она зацепилась за этого сержанта…—?…ну, а Сунь?— он что… не понимает…—?…ну, если бы ты не знала о существовании ведьм, то и ты бы не понимала… к тому же?— я так думаю, что с ними она живет уже давно, и Сунь, скорее всего, не знает, что она ему?— не мать.—?…и поэтому он такой? —?уточняюще спрашивает Мулан.—?…какой?—?…неуравновешенный и агрессивный…—?…возможно?— ведьма сосёт из него всю положительную энергию, но при этом… он?— её единственный источник этой энергии на случай неудачи… и потому она делает это скрытно, как бы невзначай…—?…и как её остановить? —?спустя какое-то время выдавливает Мулан. —?Ты знаешь?—?…ты же сама сказала?— убить,?— вздыхает Ланг, обреченно поднимая глаза к небу, где вовсю светит белая полная луна,?— других вариантов нет.—?…нет,?— словно не веря и повторяя, произносит Мулан.—?…вернее, они есть, но нам не подойдут?— нет времени.—?…мне придётся… её мечом… рубить, да?—?…нет-нет, Мулан?— не стоит марать меч об такую… —?Ланг решает, какое слово подобрать для сравнения,?— пакость… тебе ничего делать не придется?— только помочь мне. Согласна?—?…согласна! —?решительно выпрямляется Мулан.—?…и вообще?— ведьм, в особенности черных ведьм… лучше всего убивать не с помощью обычного оружия, а следовать некоторым ритуалам… убивать по правилам, придуманным задолго до того, как первая ведьма вообще появилась на земле…—?…угу, а если этого не сделать?—?…есть шанс, что она выживет…—?…и что входит в эти ритуалы?—?…сожжение или отрубание головы… —?говорит Ланг, задумываясь,?— но, вообще, если уж совсем честно, то… ведьмам нельзя убивать себеподобных. Это закон, и за его нарушение…—?…почему нельзя?—?…ну, потому что нас мало,?— вздыхает Ланг,?— и если мы будем убивать друг друга…—?…ты никогда этого не делала?—?…нет… я и ведьм-то до этого раза не встречала с тех пор как из Египта была привезена…—?Ланг, подожди, но… тогда тебе… не стоит… —?Мулан снова становится крайне задумчивой,?— это может… быть опасно для тебя, да?—?…я не знаю?— выбор не завезли, если ты заметила…—?…нет, Ланг, подожди, ты…—?…нам лучше подумать над тем, как… всё провернуть… —?прерывает её размышления Ланг, стараясь сосредоточиться на насущном, а всю драматическую философию и лирику оставить,?— будет только один шанс, послезавтра ведь… свадьба, правильно?—?…да, но… я хотела сказать, что… ты не обязана рисковать жизнью из-за… моей семьи… —?договаривает Мулан.—?Мулан, я, конечно, тронута, что ты думаешь обо мне… но давай сосредоточимся на более приземленных проблемах. —?Ланг наклоняет голову, стараясь не поддаваться внутренней панической атаке?— чем больше она думает обо всем этом, тем сильнее её подталкивает просто сбежать. —?Что скажешь?—?…хорошо,?— соглашается Мулан,?— ты права...—?…так свадьба всё же послезавтра?—?…да, только… может, не будет этой свадьбы? —?с надеждой заглядывает ей в глаза Мулан. —?Если убьем ведьму, тогда…—?…а ты разговаривала со своей сестрой?— что она?—?…то есть?—?…она любит этого идиота?—?…ну, кажется, что да… —?Мулан разводит руками,?— мы как-то об этом напрямую не говорили…—?…хочу предупредить, что эта ?любовь? может быть искусственно-вызванным чувством… как у него, так и у неё, если что,?— так что, убив ведьму, уже можно будет судить о том, насколько этот брак реально необходим, а пока…—?…ну, мама и папа как-то упоминали, что для Суня брак очень выгоден, потому что в училище даются какие-то льготы семейным офицерам и…—?…знаешь, ещё неизвестно, как поведет себя этот Сунь, когда лишится мамочки…—?…а что может быть?—?…да всё, что угодного,?— отвечает Ланг,?— этого никто не может знать?— всё зависит от того, насколько она его контролирует и как именно этот контроль осуществляет. Может, она опаивает его ядом каким, а, может, и?— внушением балуется… у каждого метода свой срок действия и свои результаты.—?…а она правда опасна? —?Мулан, наверное, и сама понимает, как глупо звучит данный вопрос, но почему-то всё равно смотрит на неё, ожидая подтверждения.—?…да?— она опасна,?— Ланг догадывается, что Мулан просто не хочет воспринимать ту информацию, которой она её тут напичкивает, и думать о предстоящем убийстве, соответственно, тоже не хочет,?— было бы по-другому, мне было бы плевать.—?…и какой у нас план? —?несмотря на словосочетание ?у нас?, Ланг понимает, что всё будет зависеть лишь от неё. —?Ты знаешь, как именно на ведьм воздействуют, чтобы…—?…знаю,?— Ланг смотрит на свою ладонь, где вздувается несколько маленьких пузырей от ожога,?— ты сказала, что завтра будут колоть поросенка?Мулан подтверждает это кивком.—?…нужна будет его кровь,?— Ланг медленно поднимает глаза,?— не капля и не две?— много, примерно… с палец…—?…ничего себе?— с палец… а где взять-то столько?—?Мулааан… —?тянет Ланг и укоризненно поджимает губы.—?…хорошо, я всё поняла?— сдается та, поднимая руки,?— надо, значит, будем добывать…—?…и ещё?— ты сказала, что они планируют пить вино?—?…да, планируют…—?…так?— красное?—?…да, кажется, красное, а что…—?…отлично, кровь нужно будет добавить в бокал,?— теперь Мулан выглядит не просто настороженной, а сверхнастороженной?— почти испуганной. —?И дать ведьме выпить.—?…э-э-э… и что дальше?—?…свиная кровь для ведьмы, как крест для вампира,?— поясняет Ланг, видя округлившиеся глаза Мулан,?— выпьет?— станет уязвимой, а там?— моя забота.—?…ой-ой-ой, какой странный план…—?…почему это странный?—?…я хотела сказать?— непродуманный, а вдруг она не выпьет? —?волнительно спрашивает Мулан. —?Или что-то пойдет не так? Или?— вдруг она что-то почувствует до того, как сделает хотя бы глоток?—?…надо сделать так, чтобы выпила всё до дна,?— настаивает Сиань Ланг,?— и ничего она не почувствует?— нельзя давать ей этого шанса?— почувствовать, слышишь?—?Ланг, мне кажется, что…—?…я бы и сама могла, но… из моих рук она, однозначно, ничего не возьмёт?— знает, что будет подвох… а вот из твоих…—?…секунду?— ты хочешь, чтоб я ей этот бокал протянула?!—?…да, именно ты,?— Ланг не понимает, почему Мулан, уже согласившись помочь, теперь дает задний,?— больше некому, знаешь ли…—?…так-с, а есть ещё способ сделать её ?уязвимой?, как ты говоришь?—?…много шума сделаем,?— произносит Ланг.—?…почему?—?…потому что придётся раскрывать карты,?— Ланг качает головой, демонстрируя свое негативное отношение к данной идее,?— и тогда плохо будет не только ей, но и мне…—?…а почему именно завтра?—?…потому что?— все будут пить, ты под каким-нибудь предлогом отведешь её в сторонку, дашь вино с кровью напополам?— как только ей выключит?— мы вытащим её за ворота, и там…—?…но, разве, на свадьбе этого нельзя будет сделать?— там уж точно никто не заметит?— все будут гулять и…—?…нет, Мулан?— только завтра,?— ставит точку в этом вопросе Ланг.—?…ладно, но,?— мнется с ноги на ногу девчонка,?— а если до завтра она… что-нибудь задумает?—?…хочешь?— давай, сегодня пойдем к ней, сразу наверх, нападем с голыми руками и попробуем свернуть шею напару, а?—?…нет, пожалуй, к таким активным действиям я точно не готова…—?…значит, придерживаемся моего плана.—?…она правда не может прочитать твои мысли? —?Мулан съеживается от холодных порывов ветра, гуляющего у озера.—?…нет, не может,?— успокаивает её Ланг,?— главное, чтоб твои не прочитала…—?…вот именно?— а если…—?…ты с ней не общаешься ведь?—?…ну, как бы… напрямую нет, но…—?…вот и продолжай в том же духе?— не подходи к ней на близкое расстояние, не бери ничего из её рук, и ни за что не позволяй ей к себе прикоснуться… —?Ланг, устав смотреть, как Мулан дрожит, подходит и обнимает её сзади. —?А самое главное?— не верь ни единому слову, брошенному в твой адрес. Что бы она тебе не сказала?— не слушай.—?…а что она будет говорить? —?Мулан приподнимает голову, только что устроенную на её плече.—?…я повторяю: что бы там она не сказала?— не слушай,?— Ланг утыкается носом в её висок,?— если только замешкаешься и начнешь анализировать?— всё, пиши пропало, как только она поймет, что задела тебя?— она может поставить крючок…—?…а ты… так делаешь? —?ожидаемо спрашивает Мулан.—?…что?— крючки ставлю ли?—?…угу,?— Мулан прижимается спиной к её груди, снова кладя затылок на плечо,?— не хочешь?— не отвечай…—?…у меня другой способ?— с мужчинами, например, он действует почти безотказно, а с женщинами… пока я не встречала ни одной, которая бы… была мне настолько нужна для чего-то, чтобы… соблазнять её… и как-то привязывать к себе…—?Ланг… а у нас всё получится? —?вопрос задан с явным подтекстом, но она нарочно делает вид, что не видит двусмысленности этого предложения. —?Правда?—?Ну, я думаю, что… получится… она?— старая ведьма, и её силы на исходе?— надо только не промахнуться, и бить точно в цель,?— не бойся.—?Ланг, я… спрашивала не о ней…—?Да, а о ком? —?она всё ещё не хочет напрямую обсуждать то, что между ними вспыхнуло, будто спичка, и совершенно неясно, во что теперь выльется.—?О нас с тобой,?— Мулан разворачивается к ней лицом.—?Нууу, знаешь, если бы люди сразу были в курсе, с кем именно у них всё получится, а от кого нужно бежать без оглядки?— мы бы просто не выжили. Я имею в виду человечество?— не эволюционировали бы до нынешнего уровня. —?Ланг, улыбнувшись, качает головой. —?Животные же не спрашивают друг у друга?— получится ли у них?— просто делают своё дело.—?…так они и не разговаривают… и кроме еды и охоты им ничего и не надо…—?…да?— зато у них не бывает неразрешенных проблем и ненужных вопросов…—?…ты намекаешь, что и нам не надо спрашивать?—?…нет?— я намекаю, что мы?— люди и, соответственно, можем выбирать, с кем и как строить будущее. Хотя… этот вопрос… да?— он, скорее, не имеет ответа. Ну, что изменится от того, что я сейчас отвечу то, что ты хочешь услышать? —?Ланг тяжело вздыхает. —?Тебе легче станет?—?…да, я понимаю, что… в твоих глазах выгляжу… по-детски с этими вопросами, но… —?Мулан избегает прямого взгляда в глаза,?— может быть мне нужно услышать, что… для тебя всё, что происходит, не просто так, а важно, как для меня…—?…да, я, примерно, догадываюсь, о чем ты, но… в силу возраста и жизненного опыта, у нас с тобой очень разные представления о понятии ?важно?… —?Ланг проводит руками по её предплечьям и собирается отойти, но Мулан подается вперед, обнимая её крепче и явно не собираясь опускать. —?И ты извини меня, если…—?…ты боишься, что… если проявишь чувства или позволишь мне больше, чем убеждена, что именно столько и ?можно?, то… —?Мулан замолкает, шумно дыша рядом с её ухом,?— знаешь, как папа мой говорит, что ?некоторые боятся боли ещё до удара, и сразу проигрывают в схватках, которые могли бы выиграть?.—?…когда я росла, в соседнем доме жил мальчик… —?Ланг не знает, подходящий ли момент для такого рассказа выбрала, но, может, они поймут друг друга лучше, когда Мулан будет в курсе. —?У него тоже была не особенно благополучная семья… вернее?— он был там чужим. Его подкинули цыгане, когда останавливались в нашей деревне. Он не мог ни с кем найти общего языка?— и в этом я была точной его копией. Мы быстро подружились. Со временем я начала чувствовать к нему что-то… более глубокое, чем просто дружба. И он, вроде, был непротив… в смысле?— он был единственным человеком, которому я могла рассказать всё. И в том числе о своих чувствах?— тогда я не задумываясь выболтала ему всё, что на сердце… и буквально через пару недель… я случайно заметила, что начал общаться с другими ребятами… с теми, которые раньше его и на дух не переносили…—?…это в него ты… влюбилась впервые? —?Мулан чуть отстраняется и смотрит на неё.—?…да, в него,?— Ланг прикрывает глаза и усмехается,?— в общем, всё закончилось весьма прозаично и быстро?— мы были на одной ступени в начале, а потом ему предложили взобраться ?повыше?, и он выбрал путь ?по моей голове??— я рассказывала ему, а он?— им. И потом… наблюдал за стычками?— не принимая участия… он всегда боялся заступиться за меня, аргументируя это тем, что он?— слаб физически…—?…а если бы заступился? —?Мулан кусает губы, не зная, как лучше спросить. —?Ты бы всё равно была с ним, даже после предательства?—?…да, допускаю, что была бы?— мне важна была попытка. Попытка, которой так и не случилось,?— Ланг снова усмехается,?— защитить себя я тогда уже могла и сама…—?…это больно… —?Мулан не спрашивает, но всё равно у неё в глазах стоит вопрос.—?…до сих пор при любых воспоминаниях?— да,?— кивает она. —?Говорят, что первая любовь не забывается. Нет?— это первая боль не забывается. И именно она, так или иначе, влияет на восприятие всего остального…—?…пожалуйста, извини, что я…—?…нет-нет,?— Ланг мотает головой,?— не извиняйся?— не за что, ведь ты первый человек, который заставляя меня что-то рассказать или вспомнить, желает не доставить мне ещё больше боли, а?— помочь…—?…жаль, что тебе пришлось… увидеть столько всякого и встретить столько людей, которые… —?Мулан сглатывает,?— побоялись попробовать тебе помочь…—?…ну да,?— Ланг не хочется выглядеть слишком жалкой, и она как обычно едко усмехается,?— а как ты отважилась?— я всё ещё не знаю…—?…а ты любой романтичный момент можешь испортить, да? —?наморщивает лоб Мулан.—?…о да, если ты ещё не поняла?— я в этом просто ас,?— улыбается Ланг,?— и мне, кстати, пора на охоту…